『壹』 跨文化交流的重要性和意義
重要性:跨文化交流是全球一體化的時代特徵,研究不同文化背景形成的價值取向、思維方式的差異,研究不同社會結構導致的角色關系、行為規范的差異,研究不同民族習俗所積淀的文化符號、代碼系統的差異,研究不同交際情景制約的語言規則、交際方式的差異。
所有這些研究不但要進行深入的理論探究,還要注重實際的應用研究,這樣才能使這門學科更科學、更完善、更豐滿,從而更好地為這個時代服務。
意義:
1、發展共感,消除文化中心主義。共感就是設身處地地體味他人的苦樂和際遇,從而產生情感上的共鳴。不同文化歸屬的人之所以不容易溝通,往往是由於對具體文化現象的理解不同。在跨文化溝通中,如果缺乏共感,不能正確理解和評價他人的價值觀,缺乏共同的背景。
2、發展雙向溝通,溝通是一個循環的相互影響的過程,這個過程包括信息發出者、接受者和信息本身。溝通實際上就是信息的編碼、解碼和診釋的過程。
由於文化差異的存在,使來自不同文化背景的人在診釋從另一種文化中傳來的信息時總是按自己的文化背景加以理解,從而導致對對方信息理解的不準確,進而做出錯誤的判斷和決策。
3、幫助了解自己,就是要識別那些我們大家都具有的態度、意見和傾向性的簡單行為,這些態度不僅幫助決定我們說什麼、怎麼說,也有助於決定我們聽取別人說什麼。隱藏在內心深處的先入為主,是引起跨文化溝通諸多問題的重要原因,也是種種矛盾和沖突的根源。
(1)談談跨文化促銷活動擴展閱讀:
跨文化交際的途徑多種多樣。可以是語言符號的交際,也可以是非語言符號的交際,如商品、畫報、實物、影像、演出到其他物化形式符號的交際;可以是現場的雙向交際,也可以是通過媒介的單向交際,如電視、廣播、報刊、廣告等傳播方式的交際。
可以是口語交際,也可以是書面交際,如信函、公文等的來往。從對外漢語專業來看,我們著眼的主要是實時的口語交際,即雙方面對面的交談。此外也包括伴隨口語交際而可能發生的書面語交際,即文字傳播方式的交際。
參考資料:網路-跨文化交際
『貳』 企業在跨文化貿易中面臨的文化挑戰主要有哪些方面
跨文化管理並不是一個新的事物,它起源於古老的國際間的商貿往來。 早在古代古埃及人、腓尼基人、古希臘人就開始了海外貿易,並懂得了如何與不同文化背景下的人們做生意。到了文藝復興時期,丹麥人、英國人以及其他一些歐洲國家的商人更是建立起了世界范圍的商業企業集團。當他們與自己文化環境以外的人們進行貿易時,他們就會對與他們不同文化背景下產生的語言、信仰以及習慣保持敏感以避免發生沖突並順利實現交易。這些事實上就是在從事跨文化的經營與管理活動。不過這時候的跨文化管理活動完全取決於從事貿易活動的商人們的個人經驗,有關文化及文化差異與相似的研究也僅僅是人類學家的事。公司與企業還很少注意對文化及其差異的研究跨文化管理,也還沒有成為一門獨立的科學。
跨文化管理真正作為一門科學,是在20世紀70年代後期的美國逐步形成和發展起來的。它研究的是在跨文化條件下如何克服異質文化的沖突,進行卓有成效的管理,其目的在於如何在不同形態的文化氛圍中設計出切實可行的組織結構和管理機制,最合理地配置企業資源,特別是最大限度地挖掘和利用企業人力資源的潛力和價值,從而最大化地提高企業的綜合效益。
興起這一研究的直接原因是二戰後美國跨國公司進行跨國經營時的屢屢受挫。
美國管理學界一直認為,是他們將管理理論進行了系統化的整理和總結,是他們最先提出了科學管理的思想,也是他們最先將這一思想應用於管理實踐並實現了勞動生產率的大幅提高,因此他們的管理理論和管理實踐毫無疑問應該是普遍適用的。然而,二戰後美國跨國公司跨國經營的實踐卻使這種看法受到了有力的挑戰。實踐證明,美國的跨國公司在跨國經營過程中照搬照抄美國本土的管理理論與方法到其他國家很難取得成功,而許多案例也證明對異國文化差異的遲鈍以及缺乏文化背景知識是導致美國跨國公司在新文化環境中失敗的主要原因,因此,美國人也不得不去研究別國的管理經驗,從文化差異的角度來探討失敗的原因,從而產生了跨文化管理這個新的研究領域。
除此以外,日本在20世紀60年代末和70年代初企業管理的成功也是導致跨文化管理研究興起的重要原因。
在這一時期,日本的跨國公司和合資企業的管理日益明顯顯示出對美國和歐洲公司的優越性,在這種情況下美國也明顯感覺到了日本的壓力,產生了研究和學習日本的要求。
美國人對日本的研究大體上有兩種方式:一種是專門介紹日本從中總結出好的東西;另一種是聯系美國來研究日本,進行對比┄┄經過研究,美國人發現,美日管理的根本差異並不在於表面的一些具體做法,而在於對管理因素的認識有所不同。如美國過分強調諸如技術、設備、方法、規章、組織機構、財務分析這些硬的因素,而日本則比較注重諸如目標、宗旨、信念、人和價值准則等這些軟的因素;美國人偏重於從經濟學的角度去考慮管理問題,而日本則更偏重於從社會學的角度去對待管理問題;美國人在管理中注重的是科學因素,而日本人在管理中更注意的是哲學因素等等。
『叄』 上海的跨文化交流的活動有哪些
居民再談上海未來|周小牛:希望有更多跨文化交流平台
30歲的文藝青年周小牛是上海川沙人,又在川沙買了房子,隨著上海迪士尼的興建,他所在的地方正在成為熱點。但他發現,通勤時間太久,不利於文化活動的進行,因為來到市中心實在是不方便。上海的多元文化具備很大的吸引力,但同時城市空間的建設並非一朝一夕的事情。
周小牛自述:
生活方面穩步進展,工作上實現了更深入、更專業化。這一方面展開了新的生活面貌,一方面也實現了兩年前所期待的變化。有所遺憾的是業餘生活時間減少了,也沒有很多的時間花在朋友交往、興趣活動上。
上海的地鐵網越來越大,這是幾年來讓城市交通發生質變的事情。這個城市保持著高速的建設,但是霧霾污染沒有好轉。我想這是不斷迎接新高度新速度的同時,如何更細膩、更舒適的問題。這種平衡的維護,可能是未來變化的方向。
對這座城市最迫切的期待是,霧霾能得到切實治理。
當然,隨著更多新興的社區發展起來,也希望有更多的體育活動空間、文化活動。在這個都市裡,有很多來自各國的朋友,我工作時也會需要與各種文化背景的同事打交道。我想到,如果有更多的社會活動平台,我們就可以有多樣的形式進行跨文化交往。在這一點上,國內的NGO起步較晚,力量還不夠壯大。希望我們的身邊能有越來越多的交流平台,讓各種文化得以碰撞、有更多交往機會。作為一個國際化都市,目前的上海有潛力、也有條件在這方面有更豐富和多樣的成果。
希望在這個都市裡看到:媒體也能在形式上多元化。不僅有互聯網上的新媒體,也有實體活動層面的「新」。媒體可以是一個交流平台、是城市空間的創造者。
2014年的記錄:
希望公共空間由NGO運營
周小牛
性別:男
年齡:28歲
出生地:上海
戶籍:上海
職業:互聯網營銷
月收入:8000元
日常生活范圍:浦東、靜安
我和太太住在一起,住得離父母家比較近。居住狀況尚可滿意。工作環境也較滿意。業余時間會運動、讀書、看影、旅行、交友,與文藝青年聚會交流生活意見。
目前在上海的生活較滿意。最高興的事是遊走了國內各大城市,比較下來認為上海是較為適合個人特點的環境。
我最大的感受是,地鐵的發展拓展了城市空間,不僅是城市空間的形式,也在地理上讓市郊有了新的發展。
政府部門辦事流程較為透明化;不過市中心的公共服務仍遠遠好於市郊。一個顯著特點是,隨著1980年代出生的工作人員增多,政府辦事或公共空間變得更有透明度、更柔軟。日常生活中明顯的變化是,周末足球賽、羽毛球賽方便多了。越來越多的場館滿足普通市民鍛煉和公共交往之用。
希望上海的公共空間交由NGO運營,並制度化。期待有更多供各國人士間跨文化交往的公共空間和主題活動。
沒有一個地方是必須長期生活的。我也考慮過離開上海。不同的環境里可以發現文化差異、比較空間。
『肆』 跨文化營銷失敗的例子
2003年末「豐田霸道筆者注「霸道」是一款新車名稱令中國石獅敬禮鞠躬」廣告2004年日本立專邦漆「盤龍滑落」廣告2004年美屬國耐克公司「中國形象飛天、中國老者、中國龍被擊敗」廣告都引起了中國民眾強烈反感對這些公司的形象也帶來了不尊重中國文化的負面影響對其產品的促銷有害無益。
『伍』 跨文化營銷的概念、跨文化營銷的過程、跨文化營銷主要手段,急用!
跨文化營銷實質上就是經營者跨越文化屏障,到異文化環境下銷售商品和服務的行為。在跨越文化的過程中, 由於根深蒂固的文化背景的作用, 母國經營者與標的國消費者之間常常無法良好地溝通和理解, 造成文化沖突。 具主要有以下幾個方面:1)民族優越感;2)溝通方式的差異;3)價值觀的差異;4)宗教與信仰的差異;5)民族思維模式不同。
在國際市場營銷中,需要滿足不同文化背景消費者的需求。全球的目標消費者所處的環境是不同的, 包括語言不同、 所處國家的風俗習慣不同、 各個國家的歷史不同, 經濟發展水平不同而導致的受教育的程度不同以及宗教信仰和家庭構成等不同,從而導致購買模式、生活方式等的不同。跨文化消費者的特徵體現在以下方面:1)消費者的文化背景呈現多元化;2)文化的碰撞和融合改變著消費者的消費行為;3)傳統文化深層次控制著消費意識
文化沖突的存在使跨文化營銷企業對異文化缺乏足夠的理解,對進入與自身文化存在顯著差 異的市場抱有畏懼心理,它們傾向於選擇與自身文化相近或相似 的市場來推銷它們的產品,從而影響了跨文化營銷企業的戰略方向選擇。此外,文化沖突還是進入標的市場的一個天然屏障。跨文化營銷企業如果不能很好地採用適當的戰略,就必定會在跨文 化營銷過程中受阻,影響對標的市場的良好進入。
跨文化交流是國際營銷成功的保證。了解一國的文化環境,排除文化差異是國際營銷活動順利進行的前提之一, 跨文化交流、 消除文化障礙稱得上是國際營銷的 「生命線」 。 當營銷活動跨越國界後,文化因素的重要性就凸現出來了。從市場調研、 談判、定價、促銷、商品的款式、 包裝到銷售商的選擇與傭金的確定, 文化滲透於所有的營銷活動。在國際營銷中, 它成了決定成敗的關鍵因素之一。國際營銷人員必須對此種新的變化趨勢 引起足夠的重視, 並作出積極的反應。這要求企業做到: (1)充分認識環境, 樹立正確的跨文化觀念; 掌握外語 (2)了解外國文化, 努力減小文化差異造成的沖擊; 改變被動心態 (3) 能動地適應和改造文化環境。
國際營銷活動應適應時代形式, 重視文化變遷。文化不是靜止的、不變的,它在緩慢的變化著, 隨著時間的推移, 人們的文化 教育水平、 價值觀念、 審美觀、 生活習慣等等, 一切都在變化, 這就 是文化變遷。隨著科技、 經濟的飛速發展, 國際間各種交流、 信息 的增加, 文化的反思、 借鑒和變化也在加快步伐。
另外,「第三現象」也稱「第三勢力」是指在現代營銷發展過程中產生的、 具有獨立操作能力的框架系統。 它們具備專業技能和較深遠的市場影響力,專注於某一行業或渠道的營銷現象(或狀態) 。它是市場發展到一定階段的產物。國際營銷在跨文化背景下進行時,往往需要藉助第三方的力量達到營銷目標。企業藉助第三方營銷有如下好處:1)可以分擔風險;2)加速了解市場, 達到營銷目標;3)提高營銷效率, 優化配置資源。
『陸』 如何開展跨文化溝通
跨文化溝通的方法(一)把愛作為核心育理念
在美國,這種「愛」,來自於從小到大、刻入骨髓的宗教文化的熏陶,即博愛;來自於美利堅民族形成過程中,吸納的法國啟蒙思想:博愛、民主、平等。這種愛,是深刻、廣泛、細膩、自然而然的;這種愛,是無私的、不求回報的、令人難以忘懷的;這種愛,成為師生關系中最溫暖人心的部分,是對學生人格、個性、發展給予高度的重視和充分的尊重,使美國的基礎教育成為名副其實的「愛的教育」。而中國的「愛」的教育則是「熱愛祖國、熱愛人民、熱愛中國共產黨」,對於基礎教育學段的孩子來說這些內容都是晦澀難懂、難以理解的,因而如何把「愛」教給孩子,的確是我國基礎教育工作者需要深思的問題。
跨文化溝通的方法(二)學校和班級文化落在實處
美國學校的硬體建設充分體現杜威的實用主義,一些加州的中小學都是「五無」學校:無校門、無保安、無圍牆、無標志性建築、無題字。但當我們一走進校園,走進班級,馬上就被現代的、濃郁的文化氛圍所感染。教師的辦公室就在教室的角落。辦公桌雖有些零亂,但非常具有個性與特色,上面擺放著家人的照片或喜愛的東西。教室內牆上掛的是學生的各種作品、班規班訓、名言警句。教室里一般會有三五台電腦以供師生隨時上網查找資料。在這里幾乎沒有什麼形式主義的東西,最主要的特色是「實」。因此,在我們忙於制定各種各樣的班級規章制度的同時是否也可以注重一下班級文化建設,使之更加溫馨、充滿家的味道。這樣,可以讓我們的學生不再懼怕、厭煩來到班級,而是變被動為主動,使他們由主觀意願投入到一天的學習生活當中去。
跨文化溝通的方法(三)鼓勵學生自信、自主、個性、創新
在課堂上,聽到美國教師用得最多的詞語是:「Very good」「Good job」「Excellent」「Wonderful」等等。教師經常在每個細節和環節上鼓勵學生,增強學生的自信心。在課程設置上,學校設立學生自主選擇課程體系,學生可以根據自己的特點與愛好選擇必修課以外的課程。學校針對學有餘力或是有學習困難等不同程度的學生,開設了相應的課程,進行有針對性的指導和教學。
在日常教學中,教師歡迎學生有不同的判斷與見解,鼓勵學生大膽質疑,敢於提問,明確提出培養「善於提問題」的學生,保護學生的好奇心,支持學生進行小發明、小創造等,為學生提供創新的時間和空間,鍛煉學生發現問題、提出問題、分析問題和解決問題的能力以及適應未來社會的能力。這種創新能力的培養讓學生受益匪淺,他們的思維往往會顯得更加開闊。尤其是在注重創新能力和創新意識的今天,這種教育模式更加有利於學生的綜合素質培養與發展。這也就是美國誕生了許多世界聞名的企業、學者、科學家以及諾貝爾獎獲得者的原因吧。
從新中國建立到1972年為止,大約只有1500名美國人曾到中國旅行,而今每年來華旅行的美國遊客超過80萬,兩國間已有140多個省州、城市建立了友好關系。30年前,中美兩國沒有來自對方的留學生,現在則已有18萬中國大陸的留學生和訪問學者在美學習或工作過,在讀留學生達6萬餘人;每年約有3000名美國學生在中國求學。
因而,更多優秀的教學思想也流入了我國,「建構主義」等教學思想也成為了我國新課程標准改革後較為主流的思想。我國也在美國建立了多所孔子學院,向那些對我們這擁有5000多年歷史的文化古國充滿憧憬的學生介紹我們的知識,美國的留學生們也在一次次留學生表演賽中向我們展示了他們有些的學習成果,可以說這對於中美雙方來說都是有所裨益的。我國應該乘著中美文化交流的東風,將東方的教育思想(新儒學思想)的精髓與西方教學思想中的精華相結合,改革課堂及課程教學質量評價體系,注重校園文化建設,努力提高國民素質,培養出具有高素質、高能力的優秀創新性人才。
『柒』 跨文化營銷的挑戰與對策
一、文化要素對國際營銷的影響
文化差異是在各種人類關系中都存在的,它不只限於語言,還包括非語言溝通、宗教、時間、空間、顏色、數字、美學、風俗習慣、身份意識和食物偏好等,所有這些對不審慎的公司都是潛在的陷阱。
1.語言:語言是溝通的首要工具,反映了每一種文化的特徵、思維、過程、價值取向及其間的人類行為。語言在國際營銷中主要有四個作用:語言在信息收集和評估中發揮重要作用;語言提供了進入當地社團的通道;在公司的溝通交往中,包括公司內部溝通和公司外部營銷網及生意夥伴的溝通,語言都發揮了重要作用;語言提供的作用遠超於其基本的溝通能力。特別是在國際營銷的促銷廣告中,對各種不同語言必須要有深入的理解。例如,美國的百事可樂公司有一個著名的促銷廣告詞:「暢飲百事可樂,使你心曠神怡」(come alive with Pepsi)。在中國這一廣告和其產品名稱的絕妙翻譯相配合,取得了極好的效果,然而,同樣的廣告詞在德國卻遇到麻煩。因為其若直譯為德語,「come alive」的意思是「死而復生」。另外翻譯錯誤也是導致失敗的主要根源,解決這種尷尬局面的方法就是使用逆向翻譯法:一個譯者將初始語言翻譯為目標語言,另一名譯者將譯稿譯回初始語言,如果原稿和譯稿是一致的則說明翻譯是成功的。
2.非語言溝通:非語言行為包括表情、眼神、手勢、身體移動、姿勢、衣著、空間距離、接觸、時間觀念等,它們在不同文化中的作用是不同的。而且比有聲語言更難把握。例如,美國文化講究辦公室大小和方位與主人地位的關系,管理者級別越高,辦公室面積越大,樓層越高,而阿拉伯國家一般沒有這樣的講究。又如日本人在談判中,常有點頭的動作,但這往往不是一種認可對方觀點的表示,而只是表明自己理解了對方的觀點。
3.宗教:宗教是在共同的信仰下,如基督教、伊斯蘭教、佛教等,提供了某種跨文化相似的基礎。宗教對國際營銷的影響可以分為兩方面,一個是宗教教義的影響,另一個是宗教習俗的影響。韋伯在《新教倫理與資本主義精神》中,認為西方資本主義的迅猛發展應當歸功於新教的倫理觀念。這種提倡勤儉節約的清教徒生活准則,同時又視財富的積累為上帝的恩寵的新教觀念,無疑為資本原始積累提供了精神前提。而儒家倫理對東亞的經濟發展起著極為重要的作用。宗教習俗直接影響到企業的產品銷售,如在中東嚴禁出售豬肉和酒類飲品。
4.價值觀念與態度:價值是共有或相對普遍的信念,它決定對事物的判斷或確定一般的偏好。態度是基於價值之上對各種選擇的評價,用來表述價值,並促使人們以某種方式作出反應。各種文化對工作、成就、職業、時間、財富及革新的態度均有不同,對跨國經營密切相關。一般而言,越是核心的價值和態度,在國際營銷中的影響越大。如在西方國家強調個人獨立性和成就,推崇相互競爭。而另一些國家,如日本等國,人們更為重視集體合作。並更為重視等級觀念。又如,各種文化在時間概念、時間觀念上是不同的。例如,對過去、現在、將來的世俗觀點,為人們提供了行為准則。很有趣的就是對約會的時間觀點:日本人認為不能准時是不能接受的,對德國人,准時是僅次於信奉上帝的事,而在非洲和拉丁美洲一些國家,遲到30分鍾並不奇怪。 5.教育:教育在文化的傳遞中發揮著重要作用。從宏觀上看,教育影響和決定一國國民素質、科技水平、價值觀念和經濟發展狀況,從微觀上看,教育影響和決定了個人職業、愛好、消費習慣以及企業生產方式、技術與工藝選擇、產品類型及廣告促銷等方面。例如,一般而言,社會成員的教育程度與收入水平成正比,高收入階層占的比例越大,社會的消費方式和銷售觀念也會發生相應變化,並對企業的營銷產生影響。 6.社會組織:不同文化的社會組織存在差異。如社會組織的基本單位:家庭,西方國家中家庭單位以「核心家庭」為主,一般包括兩代人。而在東方一些國家和欠發達國家,一個家庭通常是「擴展家庭」,包含了三代甚至四代人。不同的家庭模式,以及家庭在社會中的重要性和家庭決策權等,直接影響了社會的消費模式。
二、企業跨文化營銷中的機遇與挑戰 面對文化因素的影響,企業在國際營銷中,既要克服文化差異帶來的障礙,也要利用不同文化的特點,進行文化營銷。企業可以憑借或適應於一定民族或國家的獨有的文化特色及其因素,採取和運用一系列策略的措施,建立適當的營銷理念,樹立企業及其產品的良好形象及信譽,構建目標市場對該企業產品的信心,從而達到擴展銷售渠道,擴大產品銷售量和銷售額,實現企業經營目標的一系列行為活動的目的。具體包括以下內容: 1.採用適應當地獨特文化的營銷戰略。由於文化因素對國際營銷具有重要影響,企業在關於產品、定價、促銷及銷售渠道("4P")的戰略制定中,必須對國外市場的差異性保持敏感性和適應性,根據當地文化因素的特點,將原有產品的某些方面,如成分、名稱,價格等進行適當修改,以適應市場需求。如可口可樂公司在香港拓展檸檬汽水時,因最初品牌名譯為「是必利」,銷售十分有限。後公司針對香港居民的中華文化背景及漢語的特色,就改名為「雪碧」,這種名稱既典雅清新,又便於記憶,受到包括香港、中國大陸等在內的巨大市場的青睞。企業的這一戰略還應包括在促銷手段及方式上的運用,即與當地文化密切結合,採用廣告、舉辦文化節,改善公共關系(包括公眾輿論)與宣傳報道等各種方式進行促銷。如萬寶路香煙在中國的促銷就曾多次舉辦過如安塞腰鼓大賽、汽車拉力賽等文化活動,以此來吸引消費者,拓展市場銷路,並收到了良好效果。 2.創造特定文化需求的營銷戰略。每個企業都有自己特定的文化背景。在國際營銷中,可以積極利用本民族或本企業的獨特的文化,以此來適應和開創市場需求。美國菲利普·莫利斯公司在萬寶路(Marlbaro)香煙的全球營銷中以象徵力量的紅色作為其外盒的主要色彩,並同時在廣告中配以美國西部牛仔的硬漢形象,巧妙地將西部牛仔這種美國文化特色與包裝相互交融,突出表現了美國西部地區粗獷豪邁的特點,贏得了全世界消費者的認可,從而使萬寶路成為全世界最為暢銷的香煙。 3.樹立營銷人員對待不同文化的正確態度。跨文化市場營銷人員面對不同文化的差異,需要建立正確的文化認知觀。首先,對可以做的和禁忌的要有文化敏感性,對出現的各種問題要善於從文化的角度尋求答案。其次,要認知、理解、接受和尊敬他人的文化和文化差異,應該保持文化中立,不應有所謂「文化優劣」的觀點。再者,跨文化營銷人員應避免簡單地將一個文化的概念移植到另一個文化中;尤其要避免簡單的自我參照標准(self-reference criterion),即:如果我喜歡和使用某種產品,別人也會這樣做;如果某種產品在一地銷路好,則在另一地也有相似的業績。
4.培養企業人員的跨文化技能。企業在跨文化經營中,面臨的一個主要問題是員工的跨文化能力。企業無論是從本國直接派遣人員,還是在當地招聘人才,都會遇到何種策略開發跨文化技能的問題。企業可以採用的主要方法有: (1)通過海外商務旅行和工作經歷增強跨文化工作能力。員工可以通過實踐經歷和旅行獲取應對其它文化的技能,主要包括開展與多文化生意夥伴的日常接觸,在多文化團隊工作,商務旅行和駐外任職。 (2)通過培訓和指導增強提高員工跨文化工作水平。企業可以向員工提供跨文化內部培訓。包括研討會、課程、語言培訓、書籍、網站、討論和模擬演練。人力資源部門也可通過外地旅行、錄像、特別課程和企業內部網提供文化培訓。有時,企業可以聘用文化顧問,指導經理人跨越不熟悉的文化領域。有的企業運用「文化翻譯」,幫助來自不同文化的人們解決問題。這樣有助於協調談判,並解釋出現的誤解。 (3).聘用具有跨文化技能的人員。為了獲得具備跨文化工作能力的經理人,企業採用的另一途徑是聘用。通過聘用來自多樣文化背景的員工或具備廣泛國際經歷的人員,企業可以增加擁有合意技能的員工人數。它們可以積極找尋熟知工作中所遭遇文化沖突的新經理人。然後,企業可以依靠這些新人對他人作非正式的管理培訓。 (4).在企業文化中遵循多樣化政策。如果企業已經實現全球化經營,就可以採用多樣化戰略來跨越文化差異。多樣化可以使員工隊伍趨於多元,並鼓勵員工珍視工作場所的文化差異。鼓勵跨文化了解和對文化差異的積極態度。惠普、摩托羅拉等公司就成功地採用了這一戰略,它們把跨文化培訓融入其多樣化政策中,並把多樣化視為全球經濟中重要的競爭優勢。它們的策略是建立多樣化的員工隊伍,反映並理解公司所服務的多種顧客。 總的看來,文化因素在企業的國際營銷策略中表現出極為重要的地位和作用,成為企業跨國經營中必須要重視和解決的問題。我國加入WTO之後,我國企業在激烈的競爭中逐漸成長起來,有越來越多的企業走向或正在向國際化,從而直接面對跨文化營銷。我國企業應充分認識到文化因素與企業跨國經營的緊密聯系及其重要作用,根據目標市場的獨特的文化特色與文化氛圍,制定正確的符合其文化及其需求的經營策略,採用各種方式手段開展文化營銷,積極拓展國際市場,最大限度地實現企業的國際化及其各種經營目標。
『捌』 如何有效開展跨文化溝通
在溝通的時候,我們會將情景分為兩類,一類是低情景,一類是高情景。高情境的溝通文化強調的是,在很多情況下溝通的情境、信息和意義的交換不是由你說的內容、詞彙和語句來決定的,而是由你表達的方式、手勢、語調、語速等情境性因素來決定的。在高情境的溝通文化中,溝通的意義在很大程度上是間接的,表達的詞彙和語句往往比較間接,而且很大程度上只是所要傳遞信息的很小部分,其餘部分必須通過受眾的理解和意會來加以補充。而這種意會建立在受眾對溝通者背景的理解、對溝通情境的敏感和其他外在信息的利用上。中國古話所說的「此時無聲勝有聲」「響鼓不用重錘」「一切盡在不言中」等,指的就是這種高情境的溝通風格,類似的文化還包括日本文化、西班牙文化等。低情境的溝通文化強調溝通的方式是直接的、明確的,它的意義應該直接由字面表達,受眾不需要對背景和情境進行再加工,就可以從溝通者所說的、所用的詞彙中理解對方的意思。美國、加拿大和很多歐洲國家是很明顯的低情境溝通文化。那麼,在不同的情境文化中進行社交和商務活動時,有哪些需要特別注意的地方呢?在高情境文化中,我們要注意溝通的方式、方法與策略。這就要求:強調溝通方式。在高情境文化中,人們關注的往往不是你說了什麼,而是你如何說,因此選擇一種適當的、容易被人接受的溝通方式就顯得尤為重要。在雙方最初溝通時直截了當地提出自己的要求和希望,會被高情境文化中的人認為是一種缺乏修養和文化底蘊的行為表現。在正式的商務溝通中,高情境文化中的人發言時往往要做很多鋪墊,開場白通常都是些問候和致謝的話,自己的優點和強項通常要以小心翼翼、謙虛的方式表達出來,而且一定要強調對對方的尊重和雙方合作的互利目標,尤其不能過分地炫耀和強調自己的特色和優點,因為這是高情境文化溝通方式中很敏感的一個問題。高情境文化中的商務交往要看對方的表情和心情,而且高情境文化溝通要盡量滿足對方的心理需求,在這一人際關系技巧上,中國人比美國人似乎更勝一籌。值得注意的是,盡管中國人在人際關系技巧上似乎更長袖善舞,但中國人有時候並不了解應該怎麼做。比如,非言語技巧的使用,高情境文化中的人較多地使用姿態、手勢、目光、面部表情等非言語的方式來傳達信息。相對於低情境文化中的人,高情境文化中的人對於非言語行為的關注更多,因而也更加敏感,這就使得他們比較關注對方的非言語行為,而不僅僅是對方的言語。高情境文化中的人,通常也會注意一些含蓄、引申的意義。換句話說,對方言語和意圖之間的差異往往容易被高情境文化中的人察覺。甚至有些細微的情境因素都會給高情境文化中的人一些敏感的信息,比如商務會談中的整潔、有條理和熱情,都會被高情境文化中的人理解為合作的誠意和准備狀態,而對低情境文化中的人來講,這些細節一般不太會被解釋為與商務溝通的任務直接相關的意義。盡量站在別人的立場上看待整個問題與局面。每種文化中都有個體差異,即便是在高情境文化中,也並非所有的人都是高情境溝通者,相反也有很多人是低情境溝通者。遇到這種情況時,我們要善於理解,改變對策,多從他人的角度去思考問題。比如在高情境文化中,雖然有很多規則規定了哪些事情不應該做、哪些事情可以做。但實際上,對於高情境文化中的人來講,規則背後的含義可能更有意義,那些沒有規定的事情有可能才是真正的信息。再如,對商務合同的認識問題,高情境文化中合同是可以變通的,而非死板的。但是,在低情境文化中合同是不可以變通的,它規定的內容往往也不可以改變
『玖』 如何在課外活動中滲透跨文化意識
教師應在講授英語知識的同時,通過多種途徑介紹英語文化背景知識,有意識地提高學生的英語文化意識,消除文化障礙,提高學生對英語國家文化的敏感性,培養學生的跨文化意識和跨文化交際能力。
『拾』 舉例說說我們日常活動中哪些情況屬於跨文化交際范籌
我們日常活動中屬於跨文化交際范籌的情況:
1、中外領導人談判、進出口公司的工作人員與外國商人談生意;
2、和外國旅遊者、外國留學生、外國教師交往;
3、閱讀外國小說、觀看外國電影、電視節目。
(10)談談跨文化促銷活動擴展閱讀:
跨文化交際學在我國的歷史很短,大致上是從上世紀80年代初期人們才開始注意這方面的問題。在初期,重點在於外語教學以及文化與語言的關系。
在上世紀80年代學術刊物上討論文化差異的文章為數不少。這一方面是由於人們對於跨文化交際很有興趣,另一方面是人們認識到學習外語必須結合文化。
從上世紀80年代中葉開始,在我國北京外國語大學、黑龍江大學、哈爾濱工業大學等幾個大學開始設立跨文化交際學課程,有關跨文化交際的書籍也陸續出版。