❶ 跨文化营销的挑战与对策
一、文化要素对国际营销的影响
文化差异是在各种人类关系中都存在的,它不只限于语言,还包括非语言沟通、宗教、时间、空间、颜色、数字、美学、风俗习惯、身份意识和食物偏好等,所有这些对不审慎的公司都是潜在的陷阱。
1.语言:语言是沟通的首要工具,反映了每一种文化的特征、思维、过程、价值取向及其间的人类行为。语言在国际营销中主要有四个作用:语言在信息收集和评估中发挥重要作用;语言提供了进入当地社团的通道;在公司的沟通交往中,包括公司内部沟通和公司外部营销网及生意伙伴的沟通,语言都发挥了重要作用;语言提供的作用远超于其基本的沟通能力。特别是在国际营销的促销广告中,对各种不同语言必须要有深入的理解。例如,美国的百事可乐公司有一个著名的促销广告词:“畅饮百事可乐,使你心旷神怡”(come alive with Pepsi)。在中国这一广告和其产品名称的绝妙翻译相配合,取得了极好的效果,然而,同样的广告词在德国却遇到麻烦。因为其若直译为德语,“come alive”的意思是“死而复生”。另外翻译错误也是导致失败的主要根源,解决这种尴尬局面的方法就是使用逆向翻译法:一个译者将初始语言翻译为目标语言,另一名译者将译稿译回初始语言,如果原稿和译稿是一致的则说明翻译是成功的。
2.非语言沟通:非语言行为包括表情、眼神、手势、身体移动、姿势、衣着、空间距离、接触、时间观念等,它们在不同文化中的作用是不同的。而且比有声语言更难把握。例如,美国文化讲究办公室大小和方位与主人地位的关系,管理者级别越高,办公室面积越大,楼层越高,而阿拉伯国家一般没有这样的讲究。又如日本人在谈判中,常有点头的动作,但这往往不是一种认可对方观点的表示,而只是表明自己理解了对方的观点。
3.宗教:宗教是在共同的信仰下,如基督教、伊斯兰教、佛教等,提供了某种跨文化相似的基础。宗教对国际营销的影响可以分为两方面,一个是宗教教义的影响,另一个是宗教习俗的影响。韦伯在《新教伦理与资本主义精神》中,认为西方资本主义的迅猛发展应当归功于新教的伦理观念。这种提倡勤俭节约的清教徒生活准则,同时又视财富的积累为上帝的恩宠的新教观念,无疑为资本原始积累提供了精神前提。而儒家伦理对东亚的经济发展起着极为重要的作用。宗教习俗直接影响到企业的产品销售,如在中东严禁出售猪肉和酒类饮品。
4.价值观念与态度:价值是共有或相对普遍的信念,它决定对事物的判断或确定一般的偏好。态度是基于价值之上对各种选择的评价,用来表述价值,并促使人们以某种方式作出反应。各种文化对工作、成就、职业、时间、财富及革新的态度均有不同,对跨国经营密切相关。一般而言,越是核心的价值和态度,在国际营销中的影响越大。如在西方国家强调个人独立性和成就,推崇相互竞争。而另一些国家,如日本等国,人们更为重视集体合作。并更为重视等级观念。又如,各种文化在时间概念、时间观念上是不同的。例如,对过去、现在、将来的世俗观点,为人们提供了行为准则。很有趣的就是对约会的时间观点:日本人认为不能准时是不能接受的,对德国人,准时是仅次于信奉上帝的事,而在非洲和拉丁美洲一些国家,迟到30分钟并不奇怪。 5.教育:教育在文化的传递中发挥着重要作用。从宏观上看,教育影响和决定一国国民素质、科技水平、价值观念和经济发展状况,从微观上看,教育影响和决定了个人职业、爱好、消费习惯以及企业生产方式、技术与工艺选择、产品类型及广告促销等方面。例如,一般而言,社会成员的教育程度与收入水平成正比,高收入阶层占的比例越大,社会的消费方式和销售观念也会发生相应变化,并对企业的营销产生影响。 6.社会组织:不同文化的社会组织存在差异。如社会组织的基本单位:家庭,西方国家中家庭单位以“核心家庭”为主,一般包括两代人。而在东方一些国家和欠发达国家,一个家庭通常是“扩展家庭”,包含了三代甚至四代人。不同的家庭模式,以及家庭在社会中的重要性和家庭决策权等,直接影响了社会的消费模式。
二、企业跨文化营销中的机遇与挑战 面对文化因素的影响,企业在国际营销中,既要克服文化差异带来的障碍,也要利用不同文化的特点,进行文化营销。企业可以凭借或适应于一定民族或国家的独有的文化特色及其因素,采取和运用一系列策略的措施,建立适当的营销理念,树立企业及其产品的良好形象及信誉,构建目标市场对该企业产品的信心,从而达到扩展销售渠道,扩大产品销售量和销售额,实现企业经营目标的一系列行为活动的目的。具体包括以下内容: 1.采用适应当地独特文化的营销战略。由于文化因素对国际营销具有重要影响,企业在关于产品、定价、促销及销售渠道("4P")的战略制定中,必须对国外市场的差异性保持敏感性和适应性,根据当地文化因素的特点,将原有产品的某些方面,如成分、名称,价格等进行适当修改,以适应市场需求。如可口可乐公司在香港拓展柠檬汽水时,因最初品牌名译为“是必利”,销售十分有限。后公司针对香港居民的中华文化背景及汉语的特色,就改名为“雪碧”,这种名称既典雅清新,又便于记忆,受到包括香港、中国大陆等在内的巨大市场的青睐。企业的这一战略还应包括在促销手段及方式上的运用,即与当地文化密切结合,采用广告、举办文化节,改善公共关系(包括公众舆论)与宣传报道等各种方式进行促销。如万宝路香烟在中国的促销就曾多次举办过如安塞腰鼓大赛、汽车拉力赛等文化活动,以此来吸引消费者,拓展市场销路,并收到了良好效果。 2.创造特定文化需求的营销战略。每个企业都有自己特定的文化背景。在国际营销中,可以积极利用本民族或本企业的独特的文化,以此来适应和开创市场需求。美国菲利普·莫利斯公司在万宝路(Marlbaro)香烟的全球营销中以象征力量的红色作为其外盒的主要色彩,并同时在广告中配以美国西部牛仔的硬汉形象,巧妙地将西部牛仔这种美国文化特色与包装相互交融,突出表现了美国西部地区粗犷豪迈的特点,赢得了全世界消费者的认可,从而使万宝路成为全世界最为畅销的香烟。 3.树立营销人员对待不同文化的正确态度。跨文化市场营销人员面对不同文化的差异,需要建立正确的文化认知观。首先,对可以做的和禁忌的要有文化敏感性,对出现的各种问题要善于从文化的角度寻求答案。其次,要认知、理解、接受和尊敬他人的文化和文化差异,应该保持文化中立,不应有所谓“文化优劣”的观点。再者,跨文化营销人员应避免简单地将一个文化的概念移植到另一个文化中;尤其要避免简单的自我参照标准(self-reference criterion),即:如果我喜欢和使用某种产品,别人也会这样做;如果某种产品在一地销路好,则在另一地也有相似的业绩。
4.培养企业人员的跨文化技能。企业在跨文化经营中,面临的一个主要问题是员工的跨文化能力。企业无论是从本国直接派遣人员,还是在当地招聘人才,都会遇到何种策略开发跨文化技能的问题。企业可以采用的主要方法有: (1)通过海外商务旅行和工作经历增强跨文化工作能力。员工可以通过实践经历和旅行获取应对其它文化的技能,主要包括开展与多文化生意伙伴的日常接触,在多文化团队工作,商务旅行和驻外任职。 (2)通过培训和指导增强提高员工跨文化工作水平。企业可以向员工提供跨文化内部培训。包括研讨会、课程、语言培训、书籍、网站、讨论和模拟演练。人力资源部门也可通过外地旅行、录像、特别课程和企业内部网提供文化培训。有时,企业可以聘用文化顾问,指导经理人跨越不熟悉的文化领域。有的企业运用“文化翻译”,帮助来自不同文化的人们解决问题。这样有助于协调谈判,并解释出现的误解。 (3).聘用具有跨文化技能的人员。为了获得具备跨文化工作能力的经理人,企业采用的另一途径是聘用。通过聘用来自多样文化背景的员工或具备广泛国际经历的人员,企业可以增加拥有合意技能的员工人数。它们可以积极找寻熟知工作中所遭遇文化冲突的新经理人。然后,企业可以依靠这些新人对他人作非正式的管理培训。 (4).在企业文化中遵循多样化政策。如果企业已经实现全球化经营,就可以采用多样化战略来跨越文化差异。多样化可以使员工队伍趋于多元,并鼓励员工珍视工作场所的文化差异。鼓励跨文化了解和对文化差异的积极态度。惠普、摩托罗拉等公司就成功地采用了这一战略,它们把跨文化培训融入其多样化政策中,并把多样化视为全球经济中重要的竞争优势。它们的策略是建立多样化的员工队伍,反映并理解公司所服务的多种顾客。 总的看来,文化因素在企业的国际营销策略中表现出极为重要的地位和作用,成为企业跨国经营中必须要重视和解决的问题。我国加入WTO之后,我国企业在激烈的竞争中逐渐成长起来,有越来越多的企业走向或正在向国际化,从而直接面对跨文化营销。我国企业应充分认识到文化因素与企业跨国经营的紧密联系及其重要作用,根据目标市场的独特的文化特色与文化氛围,制定正确的符合其文化及其需求的经营策略,采用各种方式手段开展文化营销,积极拓展国际市场,最大限度地实现企业的国际化及其各种经营目标。
❷ 你在做市场分析,有必要做文化分析吗为什么
国际市场营销不可避免的要遇到跨文化营销问题,文化冲突的危害极大,因此,必须要进行文化分析。
1、文化分析是了解当地市场进行正确市场定位的需要;
2、是赢得顾客信任和理解,提高市场占有率的需要;
3、是进行关系营销,巩固顾客忠诚度和支持度的需要;
4、是传播国别文化和企业品牌文化的前提和保障。
5、是深入人心、刺激消费、高效沟通以及可持续发展的需要,只有文化的沉淀和积累才能持久坚定,难以复制和瓦解。
就想到这些了。
❸ 跨文化营销:企业如何应对文化冲突
本地文化的专家,就是说:中国的话,就是中国话的中文,即语文,一定要是最好的。才可以担当,和本地,即中国市场的全部全境的31个省市自治区的所有说普通话汉语的全部潜在顾客和客户群体。
专家
是成就最大的;是从成绩最好里来的;是学习专业大学四年本科毕业的;是领导工作指导方向的真正的本行业的工作最好的专家。
中方控股的,是中方专家。
外方控股的,是外方专家。
外资参股的,是:通识和普知的
外专(也学是外籍的专家;我国改革开放从1979年开始至今的近四十年来,跟可以使我们自己国家的社会主义教育培养的我们自己的中国人的专家,即使在外资企业工作。最优秀,也可以使我们自己的民族和国民的同胞。- 外资专家。)
外专。
国法庄严国法尊严
❹ 国际市场营销中的文化因素及如何实现跨文化营销
一、在国际市场营销中,我国企业应考虑的文化环境因素主要有
1价值观——价值观念是一种信仰,它阐明什么是正确的,什么是错误的,或说一种总的偏爱。不同的国家、不同的民族,在价值观念上常常存在着较大的差异。价值观包含个人主义强度指数(IDV)、权利距离指数(PDI)和风险规避指数(UAI).如在美国,美国人的风险规避指数较我国国民要低,也就是说美国人更喜欢冒险和挑战。
2社会礼仪、仪式——在不同的国家内,会有一些不同的风俗习惯,这也是社会礼仪、仪式的一方面。风俗习惯是人类社会代代相传的思想和行为规范,也是消费者的一种消费形式。禁忌是风俗习惯的一种特殊的表现形式,成功的营销活动总是与对目标市场的消费者风俗习惯的了解、分析、研究相联系的。例如,不同国家的商人有不同的商业习惯和礼节,谈判的风格和礼节也各不相同。比如,美国人喜欢边吃边谈,所以与美国人谈生意多在餐桌上,德国人很注意体面,注意形式,但比较缺乏灵活性。在日本和新加坡,商业名片是通向商业交易的头等重要的人场券。递交名片时,应双手呈上,微微鞠躬,并怀着感激的样子欣赏一番。只有懂得了这些,才能带来商业交往上的方便。
3文化符号——文化符号的一个重要方面是语言,语言是思想、文化和信息交流的工具,要进入国际市场,就必须了解各国的语言文字,并掌握它,这对于沟通思想、掌握市场信息、做好产品介绍和广告宣传工作,有着重要的作用。例如,我国一些出口商品的主要顾客是散布于世界各国的华侨和华裔人士,因此商标标签上的文字应该避免使用简体字和拼音文字,否则顾客看不懂。此外,还应注意语言文字的翻译问题。翻译实际上是两种文化的交流,稍有不慎便可能出现错误。例如,美国通用汽车公司生产的“Nova”牌汽车,在美国很畅销,但是销往拉丁美洲却无人问津,原因是拉美许多国家都讲西班牙语。而“Nova”一词在西班牙语中译为“不动”,试想一下,谁愿意买“不动”牌汽车呢?相反,“Benz”和“BMW”这两个汽车品牌在翻译成中文时却翻译得恰到好处
❺ 国际市场营销中的跨文化营销研究,论文该怎么写啊
干脆不写了 呵呵
❻ UK纽卡斯尔大学跨文化交流和传媒,跨文化交流和国际关系,跨文化交流和国际市场营销 哪个专业好
找专业还是要和自己的兴趣挂钩,其实找工作和专业关系不大,学校好、个人专能力强就能属找到工作。我有很多学社会学、国际关系这些超文科的朋友在投行里干的好好的。
媒体的话对语言要求很高,当然也会对你的能力有所提高。找个相关的工作难度还是有的,进当地媒体有难度,除非你超强。国际关系很有意思,研究各个国家的关系,但是如果单论专业的话,就业几乎可以不用想了。第一,如果你要回本国就业,这些国家机构一般喜欢招国内的大学生,根红苗正,你出国了就没什么机会了。第二,找NGO竞争太激烈,new castle这类的中上大学加上外国人的背景,很难找到工作。学市场营销呢,基本还是商科,虽然学习内容不如正经的商科扎实,但多少靠边,找工作的时候也好往上靠。
所以市场营销比较好找工作,毕竟企业多过媒体更多过国际组织嘛!但是言而总之,要自己喜欢的才行,找工作是次要的。
好运!
❼ 不同文化间个体行为的差异将如何影响产品的设计或营销
傍水者智,傍山者泰” 远古生存的环境越艰难、越颠沛,生活着的人越出色、越富有创造性;相反生存环境越容易、越畅顺,生活着的人越平庸、越保守。西方文化赋予欧美资本主义的文化内涵是自由、民主、个人主义;东方文化赋予“四小龙”为代表的东方资本主义的文化内涵是集权、集体主义,然而在不同文化环境下产生的两种经济发展模式都是成功的。
文化营销作为一种新的营销观念是以满足消费者需求的产品同质化为前提,以文化分析为基础,以满足消费者的文化需求为目的,为实现组织的目标而营造、实施、保持的文化渗透过程。文化营销从战略意义上讲是企业为满足差异文化下产生的消费者差异需求而制定的实施强有力文化渗透的战略性营销,
文化营销观倡导企业以实现社会价值为组织目标,以此来保持持续的企业源于文化需求的核心竞争力,并使之与企业文化的核心价值相一致。
3、 文化营销是如何对环境因素产生影响的
文化内部多元化形成了的社会中具有共同情感、认知、反应(情感反应、信仰、价值观和生活目标)行为(风俗习惯、仪式、行为规范等)和环境特征(居住环境、地理位置、重要建筑)的有特色的不同群体。
由于社会阶层的差异,产生了消费者感知差异。收入的差异改变着人们的好恶、习惯,地理上的差异,产生了消费者的需求差异等等,环境的变化改变着人们的行为。
通过对环境的影响会间接影响消费者的行为,但这种影响必须是在没有绝对的文化冲突的基础上,如果有人带你去荒芜人烟且猛兽经常出没的原始森林去旅游,你会去吗?即使去的话也只能是探险,不能算是旅游吧!其原因是两种环境有着绝对化的冲突,那种新文化环境是陌生且不能引起消费者的兴趣,也就是说这种文化吸引力不能影响消费者行为。
所以说运用文化营销观念必须以一种非绝对化冲突的影响文化来影响和改变消费者所处的文化环境因素,才能有效改变消费者行为。
同物质的发展规律相同,文化的差异的变化是唯一不变的。因此文化营销的影响文化与影响消费者的行为的文化存在着相互作用并发生着变化,变化的原因来至于文化间相互渗透。
对沟通风格的影响
不同国家或民族具有不同的文化规范和沟通风格,了解不同市场的文化规范和沟通风格,以便与这些市场的消费者进行有效的沟通是国际营销的基础。对于不同国家,沟通风格和方式的差异很大。例如,在语言沟通中,中国、日本人一般比较含蓄,善于推理;美国人习惯从字面上表达和理解传递的信息,不太拘方式;芬兰人内向自率、说话守信用,口头上达成的协议如同正式合同一样有效;拉丁美洲人爱玩文字游戏;阿拉伯人和南美人则爱用富有诗意的比喻。营销人员在面对面的语言沟通中,要注意仔细倾听并不要轻易打断对方讲话,以表示尊敬和友好;讲话时要尽量使用简洁易懂的语言阐明自己的观点和立场,发音要准确,并根据对方的理解程度调节语速。开玩笑时要注意,因为对一种文化感到有趣的东西,对另一种文化来说可能没趣,甚至是粗鲁,另外通过翻译,也会失去一些幽默感。另外要尽量避免使用俚语,因为俚语变化太快,背景性较强,不容易翻译,也不容易对被对方理解。
沟通风格的差异不只限于语言,还包括非语言沟通、信仰、风俗等。在沟通过程中,不同文化的人们对情景的依赖程度有很大不同,情景既包括有声的信息,也包括无声方面的信息,如面目表情、眼神、对话空间、时间观念、手势、着装等。对于各种文化,情景部分在沟通中的比例越大,人们互相接受和传递信息的困难程度就越大。在北欧、德国、美国等低情景文化国家,人们认为情景不容易被理解,大多数信息通过完整、清晰、准确的符号如语言、文字等传递,否则就无法准确、完整地表达自己的思想并使对方做出反应。在中国、日本、俄罗斯、南欧、阿拉伯国家等高情景文化国家,情景有很强的暗示作用,可用来传递大部或全部信息的内涵,信息的发出者和接收者可以很好运用情景进行沟通,语言有时是可以省略或非直接的。相对于低情景文化,这些国家的人们对语言表达的信任程度较低,较多地依赖情景的帮助来澄清和完成沟通。
即便对同一种情景,不同文化它的理解和运用也不尽相同。例如,亚洲人习惯用点头的方式表示听懂了对方的意思,而美国人则通常将对方的点头理解为对自己观点的肯定。如果不了解不同文化对情景的理解和运用,就很容易在沟通中造成误会。对于约会的时间,美国人认为时间就是金钱,德国人认为准时是仅次于信奉上帝的事,而在阿拉伯、非洲和拉美的一些国家,迟到半个小时并不奇怪。跨文化沟通中,西方人对亚洲人在切入正题前过多的寒暄往往表现出不耐心;而当西方人迅速和直接地切入正题时,亚洲人则会感到过于唐突。阿拉伯国家的商人在同美国人做生意时则经常利用时间作为非语言沟通的优势,尽量拖延谈判,迫使对方着急,以期做出让步。
对营销谈判的影响
营销谈判的成功与否是影响国际营销的关键,所以不同文化所持有的不同价值观在谈判中表现得十分明显。西方国家的营销人员注重结果,他们将谈判作为达到其特定目标的工具。在国际营销谈判中,他们会直接切入正题,强调尚未解决的问题,并着力加以解决,以便使双方对某特定业务达成协议。此外,他们通常避免将个人关系与营销业务联系在一起,他们认为沟通和谈判的目的是促进销售、发展业务,而关系是表面的,能做成生意就足够了。西方人的这种态度对高情景文化国家的营销人员往往是不可思议的。中国和多数亚洲国家的营销人员重视人际关系、鼓励和谐,通过谈判实现双方的相互信任,从而建立和保持长期合作关系。所以他们通常喜欢在一般目标方面先与对方达成一致,强调并试图使已经达成的协议将双方联系在一起。因为他们认为一旦关系存在,双方就有义务考虑对方的需要,即使暂时未能签约,已经建立起来的关系也可以为以后的签约奠定基础。
在谈判中,如果双方发生争议或冲突,西方人会花费大量时间和努力对冲突进行专门的沟通,对不同观点进行直接和公开的讨论。在争议中,他们注重强调事实数据,在坚持自己最终立场时往往表现得比较死板,当预期结果不能实现时,就并容易表现出情绪。他们认为妥协是可以和不可避免的,但如不能很快达成协议,就会感到失意或失败,双方已经建立起来的关系也失去了意义。亚洲人注重和睦,尽量避免冲突公开化,在处理冲突的沟通中保持灵活性,对争议提出新的建议或折中方案,避免冲突的升级,以保持双方已经建立起来的关系。即使在解决冲突的沟通中遇到困难,也避免向对方传送破坏和谐的非语言信号,因为他们认为表现出情绪是不成熟的表现。日本人就不愿直面冲突,他们认为冲突可通过竞争、合作、妥协、回避、和解的方法解决,所以当他们在沟通中遇到不快时,会低下头或捂住眼睛以掩饰个人情绪。美国人快速、强硬的讨价还价在世界有些地方很奏效,而高情景文化国家的人则感到美国人的谈判节奏太快,方式太生硬。所以,为促成国际营销谈判的成功,要充分了解不同文化的价值观,并有针对性地调整谈判策略和节奏。
对营销策略的影响
每个国家或民族特有的文化遗产和文化背景向其成员提供了指导他们行动的准则价值观念。只有了解并尊重某个国家、民族的文化背景和价值观念,才能根据所在区域、民族的消费者心理、行为和需求加以有效度量,从而制定适合于本土化的营销战略和策略基础。“可口可乐”以704.5亿美元的品牌价值名列2003年美国《商业周刊》全球100个最具价值品牌首位,已连续5年高居世界最有价值品牌榜首,其成功之处就是可口可乐公司善于把当地文化理念融会到公司的经营管理中,使产品创新、品牌创立、市场营销诸方面更加符合本土化,达到相互间的沟通和互融,消除文化障碍,实现消费认同与市场开拓。可口可乐进入我国市场时,起初将名称翻译成“可渴可蜡”,后来改译为“可口可乐”,仅从字面上,“可口可乐”就赢得了我国消费者的好感,使它在我国市场的销售如日中天。可口可乐在我国推出12生肖产品包装,“大阿福”贺岁包装、“阿福”小姐妹怀抱可口可乐贺岁广告等营销方式完全适应了我国文化风情,产品也自然深受消费者青睐。文化差异对营销宣传手段的影响非常明显,如同样在欧洲,杂志广告在意大利的宣传作用很大,而在相邻的奥地利作用却很小,因此在选择营销宣传媒介时,一定要充分考虑当地的文化背景和喜好。雀巢公司的产品之所以能畅销世界,就是因为雀巢公司在不同国家分别采用了不同的生产线和营销广告,以适应因文化、地理、人口、经济的差异而造成的需求、购买力、产品偏好和购物方式的不同。所以,在国际营销中要力戒试图将一个文化的概念移植到另一个文化中;不要以为某种营销手段在一地成功,在其他地方也能成功,某种产品在一地销路好,在另一地也有相似的业绩。
每个国家或民族都有自己的禁忌。禁忌标志着一种文化与另一种文化差异的界限,它是文化差异中最为敏感的因素。禁忌对国际营销的作用已为众多的国际营销的实例所证实。一些公司在国际营销中失败的主要原因往往是触犯或违备了某个地区或民族的禁忌。例如,一家美国公司为了表示对环境的关注和友好,作为形象宣传,将绿色棒球帽作为礼品分发给消费者,这一做法在美国促销时颇有成效。但这家公司以同样的方式在台湾促销时,却遭遇了失败。因为对台湾人来说,带绿色的帽子意味着妻子或丈夫的不忠。这家公司不但没有实现促销的目的,还失去了一些可能的贸易机会,事后该公司促销团负责人深为文化差异对营销的影响之大所震撼。对不同文化的禁忌保持足够的文化敏感性并相应地调整营销策略对国际营销至关重要。中国、新加坡、日本等亚洲国家都相信风水,美国凯悦旅馆在新加坡建旅馆时是按照标准设计的,没有遵从这种习俗,旅馆开业之后旅客甚少,后来不得不重新设计,使旅馆的设计符合当地的风水习俗。印度人视牛为神,美国麦当劳公司根据这一文化禁忌,在印度仅销售鸡、鱼和蔬菜汉堡包,而不供应牛肉汉堡包,同样取得了良好的业绩。在马尼拉,人们常常将紫色常与死亡相联系,在日本白色用于哀悼,所以在这些地方做广告时,将色彩稍加变化就可避开上述忌讳。然而如果缺乏对不同文化禁忌的了解和尊重,如与泰国人谈判中双腿交叉使鞋底对准对方,或与科威特等阿拉伯国家的人谈判时拒绝对方提供的咖啡都会影响沟通效果甚至生意的成交。
不同国家对营销手段和宣传有不同的法律约束,以营销广告为例,在英国,刊登广告的报纸可发行全国各地,在西班牙,厂商只能在当地报纸上刊登广告,在阿拉伯国家,女性不能作广告,在法国、挪威和保加利亚不得对香烟和烈性酒作广告,在澳大利亚和意大利对儿童的电视广告有限制。对比广告在美国司空见惯,在德国、意大利、比利时则是违法的。由于每个国家的法律是这些国家文化价值观的最高体现,是需要强制执行的,在进行国际营销中,一定要事先了解当地关于营销的法律规定,使自己的营销策略和手段符合这些规定,并在营销过程中严格遵守当地关于营销的法律规定。
冷泪的伤
❽ 宝洁在中国采取了那些策略来开展跨文化营销
1988年,宝洁公司带着他们一贯秉承的“消费者至上”原则和他们的“生产和提供世界一流的产品和服务”的理念来到中国。宝洁进入中国市场,品牌在进行国际化的同时,其间必然存在一个品牌的本土化问题。在一个文化域具有很好效果的广告,在另一个文化域可能达不到预期的效果。很多企业把品牌的核心定位标准化,把产品信息反映的文化和细分市场的受众文化结合起来,以达到“国际品牌,本土文化”的目的。这一作法就是国际品牌在本土化的表现。宝洁在中国的广告策略主要表现为在坚持国际化广告策略的同时,注意国际品牌的本土化,抓住国内外消费者购买日用洗洁品的共同的消费心理,产品本土化,广告策略国际化,其间针对中国的消费者对自身的广告策略进行适当的调整。
(一)坚持国际化的广告策略:比较宝洁在中国及在本土的广告,我们可以看出他们的广告策略差别不是很大。在中国主要还是采用沿袭其自身的广告策略的方式,我们在以上谈到的宝洁公司的广告策略及特点大部分依然在中国得以执行。这和其他进入中国市场的外国品牌有很大的差别。很多商品进入中国市场都很大的改变了其原来的营销及广告策略,来适应当地的各种风俗习惯,使人们接受其商品。宝洁没有遇到相似的问题主要是因为在成立150多年中,宝洁经过长期的实践,总结了以上的基本的行销策略,他们让宝洁在市场上长久不衰。同时,从宝洁在生产的产品出发,作为消耗品的家庭洗洁品,无论在国外或是中国,人们之所以购买,主要看重产品的品质、使用的效果和价格,这其间所受文化因素的影响较之其他商品要低得多,使得其原有的偏重理性化的针对商品功效的广告策略可以继续在中国大行其道。同时其在品牌管理上的理念,形成每一个品牌的品牌个性,运用USP策略等,在中国也得到了极大的发挥。
(二)国际品牌在本土化:为了深入了解中国消费者,宝洁公司在中国建立了完善的市场调研系统。开展消费者追踪并尝试与消费者建立持久的沟通关系。宝洁公司在中国市场研究部建立了庞大的数据库,把消费者意见及时分析、反馈给生产部门,以生产出更适合中国消费者使用的产品。广州宝洁创造性的应用其原有的营销经验和世界一流技术,完善本地产品和地区性产品,通过了解消费者的需求,生产适合中国市场的产品以及制定适合中国市场的营销策略。
1997年,宝洁公司在中国酝酿的新产品:推出一种全新的展示现代东方女性黑发美的润发产品,取名为“润妍”,意指“滋润”与“美丽”。产品目标地位:成熟女性。产品从注意产生到产品上市,“润妍”品牌怀胎将近3年。最终推向市场的“润妍”倍黑中草药润发露强调专门为东方人设计,在润发露中加入了独创的水润中草药精华,融合了国际先进技术和中国传统中草药成分,特别适合东方人的发质和发色。广告把水墨画、神秘女性、头发芭蕾等画面进行组合,营造东方气息。同时从中国杭州起步,城市与产品着力营造的既现代又传统的东方美一拍即合。在产品推出时,公司举行一系列公关宣传,如推出颇具分明的世界里写出千姿百态的“润妍”;赞助中国美院,共同举办“创造黑白之美”水墨画展,这些活动都取得了极大的成功。这样宝洁人一丝不苟的准备了3年的“润妍”款款上路。由此,我们可以看出宝洁为广告的跨文化做出多少努力和耐心。
奥格威说过“广告的内容比表现更重要”。宝洁的产品特性适合其在美国的广告策略。而如果商品不适合中国的消费者,不能令消费者满意,产品依然没有销路,生产适合中国消费者的产品时宝洁在中国成功的基础。宝洁依据中国人的特点及其他因素对产品进行改良,以适应中国的消费者。宝洁公司开始进入其他国家时采用的是美国化的产品,结果在如本推销其帮宝适纸尿布时,由于不适合日本婴儿的体型而遭到了失败。宝洁在挫折与失败中总结经验,终于成为研究和了解每一个国家和地区消费者的专家。广州宝洁的洗发用品依赖中国水质和消费者发质的不同,将产品的成分作了调整,标签说明也有所变动。产品的本土化为其他方面的本土化提供了基础。
为产品取中国名称。这个问题看似简单,其实在我们的身边,很多国外产品在进入中国后依然使用他们原来的名称,如m&m巧克力。这样对于保持产品的国际性固然有一定的作用,但实际上对于产品的中国消费者来说,如果连产品的名称都说不清楚,又怎么能让他们记住这个品牌并成为其长期的使用者呢?宝洁在这方面做得比较好,为其每一个产品都结合产品特点取了相对应的中文名称,如飘柔(rejoice)、潘婷(pantene)、海飞丝(head&shoulders)、沙宣(Sassoon)、舒肤佳(safeguard)、玉兰油(olay)、激爽(zest)等,产品在中国进行宣传的时候就采用其中文名称,为消费者对产品的记忆提供了方便。
在广告中采用中国模特,很多中国的产品在国内进行销售的时候喜欢请外国的模特进行宣传以给人一种产品国际化的印象。与此相反,我们在中国看到的宝洁广告中不存在这一现象。大部分产品的广告时一名中国家庭主妇,直接把自己使用宝洁产品的体会陈述出来。逐渐使用明星做广告。以上我们提到,宝洁在美国本土的广告中是很少使用名人为其产品进行宣传的。但是现在我们发现明星也逐渐出现在中国的宝洁广告中。如潘婷使用章自怡和萧亚轩分别为不同类型洗发水做代言人,王菲、周迅也出现在海飞丝的广告中。这也是宝洁在中国广告策略的一个很大的变化。归其原因有两点:一是宝洁在中国定位于高档的日用产品,其消费者多是16-40岁的人群,收入为中等或中等偏上,崇尚品牌和产品品质。这个年龄的人受明星的影响比低年龄人群(12岁以下)和中老年人群(45岁以上)要大得多。针对他们得诉求,适当采用名人宣传也不失为一种好的方式;二是由于随着经济和社会的发展,只要明星广告运用适当,效果还是比较明显的。跟随流行,名人广告也成为一种时尚,社会的发展也是使宝洁走近名人广告的一个因素。不过我们观察宝洁的名人的广告,其主要的广告表现方式和其自身原有的广告变化不大,仍然向消费者直述产品的功效,紧紧抓住一个USP进行宣传,不过模特由以前的普通人变成了众所周知的明星。这一点可以看出宝洁的总体广告策略还是没有变化的。
宝洁的产品进入中国市场,产品所面对的消费者产生了变化,同时中国的消费者也具有一定自身特色的消费心理;市场经济的差异,使产品在市场中的地位也和原来有所区别,这都影响了宝洁在中国的广告策略。本来作为大众普通消费品的宝洁产品,进入中国之后,由于中美经济的差异,与中国原有的日用洗洁品品牌比较,使其成为高档的日用品。随着其市场地位的变化,其主要的购买人群为中高收入的家庭。加之中国消费者中普遍存在的“崇洋”心理,也更使宝洁成为高品质、高价格的商品。这也就解释了为何宝洁进入中国也采用明星做广告。同时宝洁坚持一贯的“亲和”路线,选取普通人,在人们熟悉的场景,理性的直述商品所能给消费者带来的利益;同时适应中国经济的发展,宝洁部分产品采用“低价”路线(如近期的汰渍洗衣粉的广告中,一直围绕“价格低廉效果不错”这个USP),使得宝洁更大的扩大了自己的市场。
❾ 跨文化营销策略应考虑哪些因素
1)开展跨文化培训。对于国际营销人员进行跨文化培训,是防止和解决文化冲突的有效途径,跨文化培训可以加强人们对不同文化环境的反应和适应能力,促进不同文化背景下人群之间的沟通和理解。通过提高营销人员对文化的认识和敏感度以及语言沟通能力,可以有效地避免企业在进行跨文化营销中可能出现的沟通不良,提高市场调研质量,同时也可以在一定程度上缓解由于文化差异带来的企业内部摩擦。
2)根据文化差异设计企业产品。文化对人的影响最终是通过行为流露出来的,这就是说不同国家和地区的消费者往往是通过购买行为的差异表现出其所属的文化群体。因此,在进行国际市场营销时,一定要把他们所属文化的特性设计到产品中去以适应他们的文化个性。不同文化背景下的消费者可能审美观念完全不同,由此产生的需求也会大不相同,如果企业本着一致的原则来设计产品,那么很可能在某国极为畅销的一产品出口到另一国去就变得无人问津,所以个性化的产品设计在跨文化营销中是极为重要的。只有充分满足目标市场的消费者需求,才能使企业在国际竞争中立于不败之地。
3)本地化策略。在进行跨文化营销时,企业除派遣本国营销人员之外,还可雇用大批的当地职员,这些雇员比本国营销人员更为熟悉当地的风俗习惯、市场动态以及政府方面的各项法规,而且和当地的消费者容易达成共识,这无疑为跨国企业在当地拓展市场、站稳脚跟提供了巨大便利。除此之外,企业还可以和当地的市场调研机构、广告代理商等合作开发市场,以弥补由文化差异给企业带来的劣势。
4)促进异国的文化变迁。文化变迁策略是指利用母国强大的文化优势,抓住开发国文化变迁的时机,使开发国文化顺应自身的需要发生一定程度的变化,营造新的营销环境,创造出新的消费需求。从可口可乐、麦当劳、必胜客这些美国企业对中国快餐市场的冲击,我们就可以看到文化变迁力量之巨大。但是由于文化差异的长期性,这一过程并不容易实现,这需要跨国企业长期坚持不懈的营销,在潜移默化中影响异国消费者购买观念的转变。同时,文化变迁策略也只能在文化相对开放性比较大、包容性较强的文化环境中才能得以实现。