⑴ 机器翻译和手工翻译的区别
手工翻译:中→日
吊儿郎当 →だらしない
机器翻译:中→日
吊儿郎当 →だらしないことを下げる
吊儿→下がる
郎当→だらしない
----------------
手工翻译:中→日
乌龟很喜欢晒太阳→亀はひなたぼっこが大好きです
机器翻译:中→日
乌龟很喜欢晒太阳 →カメはひなたぼっこをとても喜ぶ
乌龟晒太阳→カメはひなたぼっこする
---------------
机器翻译:中→日
姑娘 →女の子
小姑娘→小娘
大姑娘→义姉の母
没话找话→声が声を捜さない
闲得无聊→暇はナンセンスを得る
********************
机器是按人编的程序翻译,机器没有错。程序让机器按照[主谓宾]翻译[闲得无聊],机器只好译成[暇はナンセンスを得る]。如果想让机器翻译准确,除了词典,和语法规则外,应该为机器编一部[中日句典],网罗所有有译文的完整句子。有这样一部[句典],机器肯定能翻译得又准又好。
⑵ 有没有语言翻译的机器
听人家说可以吧~好像有,网上找找。这个应该叫翻译机。不过我个人觉的这种技术还是太先进了。。
⑶ 有没有可以边说英语机器可以自动翻译的工具
嘛,你是说机器翻译吧?
先说说网上的机器翻译吧,基本都是逐词翻译,不考虑语法和短语
当然简单一点的还是会考虑
比如说AS long as就会翻译成正确的“只要”
呔。。反正网页上是没有那种百分之百完全正确的翻译了
不然你看网络知道里还有那么多提问关于英语翻译的问题
然后是电子词典
有的电子词典宣称是8门语言还是几门语言翻译什么的
其实吧,只是比网上的逐词翻译稍微好一点,但也没有好到哪里去
众所周知,市面上的电子词典基本都是英语的,像德语啊日语啊什么的很少见,很少有纯德语电子词典啊什么的,所以把,像那些说是8门语言翻译啊什么的,他挣的钱就全靠那些小语种的单词查询了。。
嘛。。如果说那种完全精准的英语翻译,世界上还是存在的吧,但就是数量少和价格贵的问题了吧。。╮(╯▽╰)╭
⑷ 出国旅游,外语不行,能实时翻译对话、扫描文字翻译的机器吗
翻译笔可以做到,但实际使用起来十分费劲,建议还是下载个翻译软件,手打输入的好
⑸ 帮忙翻译成中文,不要机器翻的.
由于Wilhelm von Humboldt ,语言和文化,语言和行为之间才保持关键性的联系。Humboldt语言是动力、活跃的产物,而不仅仅是那些静止的东西的总结。同时,在那些通过语言看世界的人眼中,它不仅是文化的传达,更是个人思想的体现。一个世纪后,受Sapir-Whorf假说,语言相对性的这些主张在语言之后,并受其限制的原则的影响,这些思想在以Edward Sapir ,Benjamin lee代表的美国民族语言学中得到了体现。对于Humboldt来说,这些结论都是建立在例如那些美国印第安人的,仅仅对外来语言有详细研究之上的。Whorf主张,比如,这些存在于霍皮族当中的动词系统,影响了人们对时间的概念。类似的结论被学者研究所利用,这些只是可以被利用在用自己的概念和方式对这个世界的理解上,而不用那些20世纪欧洲相关的概念和价值观。
这些相对语言学的原则对翻译产生深远的影响。最终,这些语言条件概念与团体中的个人文化有着紧密的联系。这些意味着语言最后翻译是不可能的一件事。
具有讽刺意味,相反的观点仍旧是回到了Wilhelm von Humbold的观点上。这是Chomsky宣传的全球语言学的原则和对产生的语法的研究。Chomsky深层、浅层结构概念,是发展了Humboldt内在、外在语言学。在这种观点之下,翻译是一种“记录”或者是对代表非语言学和终极全球化的表层结果和潜藏在其下的深层结构的改变。总的来说,这些原则意味着一切都是可翻译的。
⑹ 目前翻译机最强的到达什么程度,功能怎么样,价格大概
魔脑翻译机支持中、英、法、日、韩等28国语言同声翻译,一键操控、自如沟通。兼具高清录音翻译功能,一键转化为文字,记录旅行途中的灵感和想法。
⑺ 有人用过译路翻译机么或者是公司有用过的,怎么样
我用过的,译路翻译机跟传统的翻译机是不一样的,机器本身不带翻译功能,但是译路翻译机的品牌方传神语联是中国知名的翻译公司,上市公司。译路翻译机的原理是通过机器和app在全球80万+的登记译员当中符合您的翻译人员,提供的是专业的真人在线翻译,而不是传统的的翻译机翻译。
对于使用过的译员是可以收藏的,也可以提前预约,比方说你明天上午9点要约客户谈,那你可以在线预约翻译,使用的是按照分钟来计费的,用多久算多久,如果是传统请翻译员的话一般是按半天1天,少数很专业的可能会按小时计费,而且有些地方为了节省成本,选的是在校大学而生,而商务翻译要求的是准确性,在校大学生并不能满足需求。
里面还可以对场景进行分类标签管理,比方说你是制造业,那如果你选择的时候可以选择带有制造业标签的翻译员,能够很精准匹配,而这也是一般翻译机做不到的。主要还是适用于商业翻译。
⑻ 我们的对外宣传部门挤满了没有脑子的翻译机器,但我毫无办法。这句...
我们的对外宣传部门挤满了没有脑子的翻译机器,但我毫无办法。
Our external propaganda department is full of brainless translation machines, but I have no way.
⑼ 机器翻译好还是人工翻译好
选择机器翻译或翻译公司需要您看所需的翻译质量。如果是日常学习使用,例如:查单词,翻译短语等要求翻译基本准确,那么可以选择机器翻译。如果是比较重要的资料,例如:出版翻译,技术文件翻译,文学作品翻译,法律文件翻译、论文翻译等对翻译质量要求较高的,那么选择翻译公司更靠谱,因为专业的翻译公司用的是人工翻译,并且有很严格的审校环节,能保证翻译出来的作品用词更准确,润色更好,符合目标语言国家的语言逻辑习惯。
⑽ 样子和计算机差不多的翻译机。
计算机病毒就是可以自行修,自行复制及传播的一段程序,受害者一般意识不到它的存在。计算机病毒通过将自己添加其他程序进行传播,例如文字处理,表格,应用程序表或者逐流。