導航:首頁 > 活動策略 > 把所有的營銷策略總結為一句話翻譯

把所有的營銷策略總結為一句話翻譯

發布時間:2021-01-07 01:32:42

A. 制定市場營銷戰略的翻譯是:什麼意思

翻譯如下:
制定市場營銷戰略
form market strategy
例句:
因此,研究電力市場、版把握電力市場、制定電力市場營銷戰權略和規劃已經成為電力企業的一項重要工作。
Therefore, studying electricity market, seize power market, and forming power marketing strategy and planning work have become the core andfocus of power enterprises.

B. 營銷策略翻譯

其實不是FOCUS,而是FOCVS

「F」代表著First(第一),指成為消費者心智中一個新品類的第一個品牌。

「O」代內表著Opposite(對容立戰略),指成為領導品牌的對立面

「C」代表著Category dominance(品類主導性),指要成為主導一個品類的產品。

「V」代表著兩個詞:「Verbal nail」(語言的釘子)和「 Visual hammer」(視覺的錘子),指每一個品牌都需要兩樣東西:一個占據某一概念的語言化的釘子,也就是我們經常說的獨特定位概念;一個讓概念進入消費者心智的視覺化的錘子。

「S」代表著Second brand(第二品牌),指適時推出第二品牌,保持現有品牌的聚焦,推出第二個品牌去開拓一個新市場。而推出一個新品牌最好的方法就是利用公共關系。

C. 英語廣告的翻譯策略

摘要:成功翻譯的商業廣告對企業開拓國際市場、創造財富發揮著不可忽視的作用。從語音、措詞、句型與修辭等方面分析中英廣告的語言風格差異,並從了解西方國家的禁忌,文化因素的變通和處理,注重創新翻譯等3個角度探討了相關的翻譯策略。隨著世界經濟的迅速發展,全球經濟一體化的趨勢日益明顯,國際間的貿易愈加頻繁,跨國公司的數量與日俱增。為了開拓國際市場,各跨國企業競相推銷自己的產品。作為跨國企業與目標市場的直接對話橋梁———廣告,則被大量廣泛地使用。廣告的質量優劣,直接關繫到企業的國際化形象。成功的商業廣告能幫助企業銷售產品,而成功的廣告翻譯更有利於企業沖出國門、聞名世界。廣告翻譯的目的是將一國的產品推銷給生長在另一種文化中的消費者,使後者接受前者[1]。既然廣告的目的是推銷,其本質就是商業性。廣告所體現的語言風格深深紮根於本土文化之中,是一定社會文化的產物。廣告翻譯並非簡單地把句子翻譯出來,它涉及了豐富的語言文化知識。一個翻譯得體的廣告既要保留原文的精華,又要把句子中所承載的企業思想與產品概念傳遞給目標消費者。但是,由於世界各國在地理位置、宗教信仰、價值取向以及經濟發展水平等方面不盡相同,人們的思維方式、價值觀、審美情趣和消費觀念也必然存在著一定差異,並直接體現在語言表達方式的差異上。1中英廣告語言風格的差異廣告語言是廣告的核心內容,它作為一種功能性語言,其主要目的是刺激消費。因此「廣告語言通常具有注目價值(attention value),記憶價值(memory value),表達功能(expressive function),引導功能(directive function)和美學功能(aesthetic function)。」[2]廣告語言不只是單純的商業性,而是匯集文學、美學、心理學、市場營銷學和消費行為學等學科為一體的鼓動性藝術語言(loaded artistic language)[3]。為了取得最佳的訴求效果,廣告語言必須具有較強的藝術美感。為適應當代文化語境,廣告語言成為產品的包裝手段,塑造了具有極大附加值的產品形象。它通過製造審美幻像,不僅給人帶來精神上的愉悅,「消除」受眾的困頓勞累,獲得現實矛盾的象徵性解決,而且刺激了受眾的消費興趣,引導著受眾的消費時尚,連其自身也成為受眾語言消費的對象。中英廣告語言風格的差異主要體現在以下4個方面。
1.1語音差異。中英語言的發音極不相同,同樣的一句話能引起不同的聽覺效果,激起不同的心理反應。一句念起來朗朗上口的英文廣告詞在直譯成中文後不一定能帶給中國消費者同樣的效果。而一句平平仄仄的中文廣告語在翻譯成英文後也常變了味道。「可口可樂」商標的翻譯就是一個典範。1920年,「Cocacola」開始進入中國市場,被譯為「蝌蚪啃蠟」。可想而知,起這樣一個怪名字的飲料吸引不了多少消費者。直到1979年,「Cocacola」再次重返中國內地市場時,中文譯名改為「可口可樂」,才從此打開了中國市場。「可口可樂」既保持了原詞的音節和響亮,又使人一聽便知是飲料商標。這就把原本沒有什麼含義的商標翻譯得有聲有色,令人回味無窮,譯名的效果遠遠超過了原名。又如「海爾」公司的英文商標「Haier」與「海爾」的中文拼音寫法一樣,而且「Haier」的發音還與英文單詞「higher」(更高)的發音相同,意在表達「海爾」的產品將會在歐洲等海外市場取得越來越好的成績。這也為海爾在海外的發展邁出成功的第一步。許多公司在剛開展海外市場時傾向於盡量使用這種保留原文發音的音意相結合翻譯法。
1.2措詞差異。「中國廣告語幅較長(high context),注重解說詞等聲音造型,表意性強,往往通過營造一種美好的氣氛使觀眾對其產品產生某種直覺或好感,講究的是以情動人,比較側重感性認識。」[4]我國大多廣告語的特點是注重以傳統美德為基礎並結合時代精神,樹立正面的形象。在表現形式上,國內廣告語遣詞用句大都嚴謹、工整,且喜歡用詩句。詞語是語言的基本單位,中式廣告語言中詞語的運用主要表現在詞語的意義上。常見的一詞多義現象為詞語的巧妙運用提供了基礎條件。常用義與非常用義,字面義與原義的混合使用,巧妙搭配,使廣告出語驚人,妙趣橫生,給人新穎奇特之感。心理學認為新奇感會吸引人的注意力,從而激發興趣,增強記憶。漢語廣告常用的措詞方法有[5]:①一詞多義。廣告創作常常使一個詞語表現出兩個以上的意義,以人們對詞語常用義的熟悉為前提,利用人們的心理定勢,一開始只理解詞語的常用義,同時又出人意料地表現出另一層意義,從而使廣告語出語驚人,幽默風趣,增強了廣告的感染力,便於人們記憶。例如:「阿里山瓜子,一嗑就開心。」(阿里山瓜子廣告)———「開心」既表示瓜子很容易嗑開,又表示心情愉快;「40年風塵歲月,中華在我心中。」(中華牙膏廣告)———把中華這個品牌與中華民族巧妙地聯系起來,既宣傳了產品,又使人們從內心深處產生一種強烈的愛國之情,蘊含了豐富深刻的文化內涵。②曲解詞義。有些詞語的字面形式與產品的特點有著密切的聯系,因此某些中式廣告利用其字面義,有意曲解詞義產生新義。這種方法一方面把產品特點一目瞭然地表達出來,另一方面由字面義曲解出新義,推陳出新,給人在心理上造成新奇之感,進而加深印象[6]。例如:「人人愛戴」(首飾廣告)———「愛戴」作為一個詞指敬愛並且擁護,但在該廣告中被故意分割成兩部分,意為喜歡佩戴。英語廣告通常比較客觀,廣告語精短,強調語言的精準、概括以及畫面造型語言的推理和聯想,因而理性的成分居多,整個廣告多以一段有所寓意的畫面作鋪墊,最後給出畫龍點睛般的廣告語。英國廣告語的特點則注重直接宣傳企業與產品。在用詞方面,英語廣告可以說是兼收並蓄,不拘一格,絢麗多姿。在許多情況下,廣告為產生一種幽默與詼諧的效果,故意使用一些不正式的語言。許多廣告使用了大量的俚語和非正式詞彙,使廣告顯得通俗活潑,給人留下深刻的印象。例如:「Keep the frog out of your throat.」這是一篇咽喉片廣告中的最後一句話,廣告策劃者故意用這樣一個非正式的短語取得一種幽默的效果。在某外衣的廣告「Pitythe pickpocket.」(可憐那些三隻手吧)中,突出了服裝的特色,衣袋設計的不同凡響,甚至可以防盜。其中「pickpocket」就屬於口語體,相當於漢語中的「三隻手」或「扒手」。如將其換成「thief」(賊),效果就不如「pickpocket」生動有趣。1.3句型差異。漢語廣告簡短,採用精練句式,便於記憶。心理學研究成果表明,減少記憶性材料的數量可以增加記憶的深度,因此簡明的廣告內容會比復雜的記憶效果好[6]。漢語廣告常用的句型有:①廣泛採用短句,復句多為一重復句。例如:「味道好極了!」(雀巢咖啡廣告);「東方,東方的風格,東方的情調。」(上海東方傢具廠廣告)②多用省略句。例如:「任勞任怨,只要還剩一口氣。」(輪胎廣告);「少一份雜訊,多一份寧靜。」(雙鹿冰箱廣告)③多用整句,整句即結構相同或相似的一組句子。例如:「來自深山,穿過密林,帶著涼爽,飄來幽香,送來愉快。」(盛夏礦泉水廣告);「是獻給妻子的一份體貼,是回報母親的一顆孝心,是贈送朋友的一種禮物,是帶給家庭的一片溫馨。」(洗衣粉廣告)英語廣告在表現形式上多趨向不拘一格的自由體。英語廣告的句型也多種多樣,最常用的句型有以下幾類:①祈使句。祈使句在廣告中的出現頻率也較大。廣告的最終目的就是鼓動、勸說人們去購買特定的商品。祈使句的恰當使用可以很好地達到廣告的引導功能。例如:「Askany one who owns one.」———詢問一下有這種車的人吧。(汽車廣告) ;「Lay down your arms.」———放下您的胳膊吧。(桌子廣告)②一般疑問句。英語廣告中平均30句話便有一個疑問句,疑問句的使用縮短了廣告與讀者的距離,因為疑問句通常需要對方作出反應,似乎甲乙雙方在交流。有的疑問句不是真正發出疑問,不需要回答。這種疑問句增加了渲染力度,加強語勢,啟發讀者思考,突出主題,吸引讀者的注意力。這些也正是廣告的初衷所在。例如:「Canyou tell cheese from real cheese?」———您能把普通乳酪與真正的乳酪分開嗎?「Why smoke if you don』t enjoy it?」———如果您不喜歡,又為什麼要抽呢?「The Seiko Ladies QuartzPretty, isn』t she?」———精工牌女士石英錶,瀟灑漂亮,不是嗎?③比較級。由於英語廣告中有大量的形容詞和副詞做修飾語,比較級在廣告中廣為運用。例如:「These dayssucceeding in business means getting more competitive and makingtougher decisions」;「In short, the stronger your character, thebrighter your future.」④直接引語。英語廣告中直接引語出現得很多,因為直接引語能使廣告顯得形式活潑、新穎,從心理學的角度看可以增強說服力。例如:「It』s like we』re allin the same office. The office just happens to spread across 7000miles of ocean.」———Tom Hughes MIS Director, Construction.這是IBM公司一則廣告的開頭語,通過該公司經理的原話,使廣告顯得生動具體。1.4修辭差異。漢語廣告習慣使用大量的修飾語,偏好華麗的詞彙,並有意識地重復使用某些語句加深受眾印象,增強表達效果的修辭手段。常用的修辭手法有:①連續反復。廣告語中的連續反復多是商品品牌名稱的重復,這是由廣告的目的和人們的記憶特點所決定。廣告的目的就是刺激消費者去消費廣告中的那種商品,而廣告刻意突出反復商品的品牌名稱,可以增強人們對這種商品的印象,達到宣傳目的。[7]例如:「豐華豐華,筆中精華。」(豐華筆廣告);「盾牌,盾牌,可靠的盾牌。」(盾牌頭盔廣告)②間隔反復。最常見的是同一個語言單位的重復。既有反復,又有變化,在重復中增添新的信息,消除人的厭煩情緒和抗拒心理,發揮記憶功能[7]。例如:「中國人的生活,中國人的美菱。」(美菱冰箱廣告);「留下山留下水,留下青春留下美。」(照相機廣告);「在特別的日子,把特別的愛,給特別的您。」(輕騎摩托車公司廣告)③引用。中國五千多年的悠久文化造就了無數優秀的成語、俗語和詩文名句,而這些是中國人在日常生活學習中所熟知的。廣告語中使用這些熟語使人們直接跨越記憶過程中的識記階段,喚起頭腦中已存在的對於成語、俗語的記憶,並把此記憶的印跡作為表象在腦海中重新呈現出來,這樣對加深人們的記憶,增強廣告語的感染力起著很大的作用[9]。例如:出自魏曹操《短歌行》的詩文名句———「慨當以慷,憂思難忘。何以解憂,唯有杜康。」(杜康酒廣告);成語———「一毛不拔」(牙刷廣告);俗語———「天有不測風雲,人有旦夕禍福。」(中國人民保險公司廣告)英語廣告則忌濫用修飾語,由於其語言本論文由無憂論文網www.51lunwen.com整理提供本身的特性,同一個片語或句式,過度重復會適得其反。如果將漢語廣告中過多的修飾詞直譯成英語,會給人一種虛假的感覺,導致情感傳遞的障礙,不能達到原有廣告的功效。所以翻譯時不能機械地直接對應,而應從英語的文化習慣和可接受性出發,或改譯,或省略,以保持譯文地道自然、平實無華的風格。例如:「Selected materials, fine workmanship, mod-ern designs, reasonable price, various specifications. Orders wel-come.」———用料上乘,做工精細,款式新穎,價格合理,規格齊全,歡迎選購[1]。上述譯文既保留了原義,又簡潔流暢有節奏,符合中國人的審美習慣。為了使廣告語言具有強烈的說服力給人們留下深刻的印象,使之能刺激受眾的消費慾望,打動受眾去購買和使用產品,許多英語廣告並不單純是靠大量使用修飾語,而是靠運用各種修辭手法,以為數不多但精練獨到的語言給人們留下深刻的印象。常用的修辭手法有[10]:①排比(parallelism)。「The Milk Chocolate melts in yourmouth, not in your hand.」(牛奶巧克力:只溶在口,不溶在手。)②重復(repetition)。「Extra Taste. Not Extra Calories.」暗示該產品有額外的口味,卻無額外的熱量,不會使人發胖。通過重復「extra」,使該食品更具誘惑力,從而使消費者不再猶豫。③仿擬(parody)。「A Mars a day keeps you work, restand play.」(火星巧克力,生活原動力。)巧妙仿擬「An apple aday keeps the doctor away.」(一天一蘋果,醫生遠離我。),在消費者心中產生強烈的共鳴和奇妙的聯想,激起他們購買的慾望。④明喻(simile)。「Light as a breeze, soft as acloud.」用明喻的形式描述了衣服質地的輕柔以及穿上之後舒適飄逸的感覺,讓人躍躍欲試!⑤暗喻(metaphor)。「Soft, enchanting, smiling color, that』s the gift of Focus to yourhair.」把使用發油後發質柔軟、顏色可人的效果說成是發油贈送的禮物,使該產品更具魅力和人情味。⑥擬人(per-sonification)。「Unlike me, my Rolex never needs a rest.」用擬人的手法把Rolex表人格化,從其不需休息這一點暗指該表走時准確,勁力十足,其質量值得消費者信賴。⑦誇張(hyperbole)。「We have hidden a garden full of vegetables whereyou』d never expect in a pie.」(在您意想不到的一個地方,我們珍藏了滿園的蔬菜,那是在一個小小的餡餅里。)⑧反襯(contrast)。「Othello is a game that takes only a minute to learnbut a lifetime to master.」(奧賽羅電子游戲:一分鍾入門,一輩子玩味。)原文通過「a minute」和「a lifetime」的反襯,突出該電子游戲容易上手又經得起琢磨的特性。2中英廣告互譯策略通過對中英廣告語言風格差異的分析,我們發現廣告翻譯不僅是簡單的語言翻譯,也是一種文化翻譯。成功的廣告翻譯需要譯者認真研究相關的翻譯策略。2.1了解西方國家的禁忌。任何國家、民族都存在許多這樣那樣的忌諱,如英國人不喜歡大象,信奉伊斯蘭教的國家忌用豬、狗作廣告,西方人多喜愛白色,厭惡紅色等等。各種禁忌無奇不有,這在民俗學中是一種專門的學問。對於千百年來形成的文化風俗和傳統習慣,我們應給予必要的尊重。例如:「白翎」不能直譯成「white feather」,因為英語習語「to show the white feather」表示臨陣脫逃、軟弱無能;「白象」不能直譯成「white elephant」,該詞在英語中意味著「clumsy」或「awkward」。在語義上,由於中西方在風俗習慣、文化傳統、禮儀等方面的不同,導致許多詞語在中西兩種文化中有著不同的文化內涵。缺乏對這些詞語所傳遞的文化含義的理解而進行誤用或濫用,會造成交際和翻譯中的失誤。在廣告翻譯中,一定要注意避開容易產生歧義和不愉快的聯想意義的詞語,以免引起負面的情感反映。例如:「黑人」牙膏,曾被譯為「Darkie」,而「Darkie」在英文中是對黑人的蔑稱,正好涉及種族歧視這一敏感問題。「藕粉」不能直譯成「lotus root starch」,「starch」(澱粉)會讓外國人擔心產品會導致肥胖,改譯為「lotus root powder」更容易讓人接受。因此,譯者應對譯入語國家的歷史、政治有一定了解,避免使用有特殊含義、容易引起負面聯想的詞語。
2.2文化因素的變通和處理。由於原有的語言在新的環境中失效,翻譯並不是一味追求與原文意義最高程度的吻合。在中英廣告翻譯中,譯者面對著兩種截然不同的表達方式,譯文只要符合受眾國消費者的語言文化和習俗,就是合適的翻譯。原文的文字可以捨去不用,但應盡量產生對應的形象效果,達到同樣的銷售目的。實際上,廣告翻譯的靈活性很強,留給譯者發揮的空間很大。譯者只要熟知譯入語國家的文化習俗,充分挖掘產品的特徵並盡可能地去尋找最貼近當地文化的表達法即可。例如,中國人認為紅色代表喜慶,常在商標或廣告語中使用「紅色」,而西方人大多不喜歡紅色,因為「red」是危險、暴力和流血的標志。因此,「紅星」牌電風扇就可被巧妙地譯為「Bright StarElectric Fan」或「Shining Star Electric Fan」,效果自然比從原文直譯的「Red Star Electric Fan」要好。又如,中國人熟悉的「蚊子殺!殺!殺!」廣告語中的「殺」字,若直譯成英文「kill」很不文雅,而譯文「Mosquito bye bye bye!」顯得更地道、更符合英語的表達習慣。再如,「芳芳」牌口紅若直譯成「Fangfang」讓英語讀者聯想到毒蛇的牙齒並興致全無,用「Aroma」或「Fragrance」進行變通則可以避免尷尬。
2.3注重創新翻譯。廣告本身就極具豐富的想像力和極大的創造力,翻譯也絕非只是一一對應的文字轉換,而是在保持原文含義的基礎上進行的二次改造。「實達」電腦與「瑞星」殺毒軟體分別被巧妙地通過音意相結合譯為「Star」與「Rising」,既保留了原文的發音,譯名又新穎生動,表示該產品將成為同行業中的一顆新星。如果採用原音直譯,或諧音取義,都無法傳神地體現出商品的特色和與眾不同。在這種情況下,譯者就應該果斷地放棄原來的廣告詞,另闢蹊徑,融合受眾國的文化,大膽創新,賦予商品美好的聯想意義,才能讓商品迅速進駐另一個市場,吸引更多的消費者。又如,「昂立一號」在英譯時就拋開原來的發音,經過再創造變為「Only one」這個商標,一進入國際市場,就取得良好的銷售業績,其品牌知名度大大提升。創新,是使新產品快速深入人心的必勝法寶。商品是國際化的,而廣告是本土化的。由於英漢語言的差異,原文為達到新奇獨特目的而採用的修辭手法可能在翻譯過程中無法保留,譯者只能進行合理的變通甚至運用其他修辭手法加以轉譯,尤其是雙關語,大多隻能通過其他手法來別具一格地翻譯。例如,某家海濱旅館為吸引前來度假的年輕情侶的「Twogether」廣告,取「together」的諧音,譯為「雙宿雙棲」可重點突出「two」,套用韓劇片名譯為「浪漫滿屋」則更具時代氣息,別有風味。又如,某服裝店的「We have coats for every wear, every-where.」運用「every wear」與「everywhere」的諧音進行重復強調加深讀者印象,漢譯成四字結構「天下衣倉」、「衣行天下」或「隨心所欲,隨時隨地」顯得朗朗上口,通俗易記。其他修辭手法則比較容易在譯文中得以再現,例如,某啤酒廣告語「too good to forget」看似平淡而又極為誇張地給人以「永難忘懷」的印象,可以再用誇張的手法譯為「一口鍾情」、「一醉千年」或「欲罷不能」,也可套用雪津啤酒的廣告詞「真情的味道」。某女裝品牌「XS」的漢語拼音讀法接近「西施」,其廣告語「穿上XS,西施就是你!」也可運用隱喻譯為「You are a beauty in XS!」。學生街某餐館的押韻廣告語「有酒有菜,紅顏自己帶」也可運用再現押韻的手法譯成「come for dinner, with your lover」。3結束語
作為企業首選的營銷策略,廣告在中西文化巨大差異的背景下,經常面臨著文化沖突的問題。中英廣告的互譯中有許多不理想的實例,有的甚至導致了銷售挫折。追溯廣告翻譯誤差的根源,主要是由於譯者沒有足夠的語言文化駕馭能力,一味拘泥於原文表面意義。文化之間的差異反映到承載文化的語言上,若未經過適當的處理,就會造成跨文化交際中的障礙。本論文由無憂論文網www.51lunwen.com整理提供中國的經濟不斷騰飛,已有不少企業在國際中享有盛名。這些中國品牌能夠擁有國際知名度,得到海外消費者的認可,和企業在當地進行的一系列本土化營銷策略有關,其中廣告翻譯必定起著關鍵的因素。廣告是民族文化與語言文字的統一體,廣告翻譯是語言翻譯和文化翻譯的結合體。准確的廣告翻譯除了遵循語言的翻譯原則和規律外,還必須注重研究與兩種語言相關的文化。只有跨越了語言文化障礙得體地處理跨文化交際中的語言文化因素,運用恰當的翻譯策略與技巧,才能譯出符合消費者審美情趣和心理需求的廣告語,才能使企業品牌從多個方面拉近與外國消費者的距離,潛移默化地加深當地人對品牌的認可,從而取得成功。參考文獻:
[1]徐莉林.從中英文廣告的差異看廣告翻譯[J].內蒙古社會科學,2005(4):84.
[2]趙靜.廣告英語[M].北京:外語教學與研究出版社,1992:159.
[3]譚衛國.中西文化與廣告語言[J].上海師范大學學報:社會科學版,2003(2):108-109.
[4]王紫娟.廣告語言與大眾心理[J].上海外國語大學學報:社會科學版,1995(4):74.
[5]林樂滕.廣告語言[M].濟南:山東教育出版社,1992:42.
[6]朱清陽.廣告金句[M].長春:吉林科技出版社,1993:49.
[8]劉雪春.反復在廣告語中的創新[J].漢語學習,1998(4):26.
[9]倪寶元.修辭手法與廣告語言[M].杭州:浙江教育出版社,2001:105.
[10]吳希平.英語廣告修辭種種[J].中國翻譯,1997(5):27.
本論文由無憂論文網www.51lunwen.com整理提供

D. 一篇有關於市場營銷STP策略的外文文獻及中文翻譯,中文翻譯3000字左右!

童鞋你好!
這個估計需要自己搜索了!
網上基本很難找到免費給你服務的!
我在這里給你點搜索國際上常用的外文資料庫:
----------------------------------------------------------
⑴ISI web of knowledge Engineering Village2
⑵Elsevier SDOL資料庫 IEEE/IEE(IEL)
⑶EBSCOhost RSC英國皇家化學學會
⑷ACM美國計算機學會 ASCE美國土木工程師學會
⑸Springer電子期刊 WorldSciNet電子期刊全文庫
⑹Nature周刊 NetLibrary電子圖書
⑺ProQuest學位論文全文資料庫
⑻國道外文專題資料庫 CALIS西文期刊目次資料庫
⑼推薦使用ISI web of knowledge Engineering Village2
-----------------------------------------------------------
中文翻譯得自己做了,實在不成就谷歌翻譯。
弄完之後,自己閱讀幾遍弄順了就成啦!
學校以及老師都不會看這個東西的!
外文翻譯不是論文的主要內容!
所以,很容易過去的!
祝你好運!

E. 急!求關於市場營銷(最好是關於營銷策略的)的英文文獻2000字左右的,最好帶翻譯,在線等!

大家知道,企業管理包括生產管理、營銷管理和財務管理等多個方面,而財務管理是企業整個管理體系的核心,企業的財務管理目標即是企業追求的目標。可見,只有以財務管理為中心,協調運作管理體系的各個方面,才能有效地強化企業管理,促進企業發展。從全國來說,民營企業數量眾多、分布廣泛、特點各異,再加上受宏觀經濟環境化和體制影響,民營企業在加強財務管理方面遇到了一定的阻力,例如:政策的「歧視」使民營企業和大型企業不能公平競爭,地方政府、行業管理部門的干預,使民營企業的財務管理目標短期化,再主要的就是民營企業財務管理受業主的影響過大等一些主觀因素的存在,導致財務管理的重要性被忽視。所以,其財務管理中存在的問題也多種多樣,我認為,目前普遍存在的問題和原因主要有:
(一)融資困難,周轉資金不足,使財務管理成斷源之湖。
目前,我國民營企業初步建立了較為獨立、渠道多元的融資體系,但是,融資難、擔保難,仍然是制約民營企業發展的最突出的問題,主要問題是:第一,負債過多,融資成本高,風險大,造成民營企業信用等級低,資信相對較差。第二,大多數民營企業是非大型企業,有些銀行受傳統觀念和行政干預的影響,對其貸款不夠熱心。第三,中介機構不健全,缺乏專門為民營企業貸款服務的金融中介機構和貸款擔保機構。
分析其主要原因表現在兩個方面:一是金融業對民營企業的信貸支持不夠。我國金融系統從設置到服務項目,大都是以大企業為服務對象,民營企業的信貸服務往往被忽視。由於貸款難,生產經營過程中所需資金不足,極大制約了民營企業的發展。有的民營企業,雖存在暫時困難,但銀行一旦支持就能起死回生;二是民營企業的融資渠道單一,難以適應市場需求的變化。由於有的民營企業,在既得不到銀行的貸款支持,又不具有自我融資或向社會公開融資能力,無形中,加強企業財務管理也就成了一句空話,財務管理也就成了斷源之湖。
(二)財務控制薄弱,缺乏科學性,使財務管理舉步艱難。
大部分民營企業存在財務控制環節薄弱,而且對加強財務管理方面不夠重視,沒有從真正意義上理解財務管理在企業中的地位。主要問題有:一是資金管理不嚴,財務控制薄弱,造成資金閑置或不足。二是應收賬款周轉緩慢,造成資金回收困難。三是存貨控制薄弱,造成資金呆滯。四是重錢輕物,資產流失嚴重。
分析其原因主要是:一是有些民營企業認為現金越多越好,致使大量現金未參加周轉,有的是資金缺少計劃安排,過量購置不動產,而使企業無法應付經營急需的資金,陷入財務困境。二是沒有建立嚴格的賒銷政策,缺乏有力的摧收措施,應收款不能兌現或形成呆賬。三是很多民營企業月末存貨佔用資金往往超過其營業額的兩倍以上,造成資金呆滯周轉失靈。四是不少民營企業管理者,對原材料、半成品、固定資產等管理不到位,出了問題無人追究,資產浪費嚴重。分析以上原因,最重要的是因為企業上層領導財務管理觀念落後,缺乏科學性,在思想上沒有真正理解財務管理對做大做強一個企業所起到的作用,沒有將財務管理納入企業管理的有效機制中,缺乏現代財務管理觀念,使財務管理失去了它在企業管理中應有的地位和作用,舉步艱難。
(三)管理模式疆化,管理觀念陳舊,使財務管理暗然失色。
由於長期以來在思想上受到舊的財務制度的約束,企業管理人員的觀念比較滯後。主要問題有:一是企業的投資者同時就是經營者。二是企業管理者的管理能力和管理素質差,管理思想落後。
分析其原因主要是:民營企業典型的管理模式是所有權和經營權高度統一,企業的投資者同時就是經營者,這種模式勢必給企業的財務管理帶來負面影響,民營企業中相當一部分屬於個體私營性質,在這些企業中,企業領導者集權現象嚴重,並且對財務管理的理論方法缺乏應有的認識和研究,致使其職責不分,越權行事,造成財務管理混亂,財務監核不嚴,會計人員獨舟難行,想規范管理很難。大部分企業沒有或無法建立內部審計部門,即使有,也很難保證內部審計的獨立性。另外,有些企業沒有將財務管理納入企業管理的有效機制中,缺乏現代財務管理觀念,多數民營企業家尚未建立起諸如時間價值、風險價值、邊際成本、機會成本等科學管理的概念,由於管理模式疆化,管理觀念陳舊,使財務管理暗然失色,失去了它在企業管理中應有的地位和作用。
First, the privately operated enterprise the question and the reasonanalysis which exists in the financial control As everybody knows, business management including proctionmanagement, marketing management and financial control and so on manyaspects, but the financial control is the enterprise entire managementsystem core, enterprise's financial control goal is a goal which theenterprise pursues. Obviously, only has take the financial control asthe center, the coordination operates management system each aspect,can effectively strengthen the business management, the promotionenterprise develops.Said from the nation that, the privately operated enterprise quantitymultitudinous, distributed is widespread, the characteristicrespectively differently, in addition receives the macroscopiceconomic environment and the system influence, the privately operatedenterprise was strengthening the financial control aspect to meet thecertain resistance, for example: The policy "the discrimination"causes the privately operated enterprise and the major instry cannotthe fair competition, the local authority, the profession controlsection's intervention, causes the privately operated enterprise thefinancial control goal short-term, again is main is the privatelyoperated enterprise financial control owner's influence oversized andso on some subjective factors existences, causes the financial controlthe importance to neglect. Therefore, in its financial control existsquestion also many and varied, I believed, at present the universalexistence question and the reason mainly have: .
(1) financing difficulty, the revolving fund is insufficient, causeslake of the financial control Cheng Duanyuan. At present, the our country privately operated enterprise initiallyestablished has been independent, the channel many Yuan financingsystem, but, financed difficultly, to guarantee difficultly, still wasthe most prominent question which the restriction privately operatedenterprise developed, the main question was: First, is in debtexcessively many, financing cost high, risk big, creates the privatelyoperated enterprise credit rank low, helps the letter relatively to beworse. Second, the majority privately operated enterprise right andwrong major instry, some banks the traditional ideas and theadministrative intervention influence, insufficiently are warm-heartedto its loan. Third, the facilitating agency is not perfect, lacksspecially the financial facilitating agency and the loan guaranteeorganization which serves for the privately operated enterprise loan. Analyzes its main reason to display in two aspects: One is the financeinstry is insufficient to the privately operated enterprise's creditaid. Our country finance system from establishes to the serviceproject, mostly is take the big enterprise as the service object, theprivately operated enterprise's credit service is often neglected.Because the loan is difficult, in the proction management processneeds the fund to be insufficient, enormously has restricted theprivately operated enterprise's development. Some privately operatedenterprises, although exists temporarily difficultly, but the bankonce supports can bring back to life; Two is the privately operatedenterprise's financing channel is unitary, adapts the market demandchange with difficulty. As a result of some privately operatedenterprises, in both cannot obtain the bank the loan support, and doesnot have self- financing or to the social public financing ability,imperceptibly, strengthened the enterprise financial control also tobecome an empty talk, the financial control has also become mediateslake of the source.
(2) financial control is weak, lacks the scientific nature, causes thefinancial control to take a step difficultly. The majority of privately operated enterprises have the financialcontrol link to be weak, moreover to strengthens the financial controlaspect insufficiently to take, has not understood the financialcontrol from the true significance in enterprise's status. The mainquestion includes: One is the fund management is lax, financialcontrol weak, creates the fund to leave unused or to be insufficient.Two is the receivable account funds turnover is slow, causes the fundrecycling difficulty. Three, the inventory control is weak, createsthe fund delay. Four is re- Qian Qingwu, the property drainsseriously. Analyzes its reason mainly is: One is some privately operatedenterprises thought cash more the better, causes the massive cashesnot to participate in the turnover, some are the fund lacks the planarrangement, excessive purchase real estate, but causes the enterpriseto be unable to deal with the management urgently needed fund, fallsinto the financial difficult position. Two is does not have theestablishment strict selling on credit policy, lacks powerfullydestroys receives the measure, should receive money cannot cash orform the ll account. Three is very many privately operatedenterprises end of the month the goods in stock takes the fund oftento surpass its turnover above two times, creates the fund delayturnover to malfunction. Four is many privately operated enterprisessuperintendents, to management and so on raw material, half-finishedproct, fixed asset did not arrive, leaves question nobody toinvestigate, the property waste was serious. Above analyzes thereason, most importantly because the enterprise upper formationleadership financial control idea is backward, lacks the scientificnature, the untrue understanding financial control to does in thethought greatly makes the role which the strong enterprise plays, hasnot bought into line with the financial control the businessmanagement in the effective mechanism, lacks the modern financialcontrol idea, caused the financial control to lose it the status andthe function which should have in the business management, took a stepdifficultly.
3) management pattern boundary, manages the idea obsoletely, causesthe financial control to be dark however 失色. Because receives the old financial system since long ago in thethought the restraint, business management personnel's idea comparisonlag. The main question includes: One is at the same time enterprise'sinvestor is the operator. Two is the enterprise superintendent'smanagement ability and the management quality bad, manages the thoughtto be backward. Analyzes its reason mainly is: The privately operated enterprise modelmanagement pattern is the property rights and the operating righthighly unifies, at the same time enterprise's investors is theoperator, this kind of pattern inevitably will give the enterprise thefinancial control to bring the negative influence, in the privatelyoperated enterprise quite a part will belong to the indivial tooperate privately the nature, in these enterprises, enterprise leadercentralization phenomenon serious, and will lack the understanding andthe research to the financial control theory method which will besupposed to have, will cause its responsibility not to divide, exceedsauthority to handle affairs, creates the financial control chaotic,the finance will supervise the nucleus not to be lax, accountant thepersonnel alone boat difficult line, to think the standard managementwill be very difficult. The majority of enterprises not or are unableto establish the interior auditing department, even if has, also isvery difficult to guarantee the internal audit the independence.Moreover, some enterprises have not bought into line with thefinancial control the business management in the effective mechanism,lacks the modern financial control idea, the most privateenterpreneurs not yet establish such as scientific management the andso on time value, risk value, marginal cost, opportunity cost concept,as a result of the management pattern boundary, manages the ideaobsoletely, causes the financial control to be dark however 失色,has lost it the status and the function which should have in thebusiness management.

F. 營銷策略及實施建議的翻譯是:什麼意思

營銷策略及實施建議
Marketing strategy and implementation suggestion

G. 求一篇和營銷策略有關的英文文獻,最好有原創翻譯的。

童鞋你好!
這個估計需要自己搜索了!
網上基本很難找到免費給你服務的!
我在這里給你點搜索國際上常用的外文資料庫:
----------------------------------------------------------
❶ISI web of knowledge Engineering Village2
❷Elsevier SDOL資料庫 IEEE/IEE(IEL)
❸EBSCOhost RSC英國皇家化學學會
❹ACM美國計算機學會 ASCE美國土木工程師學會
❺Springer電子期刊 WorldSciNet電子期刊全文庫
❻Nature周刊 NetLibrary電子圖書
❼ProQuest學位論文全文資料庫
❽國道外文專題資料庫 CALIS西文期刊目次資料庫
❾推薦使用ISI web of knowledge Engineering Village2
-----------------------------------------------------------
中文翻譯得自己做了,實在不成就谷歌翻譯。
弄完之後,自己閱讀幾遍弄順了就成啦!
學校以及老師都不會看這個東西的!
外文翻譯不是論文的主要內容!
所以,很容易過去的!
祝你好運!

H. 「營銷策略」翻譯成日語 怎麼講

閱讀全文

與把所有的營銷策略總結為一句話翻譯相關的資料

熱點內容
進社區宣傳策劃方案 瀏覽:91
市場營銷專業實習經歷 瀏覽:577
公共管理專業市場營銷 瀏覽:80
生產製造與安全培訓實施方案 瀏覽:468
網路營銷產品有哪些特徵 瀏覽:246
2015年度黨員培訓方案學校 瀏覽:303
武漢萬科金色家園三期車位營銷方案 瀏覽:189
食葯年度培訓方案 瀏覽:402
2016市場營銷試卷答案 瀏覽:140
吉利汽車市場營銷策略論文 瀏覽:340
學市場營銷知識 瀏覽:939
市場營銷需要什麼軟體下載 瀏覽:988
網站seo方案策劃書 瀏覽:648
農業局培訓方案 瀏覽:928
信息技術能力提升培訓活動方案 瀏覽:71
銀行對農村客戶的營銷方案 瀏覽:157
地方風味美食促銷方案 瀏覽:746
易瑞國際電子商務 瀏覽:173
天津艾維森市場營銷策劃 瀏覽:775
南航的微信營銷 瀏覽:675