導航:首頁 > 營銷策劃 > 日語會話市場調查

日語會話市場調查

發布時間:2021-06-30 11:20:34

1. 求一篇商務日語函電有關市場調查的範文

代表取締役社長
ΟО ОΟ 殿

平成 年 月 日
営業部 ΟО ОΟ 印

ΟΟ市場の現狀調査レポート
-ΟΟ分野への新規參入の課題と展望-

はじめに
取締役會で検討されているΟΟ分野への新規事業計畫の基礎資料として、統計の分析、業界紙や書籍の調査、業界人への面談などを用いてΟΟ市場の現狀調査を実施しましたのでここにご報告します。
ΟΟ分野は近年活況を呈しておりますが、調査過程で様々の參入障壁や克服すべき課題が見出されまいした。しかし、それに増して市場としての將來性は高く、當社の持続的発展に貢獻できるだけの魅力ある市場であることも今回の調査で再確認できました。
調査結果の詳細は以下に示します 。

1.ΟΟ業界の概要
1)市場規模
*******************。
2)市場佔有率
****************。
①株式會社 ОΟОΟΟ
*******************。
②株式會社 ОΟОΟΟ
*******************。
3)マーケット分析
①購買層の分析
a)男女比率
****************。
b)年齢別分布
****************。
②価格帯別売れ筋分析
以上の資料は、経済產業省統計情報參照(別紙添付)

2.ΟΟ業界の將來性
1)市場予測
*******************。
2)技術革新と市場拡大要因
****************。
①ОΟОΟの実用化
*******************。
②低価格化の傾向
*******************。
以上の資料は、ΟΟ業界新聞-參照(別紙添付)

3.ΟΟ業界參入の條件
1)必要な許認可
*******************。
2)設備の規模と技術
****************。
①設備投資
*******************。
②ライセンスの取得と使用料
*******************。
4.ΟΟ業界參入の課題と展望
1)參入條件の課題と展望
①許認可
許可條件は、********。この條件であればクリア可能と考えられる。
②設備投資
ΟΟの設備は、最低必要であり、初期生產開始までに最低****百萬程度の投資が必要と考えられる。
2)販売體制の課題と展望
①販売方法
現有の販売店での取扱いは可能であるが、販売店教育とΟΟ地域の新規代理店の確保が必要と考える。
5.まとめ
ΟΟ分野への新規參入の最大の問題は、ОΟОΟであるが、この問題を解決する手段を今後検討し、クリアできるのであれば、 ΟΟ分野は魅力的市場であると思われます。
私は、本件の調査に攜わり、ΟΟ分野は當社の技術力や実績を生かせる分野だと感じました。
6.參考資料/添付資料一覧
1)添付資料
①**********
②**********
2)參考資料
①**********
②**********

以 上

2. 求一篇關於關於日語購物的對話

店員:いらっしゃいませ。何(なに)をお求(もと)めですか。 店員:歡迎光臨!請問您想買什麼?/ 您需要點什麼?顧客:白い(しろい)タイトスカートが欲(ほ)しいんです。顧客:我想買白色的緊身裙。店員:これはいかがでしょうか。店員:這一件您覺得怎麼樣?顧客:いいです。顧客:可以。店員:ほかにまた何(なに)かほしいんですか。店員:其他還需要些什麼嗎?顧客:赤いワンピースが有(あ)りますか。顧客:有紅色的連衣裙嗎?店員:ございます。こちらへいらしてください。どうぞご覧(らん)ください。店員:有。請到這邊來。請看。顧客:(これは)いくらですか。顧客:這個多少錢?店員:百六十元(げん)でございます。店員:160元。顧客:タイトスカートとこれにします。全部でいくらですか。顧客:就要緊身裙和這條連衣裙。總共多少錢?店員:全部二百九十元でございます。店員:總共是290元。顧客:三百元でお願いします。顧客:這是三百元。店員:はい,三百元お預(あず)かりいたします。これは10元のおつりです。どうぞお調(しら)べください。店員:收您300元。這是找您的10元零錢,請點一下。顧客:はい,確(たし)かに。顧客:對,正好。

3. 求日語情景會話 題目買生日禮物和畢業後的發展 要求中日文

誕生日プレゼント

「ねぇ、誕生日プレゼント、何がいい?」喂,生日禮物送你什麼好。
「私別に何か欲しい物がないけど。」我並沒有什麼特別想要的。
「へぇ、大事な誕生日なのに。」誒,那麼重要的生日都……
「そこまで言うなら、あるわよ。」既然都這么說了,有啊。
「何々、言って見て。」什麼,說出來聽聽。
「実はね、私の財布がもうぼろぼろになった。それは昔パパが大阪から買ってきたんだ。大好きで、なかなか舍てられなかった。もし君が買ってくれたら、私、嬉しいかも。」其實呢,我的錢包已經破得不成樣子了。那是很久以前爸爸從大阪給我買回來的。太喜歡了,捨不得丟掉。如果你給我買的話,我也許會很高興的。
「じゃ、それで決まりだな。誕生日までちゃんと楽しみにしてね。」那就決定是這個了,到生日之前好好期待吧!
「ありがとう。大好きだ。」謝謝你。愛死你了。

4. 幫我創作一篇關於日語面試的情景對話,謝謝啦,假名和意思都要

但願有用···

A: はじめまして、李麗です。どうぞよろしくお願いします。
Ha ji me ma shi te, ri ree de su. Doo zo yo ro shi ku o ne ga i shi ma su.
你好。我叫李麗。初次見面,請多多關照。

B: よろしくお願いします。大學を卒業したばかりですね。
Yo ro shi ku o ne ga i shi ma su. Da i ga ku o so tsu gyoo shi ta ba ka ri de su ne.
請多關照。你大學剛畢業吧。

A: はい、今年の七月東北大學の外國語學院を卒業しました。
Ha i. ko to shi no shi chi ga tsu too ho ku da i ga ku no ga i ko ku go ga ku i n o so tsu gyoo shi ma shi ta.
對,今年七月從東北大學外語學院畢業。

B: ご専攻は?
Go se n koo wa ?
學什麼專業的?

A: 日本語です。
Ni ho n go de su.
日語。

A: 入社動機についてちょっとお聞きしたいんですが。
Nyuu sha doo ki ni tsu i te cho tto o ki ki shi ta i n de su ga.
我想問問你為什麼想進我們公司?

B: はい。私の友達は御社で働いています。彼の話によると、御社はとても將來性のある會社で、社內の雰囲気も明るいそうです。
Ha i. wa ta shi no to mo da chi wa o n sha de ha ta ra i te i ma su. Ka re no ha na shi ni yo ru to, o n sha wa to te mo shoo ra i se e no a ru ka i sha de, sha na i no fu n i ki mo a ka ru i soo de su.
我有朋友在貴公司工作,據他講,貴公司非常有發展前途,而且公司內部氣氛非常融洽。

A: ええ。
Ee.
是啊。

B: 御社の日本語通訳の職に応募したいと思います。
O n sha no ni ho n go tsuu yak u no sho ku ni oo bo shi ta i to o mo i ma su.
我想應聘貴公司日語翻譯一職。

A: 通訳の仕事だけでなく、別の仕事もしなければなりませんよ。
Tsuu ya ku no shi go de de wa na ku, be tsu no shi go to mo shi na ke re ba na ri ma se n yo.
可是,不僅僅是翻譯,有的時候還必須做一些其他的工作。

B: ええ、大丈夫です。私も新しいものに挑戦したいです。若者として。
Ee, da i joo bu de su. Wa ta shi mo a ta ra shii mo no ni choo se n shi ta i de su. Wa ka mo no to shi te.
嗯,沒問題。做為一個年輕人,我也喜歡接受一些新事物的挑戰。

A: 入社したら、一番最初に、何をしたいと思いますか。
Nyuu sha shi ta ra, i chi ba n sa i sho ni , na ni o shi ta i to o mo i ma su ka.
如果你進公司的話,那麼首先你想做什麼呢?

B: 御社の発展には中國という市場を無視してはだめだと思います。
O n sha no ha tte n ni wa chuu go ku to i u shi joo o mu shi shi te wa da me da to o mo i ma su.
我覺得貴公司的發展不可以忽視中國這個市場。

A: なるほど。
Na ru ho do.
的確是這樣。

B: まず、中國の北京、上海、広州などの代表的な都會で市場調査をします。それから、調査結果によって中國人の気に入るものを作って販売してみます。同時にテレビ、新聞などのマスコミで宣伝をします。
Ma zu, chuu go ku no pe ki n, sha n ha i, koo shuu na do no da i hyoo te ki na to ka i de shi joo choo sa o shi ma su. So re ka ra, choo sa ke kka ni yo tte chuu go ku ji n no ki ni i ru mo no o tsu ku tte ha n ba i shi te mi ma su. Doo ji ni te re bi , shi n bu n na do no ma su ko mi de se n de n o shi ma su.
首先,我覺得應該對中國的北京、上海、廣州等有代表性的大城市作一個市場調查。然後,根據調查的結果製作中國人喜歡的產品並進行銷售。同時在電視、報紙等媒體上進行宣傳

A: 確かにいい考えですね。うちの會社は仕事が多くて、忙しいです。仕事がたまってくると、困りますから、時には殘業が必要です。大丈夫ですか。

Ta shi ka ni i i ka n ga e de su ne. U chi no ka i sha wa shi go to ga oo ku te, I so ga shii de su. Shi go to ga ta ma tte ku ru to, ko ma ri ma su ka ra, to ki ni wa za n gyoo ga hi tsu yoo de su. Da i joo bu de su ka.

的確是個不錯的想法。我們公司工作比較多,也很忙。工作如果堆積起來就不好辦了,所以有的時候需要加班。你沒問題吧?

B: 全然問題ありません。忙しいのが好きで、暇ばかりだったら、かえって困ります。
Ze n ze n mo n da i a ri ma se n. I so ga shii no ga su ki de, hi ma ba ka ri da tta ra, ka e tte ko ma ri ma su.
完全沒有問題。我就喜歡忙碌,太閑了,反而麻煩。

A: そうですか。それは結構です。
Soo de su ka. So re wa ke kkoo de su.
是嗎。那太好了。

A: 待遇のことについてですが、我が社の規定によって、初任給は元です。これも求人情報に書いてあるとおりです。
Ta i guu no ko to ni tsu i te de su ga, wa ga sha no ki tee ni yo tte, sho ni n kyuu wa se n go hya ku ge n de su. Ko re mo kyuu ji n joo hoo ni ka i te a ru to o ri de su.
有關待遇方面,按我們公司的規定,剛開始的時候的工資是元。這個在招聘廣告上也寫明了。

B: はい、いいです。
Ha i, i i de su.
是的,知道了。

A: それに保険なども全部揃っています。待遇面についてほかに問題はありませんか。
So re ni ho ke n na do mo ze n bu so ro tte i ma su. Ta i guu me n ni tsu i te ho ka ni mo n da i wa a ri ma se n ka.
還有保險什麼的也全都有。關於待遇方面還有其他的問題嗎?

B: 大體わかりました。別にありませんけど。一つだけお聞きしたいのですが、獨身寮はありますか。
Da i ta i wa ka ri ma shi ta. Be tsu ni a ri ma se n ke do. Hi to tsu da ke o ki ki shi ta i no de su ga, do ku shi n ryoo wa a ri ma su ka.
大概清楚了,其他的也沒有什麼問題了。就是還想問一問,公司有單身宿舍嗎?

A: すみません。言い忘れました。會社に電車で大體四十分のところに、會社の獨身寮があります。
Su mi ma se n. I i wa su re ma shi ta. Ka i sha ni de n sha de da i ta i yo n ju ppu n no to ko ro ni, ka i sha no do ku shi n ryoo ga a ri ma su.
啊,對不起,我忘說了。公司的單身宿舍在離公司坐車大約四十分鍾的地方。

B: 料金はどのぐらいですか。
Ryoo ki n wa do no gu ra i de su ka.
房租多少?

A: 月に元です。水道光熱費は自己負擔となっています。
Tsu ki ni sa n bya ku ge n de su. Su i doo koo ne tsu hi wa ji ko fu ta n to na tte i ma su.
每個月元。水電瓦斯等費用都由自己負擔。

B: はい、わかりました。
Ha i. wa ka ri ma shi ta.
好的,我明白了。

A: 何か聞きたいことはありませんか。
Na ni ka ki ki ta i ko to wa a ri ma se n ka.
你還有什麼問題嗎?

B: 別にありません。
Be tsu ni a ri ma se n.
沒有了。

A: では、面接はこれで終わります。
De wa, me n se tsu wa ko re de o wa ri ma su.
那就到這兒吧。

B: お忙しいところを、どうもありがとうございました。
O i so ga shii to ko ro o , doo mo a ri ga too go za i ma shi ta.
百忙之中,真是太感謝了。

A: どうもご苦労様でした。
Doo mo go ku roo sa ma de shi ta.
你也辛苦了。

B: ご連絡をお待ちしております。
Go re n ra ku o o ma chi shi te o ri ma su.
那我就回去等消息了。

A: 決めたら、電話でお知らせします。
Ki me ta ra, de n wa de o shi ra se shi ma su.
出結果了,我們會電話通知你的。

B: ありがとうございました。
a ri ga too go za i ma shi ta.
謝謝。

5. 日語會話的基本信息

平裝: 191頁
ISBN: 7563713964
條形碼: 9787563713967
產品尺寸及重量: 26 x 18.5 x 0.6 cm ; 299 g

6. 去日本談生意涉及到的日語會話

生意談判有翻譯吧

那你會問好,什麼的就行了

おはようございます 早上好

こんにちは 你好

こんばんは 晚上好

はじめまして、よろしくお願いします。初次見面,請多關照。

ありがとうございました。謝謝

ごちそさまでした。謝謝款待(人家請你吃飯後用)

いただきます。(人家請你吃飯動筷子前用)

差不多了,估計人家知道你不怎麼會說也不會計較。

7. 日語會話

要加油時,如果是有人的加油站,會有工作人員過來。
不等她開口,你就說
【レギュラー満(まん)タンでお願いします】
或者
【ハイオク満タンでお願いします】
レギュラー是普通汽油,ハイオク是航空汽油,稍貴個10日元左右,要根據你的汽車來選,如不知道,就問工作人員。
【私もまだ良(よ)く分からないですけど】
我也還不是很清楚啊
那麼他就會幫你查。

満タン就是加滿。
如果不用加滿,那麼這么說
【レギュラー30リッターお願いします】
就是普通汽油30升。

然後他會問你,是用現金付款還是用信用卡付款,
【お支払いはどうなさいますか?】
您打算怎麼付款?
如果是現金,那麼你就說【現金(げんきん)で】
如果是信用卡,就說【カードで】

然後他就會給你加油了,可能還會問你要不要擦窗,你就說【お願いします】就可以了。

輪胎的氣壓和打氣,可以這么說
【タイヤの空気圧(くうきあつ)を見てもらえますか?】
幫我看看輪胎的氣壓把
他就會幫你檢查,如果不夠,他會幫你打氣,而且是免費。

快去加油站試著說說看吧

8. 求一篇日語會話,兩人對話的形式,最好長一點

什麼樣的都可以嗎? 我是說沒有需要什麼句型? 我給你一個

程:スミスさん、何をしていますか。
スミス:インターネットで資料を探しています。
程:何の資料を探していますか。
スミス:あしたのプレゼンテーションについての資料です。
程:どんな內容ですか。
スミス:世界の半導體市場についてです。
程:大変ですね。
アジアの半導體についての資料ならわたしも少し
持っていますよ。
スミス:そうですか。
ぜひ貸してください。
程:ええ。
そこにUSBが置いてあります。
すみません、それを取ってください。
スミス:それですか。
程:そうです。ちょっと開けてください。
スミス:ファイルがたくさんありますね。
どのファイルですか。
程:半導體2012のファイルです。
スミス:あれ?
同じ名前のファイルが2つ保存してありますよ。
ちょっと見てください。
こっちは2012年、そっちは2012年7月です。
程:あ、こっちです。
スミス:どうもありがとうございます。
助かりました。
程さん、あしたの夜時間がありますか。
お禮にごちそうします。
程:ほんとうですか。ありがとうございます。

我自己打的 我的日語教科書上的

閱讀全文

與日語會話市場調查相關的資料

熱點內容
小學車輛模型培訓方案 瀏覽:165
七夕相親會策劃方案 瀏覽:338
2018重慶市場營銷自考試卷及答案 瀏覽:669
電商學員培訓方案 瀏覽:33
市場營銷實訓體驗 瀏覽:869
臨床技能大賽培訓方案 瀏覽:989
寶潔促銷方案市場分析 瀏覽:28
兩個一站式培訓方案 瀏覽:500
dell電子商務 瀏覽:502
餐飲開業營銷策劃方案ppt 瀏覽:780
ktv微信營銷策劃方案 瀏覽:518
幼兒園教師培訓計劃方案 瀏覽:582
海口市電子商務發展 瀏覽:612
花椒產業培訓實施方案 瀏覽:292
學校主題教育活動策劃方案 瀏覽:829
網路營銷渠道建設 瀏覽:405
課程培訓流程方案書 瀏覽:734
職工政治思想培訓實施方案 瀏覽:579
促銷活動方案文字模板 瀏覽:549
超市一周年慶典策劃方案 瀏覽:49