① 「推廣普通話 ,大家講故事」
推普,是推廣普通話的簡稱。推廣普通話宣 傳提綱和宣傳口號,由全國推普周領導小組辦公室2005年修訂。《中華人民共和國國家通用語言文字法》規定普通話是國家通用語言。普通話以北京語音為標准音,以北方話為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規范。 語言是最重要的交際工具和信息載體。在中國特色社會主義現代化建設的歷史進程中,大力推廣、積極普及全國通用的普通話,有利於消除語言隔閡,促進社會交往,對社會主義經濟、政治、文化建設和社會發展具有重要意義。 隨著改革開放和社會主義市場經濟的發展,社會對普及普通話的需求日益迫切。推廣普及普通話,營造良好的語言環境,有利於促進人員交流,有利於商品流通和培育統一的大市場。 我國是多民族、多語言、多方言的人口大國,推廣普及普通話有利於增進各民族各地區的交流,有利於維護國家統一,增強中華民族凝聚力。 語言文字能力是文化素質的基本內容,推廣普及普通話是素質教育的重要內容。推廣普及普通話有利於貫徹教育面向現代化、面向世界、面向未來的戰略方針,有利於弘揚祖國優秀傳統文化和愛國主義精神,提高全民族的科學文化素質。 信息技術水平是衡量國家科技水平的標志之一。語言文字規范化標准化是提高中文信息處理水平的先決條件。推廣普及普通話和推行《漢語拼音方案》有利於推動中文信息處理技術的發展和應用。 總之,推廣普及普通話有利於我國先進生產力和先進文化發展的需要,符合全國各族人民的根本利益,是貫徹「三個代表」重要思想,堅持以人為本,落實全面、協調、可持續的科學發展觀,為構建和諧社會和全面建設小康社會服務的具體行動。
編輯本段2. 推廣普通話的法律依據
《中華人民共和國憲法》第十九條規定:「國家推廣全國通用的普通話。」 《中華人民共和國國家通用語言文字法》第二條規定:「國家通用語言文字是普通話和規范漢字。」 第三條規定:「國家推廣普通話,推行規范漢字。」第四條規定:「公民有學習和使用國家通用語言文字的權利。國家為公民學習和使用國家通用語言文字提供條件。地方各級人民政府及其有關部門應當採取措施,推廣普通話和推行規范漢字。」第五條規定:「國家通用語言文字的使用應當有利於維護國家主權和民族尊嚴,有利於國家統一和民族團結,有利於社會主義物質文明建設和精神文明建設。」 第十條規定:「學校及其他教育機構以普通話和規范漢字為基本的教育教學用語用字。」 第十一條規定:「漢語文出版物應當符合國家通用語言文字的規范和標准。」 第十二條規定:「廣播電台、電視台以普通話為基本的播音用語。」第十三條規定:「提倡公共服務行業以普通話為服務用語。」第十四條規定:「廣播、電影、電視以國家通用語言文字為基本的用語用字」。第十八條規定:「國家通用語言文字以 《漢語拼音方案》作為拼寫和注音工具。初等教育應當進行漢語拼音教學。」第十九條規定:「凡以普通話作為工作語言的崗位,其工作人員應當具備說普通話的能力。以普通話作為工作語言的播音員、節目主持人和影視話劇演員、教師、國家機關工作人員的普通話水平,應當分別達到國家規定的等級標准;對尚未達到國家規定的普通話等級標準的,分別情況進行培訓。」第二十條規定:「對外漢語教學應當教授普通話和規范漢字。」 《中華人民共和國民族區域自治法》第三十七條規定:「招收少數民族學生為主的學校 ( 班級 ) 和其他教育機構,有條件的應當採用少數民族文字的課本,並用少數民族語言講課;根據情況從小學低年級或者高年級起開設漢語文課程,推廣全國通用的普通話和規范漢字。」第四十九條規定:「民族自治地方的自治機關教育和鼓勵各民族的幹部互相學習語言文字。漢族幹部要學習當地少數民族的語言文字,少數民族幹部在學習、使用本民族語言文字的同時,也要學習全國通用的普通話和規范漢字。」 《中華人民共和國教育法》第十二條規定:「學校及其他教育機構進行教學,應當推廣使用全國通用的普通話和規範字。」 《中華人民共和國義務教育法》第六條規定:「學校應當推廣全國通用的普通話。招收少數民族學生為主的學校,可以用少數民族通用的語言文字教學。」 《中華人民共和國義務教育法實施細則》第二十四條規定:「 實施義務教育的學校在教育教學和各種活動中,應當推廣使用全國通用的普通話。師范院校的教育教學和各種活動應當使用普通話。」 《掃除文盲工作條例》第六條規定:「掃除文盲教學應當使用全國通用的普通話。」 《幼兒園管理條例》第十五條規定:「幼兒園應當使用全國通用的普通話。」 《民族鄉行政工作條例》第十四條規定:「民族鄉的中小學可以使用當地少數民族通用的語言文字教學,同時推廣全國通用的普通話。」 《廣播電視管理條例》第三十六條規定:「廣播電台、電視台應當使用規范的語言文字。廣播電台、電視台應當推廣全國通用的普通話。」
編輯本段3. 推廣普通話的方針和政策
為了適應改革開放、經濟建設和社會發展的需要,1986 年國家把推廣普通話列為新時期語言文字工作的首要任務,1992 年確定推廣普通話工作方針為「大力推行、積極普及、逐步提高」,在強化政府行為,擴大普及范圍,提高全民普通話應用水平方面提出了更高的要求。 各民族語言平等共存,各民族都有使用和發展自己語言的自由。國家鼓勵各民族互相學習語言。使用少數民族語言進行教學的學校開設的漢語課程應當教授普通話,少數民族自治地方需要使用漢語的場合要使用普通話。 正確處理普通話與漢語方言的關系,堅持社會語言生活主體化與多樣化相結合的原則,一方面使公民普遍具備普通話應用能力,另一方面尊重方言的使用價值和文化價值。推廣普通話不是消滅方言,是使公民在使用方言的同時也掌握國家通用語言,並在正式場合和公共交際場合自覺地使用普通話。
編輯本段4. 推廣普通話工作的目標
2010 年以前,普通話在全國范圍內初步普及,交際中的方言隔閡基本消除,受過中等或中等以上教育的公民具備普通話的應用能力,並在必要的場合自覺地使用普通話;本世紀中葉以前,普通話在全國范圍內普及,交際中沒有方言隔閡。經過未來四、五十年的不懈努力,我國國民語文素質大幅度提高,普通話的社會應用更加適應社會的經濟、政治、文化發展需要,形成與中等發達國家水平相適應的良好語言環境。
編輯本段5.推廣普通話工作的基本思路
推廣普通話工作要緊緊圍繞社會需求,從社會主義初級階段的國情出發,遵循語言自身發展規律,依法強化政府行為。要以學校為基礎,以黨政機關為龍頭,以廣播電視等新聞媒體為榜樣,以公共服務行業為窗口,並逐步向廣大農村地區拓展,向更寬的領域延伸,逐步實現全社會普及普通話。
編輯本段6. 推廣普通話工作的基本措施
推廣普通話工作以實行目標管理、量化評估,實施普通話水平測試和開展以全國推廣普通話宣傳周活動為中心的宣傳教育為基本措施,不斷加大依法推進的力度, 逐步走上制度化、規范化、科學化軌道。
編輯本段7. 推廣普通話工作基本要求
推廣普通話要努力做好四個重點領域的工作:第一,學校及其他教育機構以普通話為基本的教育教學用語,城鎮學校和幼兒園要實現普通話成為校園語言。要把普及普通話的要求納入培養目標,納入管理常規,納入教師基本功訓練,滲透到德智體美和社會實踐等各種教育教學活動中。要積極開展語言文字規范化示範校創建活動,培育一批普及普通話和語言文字規范化工作出色的示範學校。第二,黨政機關要率先垂範,把普通話作為公務用語,並督促和帶動全社會推廣普及普通話。公務員的普通話水平要達到規定等級。第三,廣播電視等新聞媒體要以普通話為基本的播音用語, 播音員、節目主持人要成為全社會說好普通話的榜樣。第四,提倡商業、旅遊、郵政、電信、鐵路、民航、金融、衛生等行業以普通話為服務用語,鼓勵從業員工努力提高普通話水平。解放軍和武警部隊要以普通話為工作用語,幫助幹部戰士努力提高普通話水平。
編輯本段8. 推廣普通話宣傳口號
(1) 國家推廣全國通用的普通話 (2) 積極普及民族共同語,增強中華民族凝聚力 (3) 愛國旗,唱國歌,說普通話 (4) 四海同音,萬眾一心 (5) 普通話:神州音,華夏情 (6) 普及普通話,四海是一家 (7) 面向現代化,推廣普通話 (8) 積極普及普通話,齊心協力奔小康 (9) 樹立語言規范意識,提高民族文化素質 (10) 推廣普通話,公務員要帶頭 (11) 新聞媒體要成為推廣普通話的榜樣 (12) 普通話是我們的校園語言 (13) 我是中國娃,愛說普通話 (14) 普通話: 情感的紐帶,溝通的橋梁 (15) 說普通話,迎四方賓客;用文明語,送一片真情 (16) 溝通——從普通話開始 (17) 說好普通話,方便你我他 (18) 說普通話,從我做起 (19) 說好普通話,朋友遍天下 (20) 普通話,使你我靠得更近 (21) 普通話——時代的需求,時尚的追求 (22) 普通話——讓生活更精彩,讓社會更溫馨 (23) 普通話同青春攜手,文明語和時尚並肩 (24) 文明語深入男女老少心,普通話融匯東西南北情 (25) 心相印,語相通,共奔小康樂融融 (26) 實現順暢交流,構建和諧社會
② 《漢字拼音方案》推廣了多少年
1958年公布的,到現在54年嘍
中華人民共和國的法定拼音方案。1955~1957年中國文字改革委員會「 漢語拼音方案委員會」研究制訂,1958年2月11日全國人民代表大會批准公布,1982年國際標准化組織承認為拼寫漢語的國際標准。
③ 有誰知道現代漢語拼音是誰發明或推行的
學到了
④ 漢語拼音方案是怎樣誕生的
1958年2月11日,第一屆全國人民代表大會第五次會議批准頒布《漢語拼音方案》。1955年來,漢語拼音的推行取得了豐碩的成果。漢語拼音已經成為識讀漢字、學習普通話、培養和提高閱讀及寫作能力的重要工具,成為改革和創制少數民族語言文字的重要依據,成為編制盲文、手語、旗語、燈語的重要基礎,廣泛用於中文文獻排序檢索以及工業、科技領域的型號和代號等多個方面。隨著現代信息技術的普及,漢語拼音輸入漢字被普遍使用,漢語拼音滲透到社會生活的方方面面,須臾不可或缺。漢語拼音作為拼寫中國人名、地名的國際標准,作為各外文語種在指稱中國事物、表達中國概念時的重要依據,作為我國對外交流的文化橋梁,被廣泛用於對外漢語教學、對外交流等領域。漢語拼音作為一種科學、方便、實用的語言文字工具,為我國經濟和社會生活的現代化、信息化提供了極大便利,為我國掃除文盲、普及教育、發展科技、提高信息化水平做出了重要貢獻,在社會主義現代化建設中發揮了無可替代的積極作用。
https://ke..com/item/%E6%B1%89%E8%AF%AD%E6%8B%BC%E9%9F%B3%E6%96%B9%E6%A1%88/1884432?fr=aladdin
⑤ 漢語拼音方案的歷史背景
漢語拼音方案的制定和推出,有著深刻的歷史背景。說到漢語拼音問題,就不能不涉及到有關歷史問題,認清歷史我們才能更加深入更加深刻地認識到我們今天使用的漢語拼音優點。我們都知道,漢字不是拼音文字,筆畫繁多,字體結構非常復雜,所以不僅書寫起來十分困難,而且認讀也非常不方便。因為非拼音的漢字,從字形結構上不容易分析出字的讀音來。雖然漢字中有90%以上的形聲字,但是由於形聲字的形符和聲符本身的結構也很復雜,不是專門的表音符號,而且由於語言的發展,聲符與字音的變化非常不一致,聲符與字音的差別越來越大,所以聲符的表音作用在現代漢字中是十分有限的。據有關資料統計,現代漢字系統中的形聲字,聲符與字音完全相同的形聲字只有20%多一點,加上聲符和字音聲韻母相同的漢字,也就40%左右,可見,現代漢字的形聲字表音率是相當低的。因此,有的專家學者認為,那些不能表示字音的形聲字,以今天嚴格的眼光看,已經不是形聲字了。為了解決漢字的注音問題,我國古代曾經使用了多種注音方法,比如直音、讀若、反切法等。直音、讀若法雖然簡易明了,然而如果沒有同音字可注,或用來注音的字更加深僻、復雜時,就發揮不了作用。魏晉時發明的反切,較之以前的注音方法的確是一大進步,但是反切法的使用並不方便,因為反切上字、下字加起來也有上千個,所以首先得認識這一千來個漢字才能掌握反切方法,這可是個不小的負擔。加以漢字是整個兒表示一個音節,字形結構上分不出聲母和韻母來,所以拼讀上「上字取聲,下字取韻」並不好掌握,對於初學者尤其困難。唐宋時期,在反切注音的基礎上,人們又用漢字制定了三十六個聲母,兩百來個韻母,但是由於漢字本身的局限性,它們最終沒有發展成為漢字的注音符號。而給漢字注音,又迫切需要一套簡便、實用的符號,以彌補各種傳統注音方法的不足,滿足人們學習和使用漢字的注音需求。十七世紀初,隨著東西方經濟文化交流的開始,西風東漸,西方文化憑借著西方經濟方面的優勢也開始傳入中國。結構復雜且不表音的漢字對於當時的西方人無疑是難解的天書,成為他們了解東方文化和進一步交流的攔路虎。出於多方面的需要,當時的一些西方傳教士開始運用拉丁字母來擬定漢語拼音。最先擬定的拉丁字母漢語拼音方案是1605年在北京出版的《西字奇跡》,由義大利耶酥會傳教士利瑪竇制定的。這個方案是有系統地用拉丁字母制訂漢語拼音方案的開端。該方案首次引進了西方文字的音素制字母給漢字注音的拼寫方式,突破了我國自魏晉以來一千多年使用漢字聲韻雙拼的舊框框,為漢字注音開辟了一條嶄新的、科學的道路,從此開始了拉丁字母拼寫漢語的歷史,揭開了漢字注音拉丁化的序幕。盡管這個方案是為了方便外國人學習漢字和漢語而制訂的,然而其注音方式以及應用的便利,給後來學者以很大影響和啟迪。清代以後,中外許多學者,在研究和制訂拉丁字母式漢語拼音方案時,都或多或少地吸收了利瑪竇方案的長處,如用撇點表示送氣音,用雙字母解決拉丁字母不夠用的問題等等。據統計,利瑪竇方案以後,1958年公布的漢語拼音方案以前,我國編制並有一定影響的拉丁字母式拼音方案有三十來個,可以說都在是利瑪竇方案上的發揮。所以說利瑪竇方案是我國拉丁字母拼音方案的始祖一點不為過。十八世紀末十九世紀初,我國在與西方列強發動的幾次侵略戰爭中均處於戰敗國的地位,既割地又賠款,受盡了殖民帝國主義的侮辱,國家處於生死存亡的緊急關頭。這樣國破家亡的政治形勢,促使我國學者思考,希望找到一條強國的道路,他們認為要使國家富強,必須振興科學與教育,而要振興科教,就是要普及教育,當務之急是要解決民眾的識字問題,而漢字的繁難無疑是普及教育的攔路虎,於是他們認為,普及教育,振興國家就要從改革漢字入手,制定簡易的文字。這種觀點後來進一步放大,走向了極端,漢字遭到了徹底否定,被認為是中國落後的罪魁禍首!在這樣的認識和思潮的影響下,從清末到民國初年,就引發了聲勢浩大的切音字運動,我國掀起了制訂漢語拼音的熱潮,各種拼音方案相繼出台,拉丁字母式的,速記符號式的,漢字筆畫式的,真可謂百花齊放,異彩紛呈,其中,漢字筆畫式的字母方案又成為這次切音字運動的主流,占所有方案的一半,如果把漢字速記式方案也算上,就更多了。到本世紀二十年代,漢語拼音方案的制訂又由漢字筆畫式轉向了以拉丁字母為主流的方面,並由此開始了拉丁化新文字運動。1926年9月,國語統一籌備會擬訂並通過了「國語羅馬字拼音法式」,並於同年11月自行發表。1928年9月,由教育部公布,作為國音字母第二式。國語羅馬字方案的產生是我國拉丁化運動的新開端,拉丁化方案的制訂成為漢字改革運動的主流。當時許多著名的學者,如魯迅、郭沫若等,都積極支持並參與拉丁化文字運動,許多刊物載文或出專號表示對拉丁新文字的支持。很多學者還親自實踐,編擬拉丁化拼音方案,例如錢玄同、趙元任、林語堂等,都先後推出了自己的拉丁化拼音方案。稍後於國語羅馬字產生的北方拉丁化新文字在國內外都得到了廣泛的傳播。在上個世紀30年代的延安,甚至還開設了一百多所夜校,專門教授農民學習新文字。在同時掀起的具有廣泛群眾性的國語運動,又很自然地與拉丁化運動相結合,互相推動,使拉丁化新文字傳遍全國,有了廣泛的群眾基礎。我國於1958年公布的拉丁字母式的漢語拼音方案,就是在這種背景下,吸取歷史經驗,結合現實需要而制訂出來的。

⑥ 推廣普通話資料內容
我坐火車去唐山,對面一位十七八歲的小姑娘跟我用普通話交談,她說她是豐南人,上北京看姐姐去了。我奇怪地問她:「你是豐南人?怎麼說話沒有豐南的口音哪?」她說:「喲,出門在外,要說普通話呀!」「那你回到家裡還說普通話嗎?」「回家就不能說了,要不我媽該說我撇京腔了。」
評點:推廣普通話的初級階段,必然要經歷一個既會說方言又會說普通話的階段。年輕人外出有說普通話的意識,這是學校教育的結果,也是具有現代意識的表現,至於老年人的語言觀念,隨著時代前進,也會逐漸變化的。
其二
河北一位姑娘經人介紹,認識了一位山東小夥子。從第一次見面起,都用普通話交談。結婚那天晚上,新郎對新娘說:「以後我說山東話吧!」新娘問:「你原來不是一直跟我說普通話嗎?」「我不是怕你嫌我文化低嘛!現在已經把你娶進門了,我也該放鬆放鬆了。」
一年後,小寶寶出生了,當寶寶開始牙牙學語時,年輕的爸爸忽然又改口說普通話了。他說:「不能讓孩子從小學土話呀。」
評點:說普通話,是有文化修養的體現。年輕的父母讓孩子從小就學說普通話,更是對孩子一生負責的表現。
其三
三年前,一位校級軍官回家鄉探親,因為在外地工作多年,習慣了說普通話,結果父親挑他的理兒:「回家了,跟你爹還耍官腔?」今年再回家,他主動說起了家鄉話,沒想到村長又責備他了:「你在外多年,怎麼還說土話?現在咱村兒里都學說普通話呢!咱村辦企業的產品都銷到外省去了,跟人家說土話,人家會覺得咱產品科技含量不高。」
評點:看出普通話的價值了吧,市場經濟把農村也推向現代化的前沿了。語言是人的第二相貌,現代化的農民要有現代化的語言形象,別再用老眼光看今天的農民了。
其四
上海一位檢察官去東北出差,在賓館入住登記時,總台服務員看他身穿制服,就問他:「有傢伙什兒沒有?」上海客人很奇怪,回答說:「我沒有家務事。」服務員說:「誰問你有沒有家務事,我是問你有傢伙什兒沒有?」客人生氣了:「我家在上海,在這里有什麼家務事?莫名其妙!」
評點:您聽明白了嗎?「傢伙什兒」在北方話里是「工具、武器」的意思,服務員是問這客人帶沒帶槍支,如果有槍支是要登記的。可是她不說普通話,南方的客人聽不懂,難怪人家要生氣了。
⑦ 漢語拼音方案的方案內容
字母 名稱 字母 名稱 字母 名稱 字母 名稱 Aa ㄚ Hh ㄏㄚ Oo ㄛ Uu ㄨ Bb ㄅㄝ Ii ㄧ Pp ㄆㄝ Vv 萬ㄝ Cc ㄘㄝ Jj ㄐㄧㄝ Qq ㄑㄧㄡ Ww ㄨㄚ Dd ㄉㄝ Kk ㄎㄝ Rr ㄚㄦ Xx ㄒㄧ Ee ㄜ Ll ㄝㄌ Ss ㄝㄙ Yy ㄧㄚ Ff ㄝㄈ Mm ㄝㄇ Tt ㄊㄝ Zz ㄗㄝ Gɡ ㄍㄝ Nn ㄋㄝ V只用來拼寫外來語、少數民族語言和方言。字母的手寫體依照拉丁字母的一般書寫習慣。
關於這個表,我們常碰到如下一些問題:首先是,字母表有什麼作用呢?字母表不是漢語拼音方案中可有可無的內容,它有相當重要的作用。第一,明確了該方案的構成材料是拉丁字母,而不是其它什麼字母;第二,明確了每個字母的名稱讀音,字母表規定了每個拉丁字母的讀音;第三,明確了漢語拼音字母的體式,分為印刷體、手寫體、大寫、小寫四種體式,表中只列出了印刷體的大寫和小寫體式,而且字母體式採用的是羅馬體,沒有採用哥特體,這樣與手寫體接近;第四,明確規定了每一個字母的先後順序,這是用拼音字母作索引的基本依據。為什麼不用漢字作為漢語拼音的符號而要採用拉丁字母呢?這里涉及到字母形式問題,在漢字注音史上有過激烈的爭論。漢語拼音方案不採用漢字作為注音字母,主要原因是:第一,作為注音工具,符號應該簡單,使用才方便,而漢字筆畫結構十分復雜,認識一個漢字已經不易,再用作注音符號,掌握起來就更加困難了;第二,拼音字母作為推廣普通話的工具,應該具有統一讀音標準的作用,由於漢字是非拼音的文字,讀音往往隨方言而異,很不統一,所以如果採用漢字作注音工具,難以起到統一語音的作用,不利於普通話的推廣;第三,理想的注音工具,應具有精確描寫和分析語音結構的功能,然而漢字是以一個囫圇的整體代表漢語音節的,所以用漢字注音,無法准確細致地描寫漢語語音系統。基於此,1955年10月,中國文改會擬訂的四個漢字筆畫式的拼音方案,最終還是被否決了,解放前在我國有相當大的影響的漢字式注音字母也沒有被採用,因為注音字母也有不可避免的缺點。經過反復討論,文改會最後選定了具有國際性的拉丁字母。為什麼要採用拉丁字母作為漢語拼音方案的字母基礎呢?這可以從以下幾個方面來認識:第一,拉丁字母是國際性文字。拉丁字母是目前世界上最通用的字母,全世界有117個國家採用拉丁字母作為全國性正式文字。拉丁字母歷史上先後經歷了羅馬帝國時期、文藝復興時期和歐洲殖民擴張三次大的傳播,使其足跡遍布全球六大洲。世界上有五大文字體系,其中漢字和印度文字都只在亞洲,阿拉伯文字主要在亞洲和非洲,斯拉夫文字主要在歐洲和亞洲,而拉丁字母則遍布全世界!第二,拉丁字母是世界上應用最廣泛的字母,許多現代科學技術術語廣泛使用拉丁字母作為代號。當然,拉丁字母這一功績與英語的國際上的廣泛通行分不開,當今世界上大量的科技出版物都是用英文寫成的,計算機程序語言幾乎無一例外都以英語編寫。因此,採用拉丁字母作為注音工具,無疑為我國與世界各國的文化交流架起了一座方便之橋。從今天我國對外漢語教學所取得的成就看,以拉丁字母為基礎構成的漢語拼音方案發揮了非常大的作用,漢語拼音字母成為外國友人學習漢語離不開的拐棍。第三,拉丁字母筆畫簡單,構形清楚,對於閱讀和書寫都極為方便。第四,拉丁字母是音素制字母,便於對語音作精細的分析和描寫,採用拉丁字母,無論是分音還是合音都是非常方便的。第五,採用拉丁字母給漢字注音在我國有相當長久的傳統,從十七世紀初年開始,三百多年來,拉丁字母就先後被用作漢字注音符號,拼寫各地方言,制訂中國的拼音文字,所以拉丁字母在我國有著悠久的歷史傳統和廣泛的群眾基礎,用拉丁字母制訂漢語拼音方案,既可以借鑒前人經驗,又便於推廣應用。因此我們說,採用拉丁字母無疑是最佳選擇。漢語拼音方案中的26個字母,為了運用方便,符合國際習慣,拼音字母排列先後順序也遵從拉丁字母的傳統順序,從a起始到z結束,這個今天看來很簡單的問題在拼音方案擬訂之時是幾經推敲的,因為我國傳統的「字母」受梵文字母的影響,是按照發音部位來排列的,遠至宋代的三十六字母,近至現代的注音字母,國語羅馬字都是如此。漢語拼音方案在幾經反復後,才於1957年的修正草案中正式確定了字母順序。漢語拼音字母的名稱音,在教學實踐中還沒有形成很好的規范,比較混亂,有的按名稱音讀,有的按照英語字母名稱讀,有的按照聲母呼讀音讀。近年有專家曾在武漢地區進行過漢語拼音字母認讀情況的調查,在接受調查的610人中,77.2%的人是用英文字母的讀音來讀漢語拼音字母,14.1%的人讀成「呼讀音」(即老師教學時的一種讀法),不會讀或錯讀的人有8.7%,而能夠按照《方案》規定讀出字母的人一個也沒有。這反映出在讀音的規定上,現行《方案》需要進行調整,適應社會變化。建議採用英文字母的通常讀音,並適當加以漢化。 i ∣ 衣 u ㄨ 烏 yu ㄩ 迂 a ㄚ 啊 ia ∣ㄚ 呀 ua ㄨㄚ 蛙 o ㄛ 喔 uo ㄨㄛ 窩 e ㄜ 鵝 ie ∣ㄝ 耶 yue ㄩㄝ 約 ai ㄞ 哀 uai ㄨㄞ 歪 ei ㄟ 誒 ui ㄨㄟ 威 ɑo ㄠ 熬 iɑo ∣ㄠ 腰 ou ㄡ 歐 iu ∣ㄡ 憂 an ㄢ 安 iɑn ∣ㄢ 煙 uan ㄨㄢ 彎 yuan ㄩㄢ 冤 en ㄣ 恩 in ∣ㄣ 因 un ㄨㄣ 溫 yun ㄩㄣ 暈 ang ㄤ 昂 iang ∣ㄤ 央 uang ㄨㄤ 汪 eng ㄥ 鞥 ing ∣ㄥ 英 ong ㄨㄥ翁yong ㄩㄥ 雍(1)「知、吃、詩、日、資、雌、思」等字的韻母用i,即:知、吃、詩、日、資、雌、思等字拼作,chi,shi,ri,zi,ci,si。
(2)韻母ㄦ寫成er,用做韻尾的時候寫成r。例如:「兒童」拼作ertong,「花兒」拼作huar。
(3)韻母ㄝ單用的時候寫成ê。
(4)i 列的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成yi(衣),ya(呀),ye(耶),yao(腰),you(憂),yan(煙),yin(因),yɑng(央),ying(英),yong(雍)。
u 列的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成wu(烏), wa(蛙), wo(窩), wɑi(歪),wei(威),wan(彎),wen(溫),wang(汪)。
yu 列的韻母跟聲母j,q,x拼的時候,寫成:ju(居),qu(區),xu(虛),y省略;但是跟聲母n,l拼的時候,仍然寫成nyu(女),lyu(呂)。
(5)iou,uei,uen前面加聲母的時候,寫成iu,ui,un。例如niu(牛),gui(歸),lun(論)。
用26個拉丁字母來記錄普通話語音音素和音位,是不能完全滿足需要的,因為字母總數比普通話音素要少,對此,方案主要採取了三個方面的補救措施:
第一,用幾個字母合起來表示一個音素,作為一個整體使用。《方案》是用兩個字母來合成一個新字母,一共有四組,即zh、ch、sh、ng,這些音素都是用雙字母表示的。這種方式既解決了字母不夠用的問題,又避免了創造或借用別的文字體系中的字母,很多國家都採用這種方法創造新字母,這是一種非常巧妙的辦法。不過這種方式也有不足,主要是詞形過長,例如拼寫「庄、霜、窗」等字詞要用六個字母符號,假如這些字再和同樣音節的字組成詞,那麼詞形就更長了。zh、ch、sh其中的字母h不表示音值,只是一個區別符號,與它本身的音值相差很遠,而現在國際上除了用它表示喉音以外,還用來表示送氣符號。第二,使用附加符號。使用附加符號,就是在原字母的基礎上附加某種符號,構成新的字母。這樣,不用設計新的圖形或借用別的文字體系中的字母,而又增加了新字母,解決了記音問題,而且在某些場合還可以省略附加符號,所以使用附加符號這種方法比較容易被人接受,在國際上也比較通行。不過附加符號要回筆,不便連寫,也容易漏寫,如果再加上聲調符號,上下幾層,有疊床架屋之感,寫起來既不方便也不好看。因此,漢語拼音方案附加符號使用較少,只有ê和yu兩個字母,這兩個字母的附加符號出現場合很少。ê極少單用,和i、yu相拼時就可以省略上面的附加符號,寫成e,因為實際上e並不出現在i、yu的後面,所以ie和yue中的e,就只能是ê了。yu同j、q、x相拼時可以不使用附加符號,寫成u,因為真正的u絕對不同j、q、x相拼,這三個聲母後面出現的u,只能是yu;而ü行韻母單獨成音節時,按照規則變成了yu,加符字母ü也不會出現;實際上ü只出現在lyu、lyue、nyu、nyue四個音節中,共涉及到32個漢字。
韻母表裡有「ü」(即『綠』字的韻母讀音),但在字母表中沒有規定與之對應的拉丁字母。「這一缺陷對社會應用產生了重大影響,比如說要注冊一個帶有『綠』字的商標,其漢語拼音的大寫名稱到底該怎麼拼寫?這直接影響在國外商標的注冊。同樣是一個「綠」字,在使用漢語拼音符號轉寫成英文名稱時,有的企業可能會標注成「LV」,有的又可能標注為「LU」。這樣就造成了用法混亂。建議「ü」統一改為yu,與j q x相拼時省略y。yung改寫為yong以利於辨認。「綠」拼作lyu,這樣就不會造成用法混亂了。
根據方案聲母表中的規定拼寫規則,zh、ch、sh、ng在使用時為了縮短拼式,可以使用附加符號寫成ẑ ĉ ŝ ŋ,但是在實踐中,很少有人使用這一規則,也沒有一本字詞典使用過,可見,人們並不喜歡使用附加符號。這一條規則實際上是多餘的,可以在方案中刪除。第三,一符多用。一符多用就是在一定條件下改變字母讀音,使一個字母在不同場合表示不同的音素,發揮多種功能,從而起到增加字母的作用。嚴格說來,作為注音符號,最好一符一音,這樣應用才方便。不過,由於一符多用既解決了字母不夠用的問題,又不增加新字母,還可減少其它手段的運用,所以相比較而言,還是利大於弊。漢語拼音方案 音,各有不同的出現條件,決不會出現同種條件下讀幾種音的情況,例如i,在zi、ci、si音節中只能是舌尖前母音,在、chi、shi、ri中只能是舌尖後母音,在bei、gai中只能是舌面前次高母音,在bi、pian等場合出現只能是舌面前高母音,這幾個音素彼此是互補關系,屬於同一個音位的條件變體。所以,一符多用不會造成讀音上的混亂,不會造成混淆,不可能在這個場合把這個音素讀成那個音素。而且這種讀音上的區別是十分自然的,反映的是自然發音,是我們發音的實際情況的准確記錄和反映。普通話二十一個聲母在《方案》中是根據傳統方式按發音部位排列在一起的,一共是六組:b、p、m、fd、t、l、ng、k、hj、q、xzh、ch、sh、rz、c、s其中雙唇音和唇齒音列在一起,因為習慣上都把它們作為唇音合為一組,同時,如果把f單列一組,形式上不好看,念誦也不方便。有人看到聲母表中b、p、m、f旁有注音符號和漢字「玻坡摸佛」,以為聲母另有名稱音,要按照過去注音符號的名稱那樣念成bo、po、mo、fo。其實,聲母表中的每個字母所表示的都是漢語音值,不是名稱,如用國際音標表示則是[p、p『、m、f]。由於漢語輔音大多是清輔音,發音不響亮,為便於讓人領會各個聲母的音值,所以用注音符號和漢字的讀音作提示。關於這一點,1956年2月由文改會發表的《漢語拼音方案草案》第一條「子音」中有這樣的說明:「漢字沒有單表子音的字。對照的漢字只取它的子音,不取它的母音,而且要照北京語音來讀。例如『玻』的發音bo,這里只取其中的b」。不過,目前很多人把拼音字母名稱和漢語音值混淆起來,用bo、po、mo、fo之類的讀音來代替bê、pê、êm、êf的讀音,這是不正確的。從目前的情況看,似乎可以採用國際音標來標注聲母的音值,取消其中的漢字,這樣更加明確,而且更有利於國際交流。
由於注音字母已完全退出了現行的語文教育系統,70歲以下的人已不認識這套字母,這套注音字母已基本失去了社會基礎,因此應當取消。
用漢語拼音方案拼寫普通話音節,很多規則都主要涉及到韻母的使用,例如y、w的使用,ê、yu上面的附加符號的省略,iou、uei、uen韻腹的省略等等。關於iou、uei、uen,這只是理論上存在的拼寫形式,而在實際運用中永遠也不會出現,因為它們成零聲母音節時,根據y、w的使用規則要分別寫作you、wei、wen,而當它們同輔音聲母拼合時,省略韻腹寫作iu、ui、un。 a,o,e開頭的音節連接在其它音節後面的時候,如果音節的界限發生混淆,用隔音符號(』)隔開,例如:pi』ao(皮襖)。
漢語拼音方案在字母系統之外另加一個撇點作隔音符號,區分音節界限。隔音符號在注音中使用頻率據統計不會超過千分之五,但是夾在字母中卻顯得比較生硬,不如用別的辦法解決這一問題。用漢語拼音給漢字注音,音節界限混淆的情況不多,據周有光先生統計,在34978個詞中,僅出現2172個可混音節,占統計數的6.26%,而其中的95%又是齊合撮韻,所以這95%的韻母使用了y、yu、w之後,可混音節就很少了。(見周有光《音節分界問題》,載《拼音》1956年8月號

⑧ 我國為什麼要研製並頒布《漢語拼音方案》
新中國成立初期,我國文盲率達80%,黨中央為了能迅速改變落後面貌,特別重視掃盲和文化普及,開展了漢字簡化、推廣普通話和制定推行漢語拼音方案三大任務。

1955年,中央責成中國文字改革委員會著手研究、制定新的漢語拼音工具。經過3年研製,全國人大於1958年2月11日通過並公布了《漢語拼音方案》,此後迅速在全國推廣開來。繼「書同文」之後,中國文化結束了數千年口耳相傳的歷史,開啟了「語同音」的時代。來源:光明日報
⑨ 為什麼要推行漢語拼音
「最初的目的其實很簡單,就是要找一個好辦法來掃除文盲。據了解,新中國成立之初,有80%的人是文盲,北京的大街小巷還經常可以看到代寫書信的小攤。」曾任中國文字改革委員會主任的吳玉章先生之孫吳本淵回憶道:「我的爺爺吳玉章於1940年在陝甘寧邊區新文字協會成立大會上說,『中國要建立一個新民主主義的國家,如果全國滿是文盲,是建立不起來的。』這也正是他致力於探索、推動文字改革,研製《漢語拼音方案》的初衷。」

怎樣制定出一套科學、簡便的注音方案?是繼承中國古代的直音、反切傳統,吸納外國傳教士的標音方法,還是採用近代中國人自創的拼音方案?據介紹,在漢語拼音方案制定期間,出現過一波群眾設計拼音方案的熱潮。這些方案可謂五花八門,有的用漢字偏旁部首做字母,有的採用純粹拉丁字母、純粹俄文字母,還有的用簡單線條的大小、長短、方向等變化來表示字母……但這也充分表明了「漢語拼音方案的擬訂是長久以來中國人民的迫切要求」。1958年全國人大通過了拼音方案,但這還只是中國的標准,一直到1982年,《漢語拼音方案》才被認定為國際標准。來源:人民日報