Ⅰ 尋找拉薩的藏語培訓班
拉薩有很多藏文培訓班,但好像沒有入門級的,建議你找個家教
Ⅱ 關於藏文信息化處理(藏文軟體)的任何資料
藏語言文字
(1)藏語言文字概況
藏族主要分布在西藏自治區和青海、甘肅、四川、雲南等省,人口約有459.33萬。藏語屬漢藏語系藏緬語族藏語支,是藏族的主要交際工具,與漢族和其他民族雜居或相鄰的藏族人民,也兼通漢語或其他民族語言。藏文是有一千多年歷史的文字。大約在公元七世紀左右,藏族人民創制了藏文,藏文從創制初期就廣泛應用於宗教、政治、經濟、軍事等社會生活的各個方面,對於藏族文化的發展和文獻的保存起了重大作用。建國以後,藏文走出寺院、私塾,進入中小學和大學,進入新聞、出版、科研等各個領域。藏文是拼音文字,經過長期的歷史發展,具有完整的語法理論和較強的表達能力。藏文書面語和現代口語有一定距離,但是藏文有統一的正字法,而且各個方言區又都有一套自己的語音與文字之間的讀音規律,因此不同方音的人可以用共同的書面語進行交流。
(2)藏語言文字規范標准研製和信息處理情況
30年來藏語文規范化標准化工作取得重大進展,比較突出的方面是詞典的編纂。現已陸續出版一批藏文辭書,主要有:《格西曲扎藏文辭典》、《藏文大詞典》、《藏漢口語詞典》、《漢藏對照詞彙》、《藏漢詞彙》、《藏漢詞典》等。1996年還舉辦了《全國藏文印刷字體審定會》,審定通過了22種藏文印刷字體。
藏文術語標准化工作開始起步。1995年開始,在全國術語標准委員會的指導下,按照國際上通行的規范程序和國家標準的要求,著手開展《藏語文術語標准化翻譯的一般原則與方法》的研究制定工作,確定理論原則,現已完成初稿的起草任務。1996年舉辦全國藏語文術語培訓班,取得了較好的效果。同時加大了新詞術語的審定和統一工作的力度,先後召開了6次專家研討會,審定統一了3000餘條有關改革開放和市場經濟等方面的藏文術語;已經通過審定的部分新詞術語,以活頁形式下發區內各地(市)編譯機構和區直新聞等有關單位,發送到五省區編譯系統、語委、院校和內地有關部門,以便及時交換意見,達到五省藏區內新詞術語在使用上的統一。
藏文於1984年實現了信息處理,後來又開發出與漢英兼容的藏文操作系統,實現了藏文精密照排。藏文信息技術標准化工作開始於1993年,在國際上「以我為主」地開展了信息交換用藏文編碼字元集國際標準的研製工作,並著手起草和制定國內標准。在國家有關部門的組織協調下,經過藏文專家和計算機專家、信息標准專家們的共同努力,完成了制定藏文編碼國際標准最終方案的任務,經過國際標准化組織的多道嚴格的程序和數輪投票,於1997年7月在第33屆WG2會議及SC2會議上正式獲得通過,使藏文成為我國少數民族文字中第一個具有國際標準的文字。與此同時,國家公布了《信息技術 信息交換用藏文編碼字元集 基本集》和《信息技術 藏文編碼字元集(基本集)點陣字形 第一部分:白體》兩項國家標准。1997年10月後又著手進行《藏文編碼字元集 輔助集》的研製工作。藏文軟體開發工作也於1998年列入自治區科委863計劃。
Ⅲ 中國高級藏語佛學院的課程設置
學院的教學課程設置,除特設專業外大體上分三大類:。各佔比重為佛學課60%,語文課20%,時事政策課20%。佛學課程本求教理教義的大同,存習修側重的小異。講授的教理典籍有:《入菩薩行論》、《菩提道次第廣論》、《增提道炬論釋》、《修心七事論本注》、《寶性論》、《了義明燈》、《宗義寶蔓》、《現觀庄嚴論疏》、《蘭色手冊》、《喻法論·聚寶》、《密集金剛本注四釋廣論》、《上師五十頌》、《三百佛隨許法》。佛教史學有《土觀·教派源流》、《藏蒙佛教史》、《寧瑪派源流》、《噶舉派源流》、《薩迦派源流》、《格魯派源流》、《覺囊派源流》。語文課有《藏文文法》、《藏文正字法》、《藏文修辭》、《藏文詩詞理論學》、《藏文書法》及《漢語文》。時事政策課講授了《宗教政策》、《民族政策》、《統戰政策》和有關法律規及《西藏歷史與現狀》等,揭批達賴集團,進行維護法律尊嚴、維護人民利益,維護民族團結,維護祖國統一的教育。
為搶救專業學科,曾舉辦聲明班和天文歷算班。聲明班講授內容:《聲明學·集分派》、《聲明學·月八戒派》、《聲明學·錄派》、《聲明學·巴奴派》、《梵語修辭》。天文歷算班講授《藏族天文歷算學》和《白算集成》、《黑算集成》。
教學方式以現代教學為模式,採取課堂集體授課與自學相結合,引導學員提問,組織學員集體討論,課後布置作業,並根據需要進行個別輔導,定期考試等多種形式。佛學課除講授外,還進行灌頂、傳承、隨許等儀軌。
經過學習,學員們無論佛學理論知識,還是現代科學文化知識、愛國守法的政治覺悟都得到了很大提高。同時,提倡學修並重、解行相應的學風,要求學員嚴格按照佛教儀軌如理如法地完成自己的早晚功課。學院還經常組織學員參觀學習,游覽祖國的大好河山,朝拜佛教叢林、名剎古寺,參觀現代化的工礦企業,了解國內外形勢,以提高愛國主義覺悟,實現愛國愛教的培養目標。
學院師資方面。到目前為止,佛學課教師以外聘為主。根據課程安排,聘請具有很高的佛學造詣,品德高尚,戒律清凈,在信教群眾中德高望重,又有較高學術研究成果的高僧大德來院任教。相繼來院執教的有:西藏地區波米·強巴洛珠活佛、堪布措如·次朗、東噶·羅桑赤列活佛,格西·益西旺修、堪布洛珠加措等。康巴地區有堪布曲扎、堪布牛麥彭措、堪布班澤、嘎瑪僧格活佛、堪布永登桑布等。安多地有夏日東·洛桑夏珠堅措活佛、相薩·尕布藏活佛、查朗·丹畢尼瑪活佛、賽倉·羅藏華旦活佛、格西更登嘉措、桑珠教授、格西智華。內蒙古夏仲活佛,北京雍各宮圖布旦喇嘛以及本院卻西·羅藏華旦·隆柔堅措活佛、哈爾哇·嘉木樣洛周活佛、索南加措副教授、阿翁旺傑講師。漢語文課和時事政策課聘請了中央民族大學李秉銓、尼瑪悅色、洪志超、洛丹等專家、教授執教。此外,還邀請了中共中央統戰部、國務院宗教事務局等部門的領導、專家、學者進行講座。
學院佛學大專班學制一般為兩年,專業班學制二至三年。畢業學員,經國家教委批准授予大專學歷。
1996年,受國務院宗教事務局委託,學院還舉辦了為期三個月的川、青、甘三省藏傳佛教重點寺廟民管會主任培訓班。
招生方面,主要招收藏、青、川、甘、滇、蒙等省區的轉世活佛。在招生時,我們十分強調,堅持民族平等、地區平等、教派平等。下達名額指標時,根據各地區現有寺廟和活佛、喇嘛的數量,盡量做到合理安排。
在第十世班禪額爾德尼·確吉堅贊大師倡導下,學院藏傳佛教研究室於一九八八年十月二十七日正式建立。研究室從西藏、青海、甘肅、四川、雲南、內蒙、北京等省、市、自治區,聘請貢唐倉·旦白旺旭、波米·強巴洛珠等著名藏學佛學家三十四名任研究員,三十二名任研究人員,從而為推進藏傳佛教的研究創造了良好的條件。
研究室的任務是:(1)探討由傳統經院式教育向現代化學院式教育過渡的途徑、方法,編寫相應的教材和參考材料,為學院教學服務。(2)整理、匯編歷代高僧有關佛學論著、譯著和詮譯;搶救和出版流失於民間的各種密典、珍本。(3)編寫藏傳佛教史、各大教派源流、寺院志、宗教的基礎。(4)出版學術期刊《法雨》,介紹與佛教有關的文學、藝術、經濟、科技成果和海外佛學的發展情況,從而繁榮和發展民族傳統文化,開展中外交流,維護祖國統一,反對民族分裂活動。

Ⅳ 拉薩學習藏文輸入法培訓嗎
班智達藏文輸入法還用得著培訓嗎?只要有字根圖紙,不識藏文的人也可以打出藏文。
輸入順序:
1、前加字(藏文中有五個前加字,分別在k d f h a鍵上)
2、上加字(藏文中有三個上加字,分別在r l s鍵上)
3、基字(藏文有三十個基字,按順序:vckg ,mq. twdn befh [;]w pzay rlxs io)
4、下加字(藏文中有三個下加字,分別在r l y鍵上)
5、音標(藏文有四個音標,分別在i u e o鍵上)
6、後加字(藏文中有十個後加字,分別在k g d n f h a r l s鍵上)
7、再後加字(藏文中有兩個再後加字)
二、班智達藏文輸入法中四個音標的位置依次為:i u e o
三、班智達藏文輸入法藏文三個下加字的位置為:r ; l
四、中間的點點在j鍵上,相當於中文句號的長線在『 鍵上。
記住以上的鍵盤位置,你就培訓畢業了!
Ⅳ 請問西安哪裡有藏語培訓班
請問西安哪裡有藏語培訓班?我知道告訴你。
Ⅵ 青海西寧哪裡有成人藏語的培訓的
青海大多都是說安多語,康巴語只在玉樹州說。
Ⅶ 西南民大藏文培訓的心得體會
現代化建設的步伐,牽動著藏區廣大農牧民文化生活的脈搏,聽廣播、看電視,尤其是一些現代音像、通訊器材的使用,使得學習漢語文已經成為藏族地區的一個最為突出的現象之一,而進藏工作學習人員如不學好藏話,鬧笑話是小事,出了格犯了政策錯誤就成了大事。
很早以前,由於交通不便、自然條件惡劣、生活差異等多種原因,能進藏的人不多,進藏的也多是派駐西藏的官員或者經商做生意的人士,他們大都帶著各自濃重的地方口音。再往後,來的人多了,人們帶著各自的鄉音到藏區工作。最初,就連漢族本身互相交流都很難,就別說藏族老百姓了,更是不知所雲。
到西藏工作的人們,剛開始學習和應用藏話時,通常是「漢話藏話加比劃」,南腔北調鬧笑話。西藏和平解放之初的五六十年代,政府要求進藏工作人員樹立「長期建藏,邊疆為家」的思想,並要學習藏語文,為此還成立了藏幹校,專門培訓進藏工作人員的藏語文速成;同時選派一批批的藏族青年到內地學習漢語文。可見任何交流,都是語言相通為先。一時間掀起了互學語言熱,許多人的學習精神傳為佳話,也有因學語言不準確而鬧笑話,甚至誤會的。
藏語文歷史悠久,千百年來它已經相當成熟了,有自己的一套嚴格的語法規則。就拿拉薩話舉例,它以談話對象的不同身份而使用不同的詞彙,分敬語、非敬語(包括一般語、粗俗語)。而自稱,無論藏漢語言,尤其是現代語中不用敬語。漢語的動詞不因人稱而異,藏語對不同身份的人,必須使用不同的動詞。
我們在澎波農場工作的時候,有一次隊里的翻譯講了個笑話,說某個領導在大會開始時自己先講了兩句藏話開場白,本是為檢驗自己學藏語的水平,結果話一出口,全場鬨堂大笑,他自己莫名其妙。他是這樣說的「額阿朗誦達誦達,切朗年達年達」即「我說說,你聽聽」的直譯。在漢語這說法無可不可,那為什麼令在座所有人笑得差點掀翻了屋頂呢?當時我們的藏語水平也是一般,所以沒覺得好笑。翻譯大姐告訴說,錯在他用敬語說自己,自稱「額阿」(我),不該是「額阿朗」(第一人稱尊稱),而「誦達」(說)是非第一人稱用動詞,而且是敬語,就別說其它語言、語音、語調的准確性了。聽她講解後,我也差點噴飯,想著學語言不僅要大膽,還應謹慎,私下裡還好說,大會上亂放炮,鬧笑話還好說,出了政策的格就糟了。
什麼事都是受過刺激能記得更清,能引出人的「為什麼」。我們學藏話時純粹是由於工作和生活需要,而且語言環境非常之好,周圍沒有幾個會說漢語的。由於先是聽得懂再學著說,所以開始倒沒出什麼大笑話。由於初學純粹是模仿,弄不清時態、主賓格、語序等,就學出錯了。一次一位阿加拉(對已婚成年女性的尊稱),問我「上哪兒去了」,我回答說「汝卡了沁松」(去隊部了)。漢語沒錯,但阿加拉抿嘴直笑,幸虧我倆熟悉,厚著臉皮追問她哪兒出錯了。她說「沁松」(去了)是你說人家(第三者),不能用於自己。當詢問別人去哪裡了時,你才可以用「沁松」。一時間我還真迷糊了,也才知道藏語還有這許多說法!隨著後來模仿語言學習的深入,藏語水平的提高,我終於明白了藏語動詞比漢語還復雜,要掌握准確不下工夫不行,一味模仿也不行,要琢磨明白才是真正懂了,才能運用自如。
二《血對西藏說》的節選
綿羊「魯」,山羊「熱」,黃牛「朗果」氂牛「亞」。犏牛叫「昨」騾子「扯」,毛驢「朋古」馬叫「達」。狗叫「其」,貓「希米」,豬叫「帕巴」魚叫「涅」。「恰破」「恰母」公母雞,生下雞蛋叫「貢阿」。青稞酒叫「槍」,白酒叫「阿拉」。麥餅叫「帕勒」,香煙叫「塔瑪」。「帕勒崗波」是餅干,吸的鼻煙叫「納它」。「其日」就是水果糖,各種紅糖叫「普讓」,「切馬嘎熱」白砂糖,冰糖叫做「謝嘎拉」。每天吃的三餐飯,名字都是叫「卡拉」。總起來,一句話,一切食物叫「薩亞」。
天叫「囊木」地叫「薩」,天上星星叫「嘎瑪」。河水叫「曲」火叫「梅」,太陽「尼瑪」月「達瓦」。
山峰叫做「曰」,山中叫做「拉」。壩子叫做「湯」,森林叫「薪納」。
鹽巴「擦」,酥油「麻」,茶水茶葉都叫「恰」。奶渣「曲熱」酸奶「學」,一切奶子叫「俄瑪」。面叫「出細」米叫「折」,糌粑還是叫「糌粑」。蘿卜萵筍和白菜,就和漢語不差啥。各種肉,都叫「夏」,柴禾「每薪」草叫「雜」。
軍人士兵叫「瑪米」,商人老闆叫「蔥巴」。學生叫做「洛扎娃」,學校學堂叫「洛扎」。老師教員叫「格更」,尊稱老師叫「更拉」。女人、妻子叫「傑曼」,男人,丈夫叫「確卡」。叔伯「阿庫」舅「阿香」,爹是「帕」來娘是「媽」,姐姐,大姐叫「阿價」,哥哥,老兄叫「覺拉」。妹妹、弟弟叫「我瑪」,親戚總稱是「本家」。
此乃18陸軍一名軍官為推廣藏語而編寫的。沒有基礎發音部分,僅供臨陣磨槍使用。
Ⅷ 成都哪裡可以學藏語
成都有藏語培訓班:
西南民族大學旁邊,教師是民大的學生,叫扎西。
四川大學藏選研究中心,扎西老師。