❶ 感恩節的活動 要英語!
Projects include:
Sailing and Settling: Build a Sailing Ship, Learn Sailor Stuff, Make a Compass
Clothes and More: Boys and Girls Clothes, Make an Apron, Make a Wig
Home Sweet Home: Make a Rag Rug, Pain a Chest, Silver Plate a Tray
Dinnertime: Churn Butter, Clam Chowder, New World Cocoa Mix
Everyday Life: Dipped Candles, Make Soap, Target Practice
Arts and Crafts: Paper Quilling, Pinch a Pot, Make Buttons
School and Learning: Make a Hornbook, Stitch a Sampler, Make a Bookplate
Fun and Games: Hoop Roll, Shooting Marbles, Spoon Doll
-0-
❷ 關於感恩節的資料(英語)
On that day we eat Turkey.
❸ 感恩節活動的英文活動有哪些
11月的第四個星期四是感恩節。感恩節是美國人民獨創的一個古老節日,也是美國人合家歡聚的節日,因此美國人提起感恩節總是備感親切。
感恩節是美國國定假日中最地道、最美國式的節日( holiday ),它和早期美國歷史最為密切相關。
1620年,一批在英國受到宗教壓迫的102名清教徒為追求宗教和政治自由,乘坐"五月花"號船橫渡大西洋,他們在海上顛簸了兩個月之後,終於在酷寒的十一月里,在現在的馬莎塞州的普里茅斯登陸。
在第一個冬天,半數以上的移民都死於( die )飢餓和傳染病,活下來的人們在第一個春季即1621年開始播種。整個夏天( summer )他們都熱切地盼望著豐收的到來,他們深知自己的生存以及殖民地的存在都將取決於即將到來的收成。最後( finally ),莊稼獲得了意外的豐收,為了感謝上帝賜予的豐收,舉行了3天的狂歡活動。從此,這一習俗就沿續下來,並逐漸風行各地。1863年,美國總統林肯宣布每年十一月的第四個星期四為感恩節。感恩節慶祝活動便定在這一天,直到如今。屆時,家家團聚,舉國同慶,其盛大、熱烈的情形,不亞於中國人過春節。
感恩節慶祝模式許多年來從未改變。豐盛的家宴早在幾個月之前就開始著手准備。人們在餐桌上可以吃到蘋果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,還有葡萄乾 布丁、碎肉餡餅、各種其他食物以及紅莓苔汁和鮮果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火雞( roast turkey )和南瓜餡餅( pumpkin pie ),這些菜一直是感恩節中最富於傳統和最受人喜愛的食品( food )。
人人都贊成感恩節大餐必需以烤火雞為主菜。火雞在烘烤時要以麵包作填料以吸收從中流出來的美味汁液,但烹飪技術常因家庭和地區的不同而各異,應用什麼填料也就很難求得一致。
另外,加拿大的感恩節是在十月的第二個星期一。
[編輯本段]感恩節的由來
感恩節的起源,和英國基督教的宗教紛爭有關。大約在公元16世紀末到17世紀,英國清教徒發起了一場來勢猛烈的宗教改革運動,宣布脫離國教,另立教會,主張清除基督教聖公會內部的殘余影響。但是,在17世紀中葉時,保皇議會通過了《信奉國教法》,清教徒開始遭到政府和教會勢力的殘酷迫害,逮捕、酷刑,宗教審判,每時每刻都在威脅著清教徒。被逼無奈,他們只得遷往荷蘭避難。但是,寄人籬下的日子不好過。在荷蘭,清教徒不僅沒能逃脫宗教迫害,而且飽受戰爭帶來的痛苦和折磨。更令他們難以忍受的是,遠在異國他鄉,孩子們受不到「英國式的教育,對故土的感情一天一天地淡薄下去。為了徹底逃脫宗教迫害的魔爪,為下一代保留住祖國的語言和傳統,他們再一次想到大遷徙。
天下雖大,何處是這群天涯淪落人的歸宿呢?想來想去,他們把目光投向了美洲。哥倫布在100多年前發現的這塊「新大陸」,地域遼闊,物產富饒,而且有很多地方還是沒有國王。沒有議會、沒有劊子手、未開發的處女地。「海闊憑魚躍,天高任鳥飛。」只有在這樣的地方,他們才能輕輕鬆鬆地生活,自由自在地信奉、傳播自己所喜歡的宗教,開拓出一塊屬於清教徒的人間樂園。
於是,清教徒的著名領袖布雷德福召集了101名同伴,在1620年9月,登上了一艘重180噸,長90英尺的木製帆船——五月花號,開始了哥倫布遠征式的冒險航行。對於航海來說,這艘有著浪漫名稱的船隻未免太小了。由於形勢所迫,他們「選擇」的,又是一年中最糟的渡洋季節。不過,懷著對未來的美好憧憬,為了找回失去的權利和自由,這群飽經憂患的人已經不顧一切了。
海上風急浪高,五月花號就像狂風暴雨中的一片樹葉,艱難地向前漂泊著,幾乎隨時都有船毀人亡的危險。但在大家的共同努力下,船隻沒有遇到任何損害,並在航行了66天後,於11月21 日安抵北美大陸的科德角,即今天美國馬薩諸塞州普羅文斯敦港。稍事休整後,五月花號繼續沿海岸線前進。由於逆風和時差,它沒有能到達預定的目的地——弗吉尼亞的詹姆斯敦,反而在聖誕節後的第一天,把他們送上了新英格蘭的土地。
有意思的是,在這次充滿危險的遠征中,所有探險者只有一人死亡。但由於旅途中誕生了一名嬰兒,使到達美洲的人不多不少,仍然是102名。移民都是虔誠的教徒,無不手劃十字,衷心感謝上帝的眷顧。
現在,呈現在他們面前的,完全是一塊陌生的土地,蜿蜒曲折的海岸線,顯得沉寂、荒涼。因此,大約在一個月內,移民們不敢貿然靠岸,仍然以船為家。在此期間,他們派出了偵察隊,乘坐小船在科德角灣沿線尋找定居地。一天,正在大家焦急等待的時候,偵察隊返回來報告說,他們發現了一個適合移民們居住的、真正的「天堂」。「天堂」就是今天的普利茅斯港,這是一個天然的良港,非常適合五月花號停泊。港口附近有一個優良的漁場,可以提供大量的海產品。不遠處一片連綿起伏的小山,就像一道天然屏障,把這塊土地環繞起來。在明亮的陽光下,結了冰的小溪反射著晶瑩的光澤,可以為移民們提供充足的淡水。開墾過的肥沃農田,一塊一塊整整齊齊地排列著。除此之外,他們還看到了一片雖然殘破,卻足以遮風避雨,幫助他們度過嚴冬的房屋……看起來,一切都不錯,而且不能再好了。唯一令他們感到迷惘的是,這片到處都有人類生活遺跡的土地,竟然看不到一個人影,一縷炊煙,顯得是那樣荒涼,倒好似事先就為他們准備的一樣。後來才知道,這里原來是一個相當繁榮的印第安村落。幾年前天花流行,全村人無一倖免,這才使它成了這群異國漂泊者的最佳避難所。
幾天後,五月花號渡過了科德角灣,在普利茅斯港拋下了錨鏈。移民們劃著小艇登陸時,按照古老的航海傳統,首先登上了一塊高聳於海面上的大礁石。五月花號上禮炮轟鳴,人聲鼎沸,共同慶祝新生活的開始。後來,這塊礁石就被稱為「普利茅斯石」,成為美洲新英格蘭第一個永久性殖民地的歷史見證。
不過,對這些渴望幸福的移民來說,第一個冬天並不美好。從大西洋上吹來的凜冽寒風,像魔鬼一樣在空中嘶鳴,漫天的冰雪,無情地拍打著簡陋的住房。在這一片冰天雪地里,移民們缺少必要的裝備,也缺乏在這片土地上生活的經驗。在繁忙勞動的重壓下,不少人累倒了,累病了,惡劣的飲食,難以忍受的嚴寒,使更多的人倒地不起。接踵而來的傳染病,奪去許多人的生命。一個冬天過去,歷盡千難萬險來到美洲的102名移民,只剩下了50個。幾乎每天都有人死去,幾乎天天都有一家或幾家在做喪事。剛剛踏上這片土地時的歡樂沒有了。每個人、的心頭,都被一種空前絕望的氣氛所籠罩。一個夢,一個剛剛開始的美夢,難道就這樣被打破了嗎?每個人都在思索著。
就在移民們束手無策,坐以待斃時,第二年春天的一個早晨,一名印第安人走進了普利茅斯村。他自我介紹說,他是臨近村落的印第安酋長派來察看情況的。這是移民們來到美洲後接待的第一個客人。他們向客人傾訴了自己的來歷以及所經受的種種無以復加的苦難。印第安人默默地聽著,臉上流露出無限的憐憫和同情。事情就此有了轉機,幾天後,這名印度安人把他的酋長馬薩索德帶進了移民們的房屋。酋長是個慷慨熱情的人,他向移民表示了熱烈的歡迎,給他們送來了許多生活必需品作禮物。派來了最有經驗、最能乾的印第安人,教給移民們怎樣在這塊土地上生活,教他們捕魚、狩獵、耕作以及飼養火雞等技能。
這一年,天公作美,風調雨順,再加上印第安人的指導和幫助,移民們獲得了大豐收,終於闖過了生活的難關,過上了安定、富裕的日子,就在這一年秋天,已成為普利茅斯總督的布雷德福頒布了舉行盛典,感謝上帝眷顧的決定,這就是歷史上的第一個感恩節。當然,他沒有忘記為移民們排憂解難的真正「上帝」——熱情、好客、智慧的印第安人,特地邀請馬薩索德和他手下的印第安人前來參加節日慶典。
印第安人欣然接受了邀請,提前送來了5隻鹿作為禮物。11月底的一天,移民們大擺筵席,桌子上擺滿了自山林中打來的野味和用自產的玉米、甫瓜、筍瓜、火雞等製作的佳餚。慶祝活動一共進行了3天,白天,賓主共同歡宴,暢敘友情。晚上,草地上燃起了熊熊簧火,在涼爽的秋風中,印第安小夥子同普利茅斯殖民地的年輕人一起跳舞、唱歌、摔跤、射箭,氣氛非常熱烈。
今天,在美國人心目中,感恩節是比聖誕節還要重要的節日。首先,它是一個長達4天的假日,足以使人們盡情狂歡、慶祝。其次,它也是傳統的家庭團聚的日子。感恩節期間,散居在他鄉外地的家人,都要趕回家過節,這已經成了全國性的習俗。此外,美國人一年中最重視的一餐,就是感恩節的晚宴。在美國這個生活節奏很快,競爭激烈的國度里,平日的飲食極為簡單。美國的快餐流行世界,就是一個很好的說明。但在感恩節的夜晚,家家戶戶都大辦筵席,物品之豐盛,令人咋舌。在節日的餐桌上,上至總統,下至庶民,火雞和南瓜餅都是必備的。這兩味「珍品」體現了美國人民憶及先民開拓艱難、追思第一個感恩節的懷;日情緒。因此,感恩節也被稱為「火雞節」。
盡管感恩節是合家團圓的日子,每年節日期間,仍然有成千上萬人抽出餘暇,前往普利茅斯港參觀、游覽,重溫美國的歷史。今天,不僅美國人過感恩節,加拿大人也把它視為例行節日。這或許因為,在加拿大這片廣闊的土地上,也生活著許多英國移民的後裔吧!
[編輯本段]感恩節美食
感恩節始於1621年秋天,遠涉重洋乘坐五月花來到美洲的英國移民,為了感謝上帝賜予的豐收,舉行了3天的狂歡活動。從此,這一習俗就沿續下來,並逐漸風行各地。1863年,美國總統林肯正式宣布感恩節為國定假日。屆時,家家團聚,舉國同慶,其盛大、熱烈的情形,不亞於中國人過春節。每逢感恩節這一天,美國舉國上下熱鬧非常。城鄉市鎮到處舉行化裝遊行、戲劇表演和體育比賽等,學校和商店也都按規定放假體息。孩子們還模仿當年印第安人的模樣穿上離奇古怪的服裝,畫上臉譜或戴上面具到街上唱歌、吹喇叭。當天教堂里的人也格外多,按習俗人們在這里都要做感恩祈禱。美國入從小就習慣獨立生活,勞燕分飛。各奔東西。而在感恩節。他們總是力爭從天南海北歸來,一家人團團圍坐在一起,大嚼美味火雞,暢談往事,這怎不使人感到分外親切、溫暖。遠離家鄉的人被作為客人受到邀請。人們也為那些不幸者送去食物。當地一些機關、學校和教堂先收集食物然後裝入食品籃內分發給窮人。有些商店老闆還將火雞送給雇員和一些老顧客。
值得—提的是,感恩節的食品極富傳統色彩。每逢感恩節,美國入必有肥嫩的火雞可吃。火雞是感思節的傳統主菜。它原是棲息於北美洲的野禽,後經人們大批飼養,成為美味家禽,每隻可重達四五十磅。現在仍有些地方設有豬場,專供人們在感恩節前射獵,有興趣的人到豬場花些錢,就能親自打上幾只野火雞回家。使節日更富有情趣。火雞的吃法也有一定講究。它需要整隻烤出,雞皮烤成深棕色,肚子里還要塞上許多拌好的食物,如碎麵包等。端上桌後,由男主人用刀切成薄片分給大家。然後由各人自己澆上鹵汁,灑上鹽,味道十分鮮美。
感恩節的食物除火雞外,還有紅莓苔子果醬、甜山芋、玉蜀黍、南瓜餅、自己烘烤的麵包及各種蔬菜和水果等。這些東西都是感恩節的傳統食品。
還有一種玉米游戲也很古老。據說這是為了紀念當年在糧食匱乏的情況下發給每個移民五個玉米而流傳下來的。游戲時。人們把五個玉米藏在屋裡,由大家分頭去找,找到玉米的五個人參加比賽,其他人在一旁觀看。比賽開始,五個人就迅速把玉米粒剝在一個碗里,誰先剝完誰得獎,然後由沒有參加比賽的人圍在碗旁邊猜裡面有多少玉米粒,猜得數量最接近的獎給一大袋爆玉米花。
在傳統的感恩節餐桌上,烤火雞是不可缺少的菜式。在一些大飯店花上三四百元就能購得一隻正宗方法烤制的火雞,還包括苦中帶甜的小洋白菜、土豆泥、面團、腌蘋果等傳統配菜。如果不是多人的家庭大餐,可以購買半隻,或按流行的做法選購加工好的火雞片,中間還夾有用麵包、牛奶、雞蛋、栗子混合後烤制的食物片,美妙的味道難以形容,只有親身體驗才會有所感受。除了在飯店裡品嘗美味火雞,我們也可以在家中來個美食DIY,親自動手烹制美味可口的感恩節火雞。
中式感恩節火雞
用家裡的烤箱就能烤出香美的火雞。20磅以下的火雞解凍後用醬油、鹽、糖及一些自己喜歡的大料類在常溫下腌制一天,如果放在冰箱則要兩天;先將烤箱預熱475華氏度,烤30分鍾之後取出給火雞翻個身,並將烤盤內的油倒出,再放入烤箱烤30分鍾。這時,將已經炒得半熟的糯米飯加上鳳梨、火腿、蝦乾等製成的填料放入火雞肚子,將烤箱溫度調到450華氏度,並給火雞外表抹上一點蜜糖與腌料的汁,放回烤箱內約30分鍾後再翻身抹汁,烤約30分鍾即可。給火雞翻身是不容易的,但是只有這樣火雞才會熱得均勻,並且肉里有汁,還有隱約的鳳梨的香甜。
傳統感恩節火雞
美國人吃火雞時多數是燜烤。通常是把火雞肚子里塞上各種調料和拌好的食品,然後用燒烤袋包好,整隻烤出,按照食譜,一隻20磅左右的火雞要烤上4個小時,直到火雞完全熟爛了。燒火雞的汁,會被用來製成黏稠的肉醬,伴上甜甜的紅莓果醬,作為火雞的調料。
感恩節活動
每逢感恩節這一天,美國舉國上下熱鬧非常,人們按照習俗前往教堂做感恩祈禱,城鄉市鎮到處都有化裝遊行、戲劇表演或體育比賽等。勞燕分飛了一年的親人們也會從天南海北歸來,一家人團團圓圓,品嘗美味的感恩節火雞。
感恩節的食品富有傳統特色。火雞是感恩節的傳統主菜,通常是把火雞肚子里塞上各種調料和拌好的食品,然後整隻烤出,由男主人用刀切成薄片分給大家。此外,感恩節的傳統食品還有甜山芋、玉蜀黍、南瓜餅、紅莓苔子果醬等。
感恩節宴會後,人們有時會做些傳統游戲,比如南瓜賽跑是比賽者用一把小勺推著南瓜跑,規則是不能用手碰南瓜,先到終點者獲勝。比賽用的勺子越小,游戲就越有意思。
[編輯本段]感恩節食火雞
感恩節是西方國家的傳統節日,屆時放假三天,合家團聚。在節日宴會上,有一道必不可少的特色名菜——「烤火雞」。為什麼要在感恩節都食火雞呢?這要從感恩節的由來說起。1620年,英國一批主張改革的清教徒,因理想和抱負不能實現而退出國教,自立新教,此舉激起了英國當政者的仇恨。這些清教徒們不堪承受統治者的迫害和歧視,先逃到荷蘭,9月初,乘船遠渡重洋,准備流亡美國。船在波濤洶涌的大海中漂泊了65天,於11月終於到達了美國東海岸,在羅得島州的普羅維斯敦港登陸。當時,此處還是一片荒涼未開墾的處女地,火雞和其他野生動物隨處可見。時值寒冬,來到陌生的地方,缺衣少食,惡劣的環境正在威脅著他們的生命。在這生死攸關的時刻,當地的印第安人為他們帶去了食物、生活用品和生產工具,並幫助他們建立了自己的新家園。
這些英國人在安頓好新家以後,為感謝在危難之時幫助、支援過他們的印第安人,同時也感謝上帝對他們的「恩賜」,是年11月第四星期四,將獵獲的火雞製成美味佳餚,盛情款待印第安人,並與他們進行聯歡,慶祝活動持續了三天。此後,每年11月第四個星期四都要舉行這樣的慶祝活動,除招待印第安人食烤火雞外,並在一起瘵辦射箭、跑步、摔跤等體育競賽,夜晚還圍著篝火盡情歌舞,共享歡樂。1941年,美國國會正式將每年11月第四個星期四定為「感恩節」。從此,這一節日在西方國家流行開了。那麼火雞是如何烹制的呢?
總統火雞放生儀式
每年一度的總統放生火雞儀式始於1947年杜魯門總統當政時期,但實際上這個傳統儀式可以追溯到美國內戰林肯總統當政的時期。1863年的一天,林肯的兒子泰德突然闖入內閣會議請求赦免一隻名叫傑克的寵物火雞,因為這只被送進白宮的火雞,即將成為人們的聖誕節大餐。
2006年11月22日,美國華盛頓,總統布希在白宮玫瑰花園舉行感恩節放生儀式上,特赦了一隻名叫「飛鳥」(Flyer)的火雞。
2007年11月20日,布希舉行了一年一度的國家感恩節火雞放生儀式。這兩只火雞分別叫「May」和「Flower」,也就是當年清教徒來到新大陸所搭乘的「五月花號」的意思。
感恩節祝福簡訊
一生把你放在心裏面,盡管未必能夠長相思守;只要偶爾深夜想起有你;會有一絲微微的酒意;一生把你放在夢裡面,盡管就要和你從此分手,讓我能夠感覺一些暖意,讓我以為還在你懷里。感謝你多年給我的愛。
不管是貧窮還是富有、疾病或是健康,永遠與你不離不棄,就算死神也無法將我們分開!感謝你對我多年的照顧。
今天是感恩節,我為你准備了可口的火雞,還有甜美的飲品,還有……還有我的心和戒指,感恩節,你願意永遠和我在一起嗎?
嘿,寶貝,感恩節到了,為了表示你對我的感恩之心,快點請我吃火雞,還有別的好吃的,我要吃吃吃吃火雞肉…嘻嘻嘻…打電話給我吧!
願你的事業蒸蒸日上,小日子過的想火雞一樣紅紅火火,不過在你最幸福的時候,千萬不要忘記我哦!請我吃火雞伴美酒吧!
今天是感恩節,我要對你說一聲節日快樂,謝謝你一直以來的關心和照顧,來世做牛做馬,我一定會拔草給你吃。
讓我怎樣感謝你,當我走向你的時候,我原想收獲一縷春風,你卻給了我整個春天。
Warm wishes at Thanksgiving.
在感恩節,衷心地祝福你們。
From all of us to all of you at Thanksgiving.
我們全體祝你們感恩節快樂。
Thanksgiving wishes for you and your family.
給你們全家感恩節的祝福。
I wish you could be here on Thanksgiving.
但願你能來過感恩節。
Thanksgiving just won't be the same without you.
沒有你,感恩節就不會一樣了。
This will be our first Thanksgiving apart.
這將是我們第一次不在一起過感恩節。
It will be sad not to see you ring the holiday when families get together.
家人團聚的節日里,不能看到你,我會感到難過。
Our first Thanksgiving should be our best.
我們第一次共度的感恩節是我們最美好的時光。
I wouldn't want to spend Thanks-giving with anyone else.
我只願和你共度感恩節。
What a wonderful time to be together.
在一起的時光多麼快樂。
Thanksgiving is a time when I tell you that I love you.
感恩節就是我告訴你我愛你的時候。
Thanksgiving is a great time to tell you that we love you kids.
孩子們,感恩節這時刻,我們要說:我們都愛你們。
Thanksgiving is the best holiday of the year.
感恩節是一年中最好的節日。
I love to eat, so I love Thanksgiving.
我愛吃,所以我愛感恩節。
I hope you are feeling thankful after your supper.
希望你吃過晚飯後有感恩的心情。
I am getting hungry just thinking about it.
一想到它我就餓了。
I will be home for Thanksgiving, so save a little turkey for me.
❹ 英語介紹thanksgiving day activ(感恩節活動)
Thanksgiving Day Activity
In the United States, the fourth Thursday in November is called Thanksgiving Day. On that day, Americans give thanks for the blessings they have enjoyed ring the year.Thanksgiving Day is usually a family day. People always celebrate with big dinners and happy reunions. Pumpkin pie and Indian pudding are traditional Thanksgiving desserts. Relatives from other cities, students who have been away at school, and many other Americans travel a long distance to spend the holiday at home.
希望可以幫到你 望採納 謝謝
❺ 求英語作文,感恩節的(Thank-giving Campaign Day) 內容是感恩節在校有許多活動,要求寫出
Do you know Thanksgiving Day? Do you know why human thank God?
Thanksgiving falls on the fourth Thursday of November, a different date every year. The President must proclaim that date as the official celebration.
Thanksgiving is a time for tradition and sharing. Even if they live far away, family members gather for a reunion at the house of an older relative. All give thanks together for the good things that they have.
In this spirit of sharing, civic groups and charitable organizations offer a traditional meal to those in need, particularly the homeless. On most tables throughout the United States, foods eaten at the first thanksgiving have become traditional.
What should we thank?
The thankful great universe provides the environment of existence for us and give us sunlight, air, water and everything in keeping with we existence of space, bring storm to let us accept to toughen for us, bring to us mysterious let us look for.
The thankful parents give us the life, make us feel the merriment of the human life, feel the genuine feeling of the human life, feel the comity of the human life, feel happiness of the human life, also feel hardships and pain and sufferings of the human life!
The thankful teacher works with diligence and without fatigue everyday of teach, give us knowledge ability, put on the wing which flies toward the ideal for us.
The thankful classmate and friend grows up road of, let I no longer standing alone in the itinerary of life; The with gratitude is frustrated and let us become in a time the failure stronger.
❻ 感恩節活動(英語)
感恩節的故事(The Thanksgiving Story)
我愛英語網 http://www.52en.com
Thanksgiving Day in America is a time to offer thanks, of family gatherings and holiday meals. A time of turkeys, stuffing, and pumpkin pie. A time for Indian corn, holiday parades and giant balloons.
在美國,感恩節是一個感謝恩賜,家庭團聚,合家歡宴的日子;是一個家家餐桌上都有火雞、填料、南瓜餡餅的日子;是一個充滿了印第安玉米、假日遊行和巨型氣球的日子。
Thanksgiving is celebrated on the 4th Thursday of November, which this year (2003) is November 27th.
每年十一月的最後一個星期四是感恩節,在今年(2003)則是11月27日。下面讓我們來看看感恩節的由來吧:
The Pilgrims who sailed to this country aboard the Mayflower were originally members of the English Separatist Church (a Puritan sect). They had earlier fled their home in England and sailed to Holland (The Netherlands) to escape religious persecution. There, they enjoyed more religious tolerance, but they eventually became disenchanted with the Dutch way of life, thinking it ungodly. Seeking a better life, the Separatists negotiated with a London stock company to finance a pilgrimage to America. Most of those making the trip aboard the Mayflower were non-Separatists, but were hired to protect the company's interests. Only about one-third of the original colonists were Separatists.
乘"五月花" 來到這個國度的旅行者(朝聖者)原本是英國分離者地下教會清教徒,他們的家在英國,因不堪忍受國內的宗教迫害,他們逃亡到荷蘭。在荷蘭,他們享受了更多的宗教信仰自由,但最終卻意識到在荷蘭的這種生活方式是對他們的主的褻瀆。為了尋求更好的生活,他們與倫敦貿易公司協商,由該公司資助他們到美國。在這趟旅途中,船上只有大約1/3的乘客是清教徒,其他大多數人並非分離派清教徒,而是公司僱傭來保護其利益的人員(契約奴)。
The Pilgrims set ground at Plymouth Rock on December 11, 1620. Their first winter was devastating. At the beginning of the following fall, they had lost 46 of the original 102 who sailed on the Mayflower. But the harvest of 1621 was a bountiful one. And the remaining colonists decided to celebrate with a feast -- including 91 Indians who had helped the Pilgrims survive their first year. It is believed that the Pilgrims would not have made it through the year without the help of the natives. The feast was more of a traditional English harvest festival than a true "thanksgiving" observance. It lasted three days.
1620年 12月11日,旅行者們在"普利茅斯石"登陸。他們的第一個冬季是災難性的,第二年秋天來臨時,原來的102名乘客只剩下56人。但1621年他們獲得了大豐收,這些倖存的殖民者們決定和幫助他們度過困難的91名印第安人一起饗宴慶祝。他們相信,若沒有當地居民的幫助,他們是不可能度過這一年的。這次節日的盛宴不僅僅是一個"感恩"儀式,它更像英國傳統的豐收慶典。慶典持續了三天。
Governor William Bradford sent "four men fowling" after wild cks and geese. It is not certain that wild turkey was part of their feast. However, it is certain that they had venison. The term "turkey" was used by the Pilgrims to mean any sort of wild fowl.
總督布雷德福派了「四人捕鳥隊」去捕捉野鴨和野鵝。我們現在並不能確定是否有野生火雞在當時的筵席上,但筵席上肯定有鹿肉。當時,朝聖者用 "火雞"一詞來代表各種野禽。
Another modern staple at almost every Thanksgiving table is pumpkin pie. But it is unlikely that the first feast included that treat. The supply of flour had been long diminished, so there was no bread or pastries of any kind. However, they did eat boiled pumpkin, and they proced a type of fried bread from their corn crop. There was also no milk, cider, potatoes, or butter. There was no domestic cattle for dairy procts, and the newly-discovered potato was still considered by many Europeans to be poisonous. But the feast did include fish, berries, watercress, lobster, dried fruit, clams, venison, and plums.
現在,幾乎每家感恩節餐桌上都有南瓜餡餅――感恩節的另一種主食。但在當年的第一次慶典上卻不可能有這種食品。因為麵粉奇缺,所以麵包、餡餅、糕點等食物都沒有。但他們卻吃了煮南瓜,並用收獲的玉米製成了一種油炸麵包。也沒有牛奶、蘋果酒、土豆和黃油。沒有馴養的奶牛,自然沒有牛奶;而新發現的土豆被很多歐洲人認為是有毒的。第一次慶典上有魚、草莓、豆瓣菜、龍蝦、乾果、蛤、鹿肉、李子等。
This "thanksgiving" feast was not repeated the following year. But in 1623, ring a severe drought, the pilgrims gathered in a prayer service, praying for rain. When a long, steady rain followed the very next day, Governor Bradford proclaimed another day of Thanksgiving, again inviting their Indian friends. It wasn't until June of 1676 that another Day of Thanksgiving was proclaimed.
緊接著的第二年(1622)卻沒有舉行"感恩"慶典。到了1623年,發生了一場嚴重的旱災,朝聖者們聚集到一起,舉行了虔誠的祁雨儀式,剛好在第二天,一場充沛的大雨從天而降。威廉布雷德福總督宣布再次慶祝感恩節,並再次邀請了他們的印第安朋友。之後數年無感恩節,直到1676年6月,感恩節才再次被提出。
On June 20, 1676, the governing council of Charlestown, Massachusetts, held a meeting to determine how best to express thanks for the good fortune that had seen their community securely established. By unanimous vote they instructed Edward Rawson, the clerk, to proclaim June 29 as a day of thanksgiving. It is notable that this thanksgiving celebration probably did not include the Indians, as the celebration was meant partly to be in recognition of the colonists' recent victory over the "heathen natives,"
1676年6月20日,馬薩諸塞州的查爾斯頓政府委員會召開了一次會議,討論如何才能最好表達對主的謝意:主賜予他們好運,庇佑他們安全地建立了他們的邦聯。經過意見不統一的投票,由書記愛德華.勞森宣布6月29日為當年的感恩節。值得注意的是,因此次慶典在一定程度上是殖民者對戰勝" 野蠻的土著人"的慶祝,故印第安人極有可能未參加此次慶典。
October of 1777 marked the first time that all 13 colonies joined in a thanksgiving celebration. It also commemorated the patriotic victory over the British at Saratoga. But it was a one-time affair.
1777年10月,13個殖民地第一次聯合舉辦了感恩節慶典,這也是對薩拉托加一役中戰勝英國人所取得的愛國主義的勝利的紀念。但只舉行了這一年。
George Washington proclaimed a National Day of Thanksgiving in 1789, although some were opposed to it. There was discord among the colonies, many feeling the hardships of a few Pilgrims did not warrant a national holiday. And later, President Thomas Jefferson scoffed at the idea of having a day of thanksgiving.
1789年,盡管出現反對的呼聲,華盛頓總統還是宣布感恩節為全國性節日。在殖民地中也存在意見的分歧,不少人認為,僅僅一小撮朝聖者所經歷的那些艱難困苦並不值得用一個全國節日來紀念。之後,傑弗遜總統還對這件事嗤之以鼻。
It was Sarah Josepha Hale, a magazine editor, whose efforts eventually led to what we recognize as Thanksgiving. Hale wrote many editorials championing her cause in her Boston Ladies' Magazine, and later, in Godey's Lady's Book. Finally, after a 40-year campaign of writing editorials and letters to governors and presidents, Hale's obsession became a reality when, in 1863, President Lincoln proclaimed the last Thursday in November as a national day of Thanksgiving.
若沒有薩拉 ·J·黑爾――一位雜志編輯的努力,最終就不會有我們現在所謂的感恩節。在她主編的"波士頓婦女雜志"及稍後的"Godey's 女士手冊"中,她撰寫了大量的社論,支持將感恩節定為全國性節日。40年中,她堅持不懈地發表評論,不斷致信州長乃至總統,最後,理想終於變為現實: 1863年,林肯總統發表聲明,將11月的最後一個星期四定為感恩節――一個全國性的節日。
Thanksgiving was proclaimed by every president after Lincoln. The date was changed a couple of times, most recently by Franklin Roosevelt, who set it up one week to the next-to-last Thursday in order to create a longer Christmas shopping season. Public uproar against this decision caused the president to move Thanksgiving back to its original date two years later. And in 1941, Thanksgiving was finally sanctioned by Congress as a legal holiday, as the fourth Thursday in November.
從此歷屆總統都按此行事。但具體時間也發生過幾次變化。最近的一次是富蘭克林·羅斯福總統宣布的。為開創一個更長的聖誕購物季節,羅斯福總統宣布將感恩節日期改在11 月的倒數第二個星期四,即提前了一個星期。但公眾反對呼聲太高,兩年後,總統不得不將感恩節日期改回到原來的時間。1941年,美國國會最終通過決議,將感恩節定為美國法定假日,的時間是每年11月的最後一個星期四。
❼ 英語活動策劃書
1.活動目的:
對於剛入學一學期的初一新生來說,他們對中學充滿了嚮往與與美好的憧憬,但其中也不缺乏興趣與無助,為了同學們能更好的適應大學學習,以及對英語的學習掌握更好的方法,這是我寫的英語活動策劃書,可以討論一下,並且研究一下。
2.具體方案:
參加對象:初一四班學生
具體內容:在這個班級里可以舉辦一個說英語短句的活動,全班輪流說一句短句,比比賽賽誰說的更流暢,更精彩!
3。活動時間:2010年3月15號4:00
4.活動地點:主教學樓408
通知:這個活動方案僅此參考
Aim: 1.
In the first semester first-year students, their yearning for middle school with full with beautiful dreams, but also not lack of interest and helpless, for students to better adapt to college English learning, and the method of better learn, this is me to write English activities planning books, you can discuss the, and study.
2 specific plan:
Instructor: junior students of class four
Specific content: in this class can hold an English sentences, the sentence, than say turns the who says the game more smooth, more exciting!
3. Time: 2010 at 4:00 on March 15
4 venue: the building 408
Notice: this activity plan that reference
❽ 感恩節的主要活動有哪些(中英文)
感恩節(Thanksgiving Day)是美國和加拿大共有的節日,原意是為了感謝印第安人,後來人們常回在答這一天感謝他人。在美國,自1941年起,感恩節是在每年11月的第四個星期四,並從這一天起將休假兩天。在這一天,成千上萬的人們不管多忙,都要和自己的家人團聚。感恩節是美國人民一個古老節日,也是美國人合家歡聚的節日,因此美國人提起感恩節總是倍感親切。感恩節是美國國定假日中最地道、最美國式的節日( holiday ),它和早期美國歷史最為密切相關。加拿大的感恩節則起始於1879年,是在每年10月第二個星期一,與美國的哥倫布日相同。
一般來說,感恩節為每年11月23-11月28日
❾ 感恩節習俗的英文資料(中英文對譯)最好是關於感恩節的慶祝活動之類的。 急需!謝謝啦
感恩節吃火雞是北美早期定居者傳下來的風俗…… 即從1620年到現在稱專為馬薩諸塞海岸的那批清教屬徒傳下來的風俗。長時間海上顛簸,缺少食物,氣候奇寒,使許多人死去了。第二年春天,那些倖存者在當地友好的印第安人的幫助下種了莊稼,蓋了房子,而且學會了捕魚和打獵。
那一年秋天,這些清教徒決定大擺宴席慶祝豐收,還邀請印第安人朋友參加,桌子上擺滿了食物,有鹿肉、鴨子、魚和許多野火雞。這是那些定居者們到達新大陸後最快活的一天。
第二年,他們再次慶祝感恩節,美國特有的民俗感恩節就這樣流傳下來了。這是每個家庭極其特殊的節日,是一家人熱情相待,相親相愛的日子。
一家人圍著桌子坐著,舉行感恩祈禱,然後擺上剛出爐的火雞。
烤得焦黃,色味具佳的火雞,配上傳統的調味品,酸果醬和南瓜餡餅,已成為第一次感恩節的象徵。至少在這一天火雞取代了禿鷹成為美國的國鳥。對多數美國人來說,這是親人團聚的節目,是值得高歌歡慶的節日。