『壹』 2019最火的50首歌有哪些
2019最火的50首歌有《浪子回頭》、《
生僻字》、《下墜》、《一曲相思》、《出山》、《渡我不渡他》、《我曾》、《綠色》等。
一、《浪子回頭》
2019開年最火的竟是一首閩南語!
朋友圈刷屏,音樂節火爆,多少人用拼音或漢字,給這首歌標上了音,引發了一波學習閩南語的熱潮,上一首火遍內地的台語歌,還是20多年前的《愛拼才會贏》。這首閩南語的歌曲,意外成為了新年第一爆款。有人說這首歌很神奇,明明聽不懂在唱什麼,但還是會陷入歌曲的情緒和沙啞的唱腔里,循環一整天。
二、《
生僻字》
這首歌是由90後小伙陳柯宇作詞作曲的歌曲,整首歌包含了70多個生僻字,旋律也是相當洗腦。不過,至今為止,能夠第一次就完全讀對歌詞的人真的是不多。這首歌在2019年初,可謂是最火的一首歌,在抖音上引起了各大網紅們的翻唱,就連黃渤、羅志祥等明星也紛紛公開翻唱。
三、《下墜》
這首歌是由Corki作詞、作曲並演唱。歌曲發布沒多久,就引起了各大抖音紅人的翻唱,在2019年1月底在抖音上徹底火了起來,成為眾多網友的BGM。
『貳』 "NG"是什麼意思拜託了各位 謝謝
NG: No good 無用; Not Graded 未分級的. NG就是NO Good不好的意思. 有一種儀器,工作時用的,在測試一個東西合不合格的時候,綠燈是OK,紅燈是NG. 那麼NG就是不合格,不好的意思. NG系電視製作入面嘅行話,意思即重來一遍。 NG=NG GOOD和OK意思相反,常用在表示不行、不合格等表示否定的地方。 NG-導演經常說的一句話,但不是卡的意思,卡是不是cut,意思的切斷的意思。而NG呢!就是No Good的意思,也就是說不好。我們不是經常聽到什麼「NG鏡頭」,和「一個鏡頭很NG很多次」,所以意思很也明顯。 NG就是NO GOOD的意思,電影拍攝中總有一些不盡人意的地方通常會被導演們CUT掉並且貼上NG的標簽,可以說NG是膠片的大敵,會直接提高拍攝的成本,但是現在觀眾更樂於看到一些充滿趣味的NG鏡頭,於是製片單位就把這些NG拿出來重新剪輯成為小品一樣的短片,並打上NG的水印,廢物利用一舉兩得。韓國的NG網和NOCUT網就是以收集NG鏡頭和一些被剪裁掉的鏡頭為噱頭的網站。 在不同的地方有不同的意思。一般是不合格的意思 。
猿猴也長時間地叫個不斷 絕 斷,停,消失
運動,訓練,運用,行使,練習,演習 也有做體操的意思
創設於一五二五年以後的聖芳濟教會(Capuchin)的修士都穿著褐色道袍,頭戴一頂尖尖帽子,聖芳濟教會傳到義大利時,當地人覺得修士服飾很特殊,就給他們取個Cappuino的名字,此字的義大利文是指僧侶所穿寬松長袍和小尖帽,源自義大利文"頭巾"即Cappuio. 然而,義大利人愛喝咖啡,發覺濃縮咖啡、牛奶和奶泡混合後,顏色就像是修士所穿的深褐色道袍,於是靈機一動,就給牛奶加咖啡又有尖尖奶泡的飲料,取名為卡布奇諾(Cappuino)。英文最早使用此字的時間在一九四八年,當時舊金山一篇報導率先介紹卡布奇諾飲料,一直到一九九0年以後,才成為世人耳熟能詳的咖啡飲料。應該可以這么說Cappuino咖啡這個字,源自聖芳濟教會(Capuchin)和義大利文頭巾(Cappucio),相信Cappuino的原始造字者,做夢也沒料到僧侶的道袍最後會變成一種咖啡飲料名稱。 卡布奇諾也和一種猴名有關 好戲還沒完。非洲有一種小猴子,頭頂上有一撮黑色的錐狀毛發,很像聖芳濟教會道袍上的小尖帽,這種小猴子也因此被取名為Capuchin,此一猴名最早被英國人使用的時間在一七八五年。Capuchin此字數百年後洐生成咖啡飲料名和猴子名稱,一直是文字學者津津樂道的趣聞。 干卡布奇諾與溼卡布奇諾 您可知道卡布奇諾可以干喝也可以溼喝嗎?所謂干卡布奇諾(Dry Cappuino)是指奶泡較多,牛奶較少的調理法,喝起來咖啡味濃過奶香,適合重口味者飲用。到於溼卡布奇諾(Wet Cappuino)則指奶泡較少,牛奶量較多的做法,奶香蓋過濃嗆的咖啡味,適合口味清淡者。溼卡布奇諾的風味和時下流行的拿鐵差不多。一般而言,卡布奇諾的口味比拿鐵來得重,如果您是重口味不妨點卡布奇諾或干卡布奇諾,您如果不習慣濃嗆的咖啡味,可以點拿鐵或溼卡布奇諾 創設於一五二五年以後的聖芳濟教會(Capuchin)的修士都穿著褐色道袍,頭戴一頂尖尖帽子,聖芳濟教會傳到義大利時,當地人覺得修士服飾很特殊,就給他們取個Cappuino的名字,此字的義大利文是指僧侶所穿寬松長袍和小尖帽,源自義大利文"頭巾"即Cappuio. 然而,義大利人愛喝咖啡,發覺濃縮咖啡、牛奶和奶泡混合後,顏色就像是修士所穿的深褐色道袍,於是靈機一動,就給牛奶加咖啡又有尖尖奶泡的飲料,取名為卡布奇諾(Cappuino)。英文最早使用此字的時間在一九四八年,當時舊金山一篇報導率先介紹卡布奇諾飲料,一直到一九九0年以後,才成為世人耳熟能詳的咖啡飲料。應該可以這么說Cappuino咖啡這個字,源自聖芳濟教會(Capuchin)和義大利文頭巾(Cappucio),相信Cappuino的原始造字者,做夢也沒料到僧侶的道袍最後會變成一種咖啡飲料名稱。 卡布奇諾也和一種猴名有關 好戲還沒完。非洲有一種小猴子,頭頂上有一撮黑色的錐狀毛發,很像聖芳濟教會道袍上的小尖帽,這種小猴子也因此被取名為Capuchin,此一猴名最早被英國人使用的時間在一七八五年。Capuchin此字數百年後洐生成咖啡飲料名和猴子名稱,一直是文字學者津津樂道的趣聞。 干卡布奇諾與溼卡布奇諾 您可知道卡布奇諾可以干喝也可以溼喝嗎?所謂干卡布奇諾(Dry Cappuino)是指奶泡較多,牛奶較少的調理法,喝起來咖啡味濃過奶香,適合重口味者飲用。到於溼卡布奇諾(Wet Cappuino)則指奶泡較少,牛奶量較多的做法,奶香蓋過濃嗆的咖啡味,適合口味清淡者。溼卡布奇諾的風味和時下流行的拿鐵差不多。一般而言,卡布奇諾的口味比拿鐵來得重,如果您是重口味不妨點卡布奇諾或干卡布奇諾,您如果不習慣濃嗆的咖啡味,可以點拿鐵或溼卡布奇諾。
高就是按照螢幕的百分百來算的!
夜裡12點到5點50分屬於凌晨~ 6點到7點59分屬於清晨~ 8點到10點29分屬於早晨~ 10點30分到12點59分屬於中午~ 13點到14點59分屬於午後~ 15點到17點59分屬於下午~ 18點到21點59分屬於晚上~ 22點到23點59分屬於深夜~
Not good的意思,簡單理解就是不合格,拍的戲導演不滿意,要重來
滿意請採納
*** diǎo 男子外生殖器。 常用做罵人的話。 筆畫數:9; 部首:屍; 筆順編號:513251252 詳細解釋: -------------------------------------------------------------------------------- *** diǎo 【名】 男性外生殖器〖malegenitalia〗。又用於罵人的粗話 *** !,揍他個小舅子。——老舍《茶館》 相關詞語: -------------------------------------------------------------------------------- 禿 ***
WWE美國職業摔角 【WWE美國職業摔交介紹】 WWE [1] 原名WWF.因為有個動物保護基金的縮寫也叫WWF.所以雙方打了官司最後WWF輸了.所以在 2002年把 HHH 把 WWF/WCW 腰帶 弄成了 WWE腰帶.之後. 在BACKLASH 2002 里舉行了最後依次 WWF-PPV SHOW. WWE是目前世界上規模最大的摔角團體.旗下有2個大的團體就是WWE-RAW 和 WWE-SMACKDOWN 很多人不知道 RAW 是什麼意思 其實 RAW 以前叫 RAW IS WAR(WAR是戰爭的意思)這樣看你應該能看出來了把? RAW 是 WAR 倒過來然後拼出來的. 簡單的解釋的話 RAW IS WAR 可以簡單理解成 反戰就是戰爭 但是後來因為一些戰爭問題. 所以 RAW IS WAR 把名字換成了 RAW 也就是簡單的反戰的意思. 對於常年征戰的美國來說確實是一種諷刺. SMACKDOWN 出自THE ROCK的常用語" The Rock Lays the Smackdown on Your Candy-Ass !!" 【真假摔角】 摔角是真的還是假的. 很多剛接觸摔角的人都會問這個問題. 你看著他們那麼打怎麼看也不能理解這會是假的. 但是看的時候你可能會發現他們打的時候不是真打. 所以會有摔角真打還是假打這樣的疑問. 其實這個事情確實很難解釋清楚. 因為摔角真的是摔人.打人.有時候還會弄死人(日本小團體中經常發生類似的事件)但是讓他們打起來的劇情(下面有關於劇情的介紹)是假的. 說簡單點的話. 摔跤是真實的. 劇情是虛構的. 但是打的時候雙方都好合作所以也不能完完全全的說摔角是真打. PPV是 體育,娛樂節目定期舉行的的重大比賽或者活動. 不只是摔角有PPV.很多體育節目和娛樂節目都有PPV.只不過中國沒有而已(在摔角當中PPV則是 Pay Per View,付費節目。
我個人認為OXOX應該是音樂的的手腳配合練習,比如 No1:No2: 用腳踩踩鑔:oxoxoxoxoxoxoxox用腳踩踩鑔:oxoxoxoxoxoxoxox 軍鼓:oxoxoxoxoxoxoxox軍鼓:xoxoxoxoxoxoxoxo 丁丁:xoxoxoxoxoxoxoxo丁丁:xoxoxoxoxoxoxoxo 低鼓:xoxoxoxoxoxoxoxo低鼓:oxoxoxoxoxoxoxox significantother 譯文:重要他人 解析:是指代有密切關系的人(未必是夫妻關系) 那麼,關系密切到什麼地步呢?——同居,長期的 *** …… 英英解釋: aperson(notnecessarilyaspouse)-termsexualrelationship 《Forever》是芬蘭樂隊Stratovarius唱的 至於OJJ 湖北的兵王叫OJJ,他的意識確實有點無敵,拿著刀子經常剁別人屁屁,疼的人家是跳來跳去。OJJ還認識很多美女,這些美女都是打CS地,OJJ對她們總是眉來眼去,最後被美女們當成流氓賴皮。哦,OJJ的槍法其實菜的稀爛,你還他媽囂張什麼。他一個 *** 用30顆子彈,還是被人轉過來爆頭。打CS的MM都有老公,你媚來媚去媚什麼。人家的老公都是玉樹臨風,美女嫌你長的太瘦,真是丑。 應該是這樣了,如有好答案可以討論,謝謝~ XOXO意思: L.O.L在美國或在Inter上面,這三個字母代表著「LaughOutLoud」,就是「大聲地笑。」然而,浪漫的英國人不肯放棄任何一個傳達愛意的機會。在這里,L.O.L象徵著「LotsofLove」(許多的愛)。 「x」在數學中,代表著未知數。用未知數來代替自己的名字,讓大家在互相猜測中增添了無限的歡笑和浪漫的神秘感。除了未知數外,「X」還有另外一個含義:Kiss。這主要是因為「X」的發音和「Kiss」相似。在書信、電郵或是卡片的末尾,許多人會寫上:XOXO。如果說「X」是「Kisses」,那麼「O」就是「Hugs」(擁抱)。我們做「抱」的姿勢不是都把手臂圈成「O」的形狀嗎? 和XOXO一樣,L.O.L也是在信的末尾最常附上的祝福。只要是好朋友,不論男女,我們從不吝嗇在電子郵件或卡片的末尾附上L.O.L和XOXO,還有什麼比這更好的祝福呢?雖然大家都不說,但我們心裡知道,L.O.L和XOXO讓我們彼此的感覺更親切,更接近,也更溫暖。
『叄』 求一部電影名好幾年前看的,記得是一個外國女孩上大學,中國一個少林寺的去教他功夫。
舞會戰士 Wendy Wu: Homecoming Warrior (2006)
導演: John Laing
主演: Brenda Song / Shin Koyamada / Susan Chuang
類型: 動作 / 家庭 / 冒險
製片國家/地區: USA
語言: English / Mandarin / Cantonese
上映日期: 2006-06-16
片長: 91分鍾
故事中的女主角Wendy Wu是個受歡迎的華裔高中女生,在學校有兩個好姊妹和一個"接近"完美、但過於自戀的男友。她最大的願望就是當選舞會的皇後,為此她和從小就同校的Jessica不停想盡怪招拉取選票。和一般在美國長大的華裔孩子一樣,Wendy完全不了解中國文化,直到一個從中國深處來的奇怪僧侶Shen改變了一切,而這個時候,一股邪惡的力量正從博物館的中國雕刻箱子悄悄地崛起。Shen的使命就是犧牲性命保護此代的"楊家將"(Yang Warrior),而Wendy正是繼承曾祖母的力量的戰士,原本Shen的奇異行為嚇呆了Wendy,但她漸漸發現邪惡的力量正入侵校園。Wendy好謊稱Shen是她中國來的遠房表哥,而為了抵擋邪惡以及當上舞會皇後,Wendy接受了Shen的多項訓練,每天相處下,也許是發覺身邊多了一個真正肯為自己付出的人,Wendy坦承她並不愛她的男朋友,只是別人都有若自己沒有很奇怪,但Shen卻不能接受Wendy的邀請當她的舞伴,因為他不知道自己是不是下一秒就要為了保護Wendy犧牲。舞會當天,Wendy得知Shen正在一個人戰斗,但已當選舞會皇後的她,那是她人生最重要的一晚?她該怎麼辦呢?