导航:首页 > 宣传策划 > 医改宣传板

医改宣传板

发布时间:2022-06-06 18:06:20

1. 医改概念股有哪些

鲁抗医药(600789)华仁药业(300110)鱼跃医疗(002223)新和成(002001)浙江医药(600216)东北制药(000597)西南合成(000788)广济药业(000952)复星医药(600196)万东医疗(600055)九安医疗(002432)尚荣医疗(002551)乐普医疗(300003)海南海药(000566)千金药业(600479)云南白药(000538)等 医药类股票都可能作为医改对象

2. 十八大三中全会关于农村医疗改革的内容

六、健全城乡发展一体化体制机制
城乡二元结构是制约城乡发展一体化的主要障碍。必须健全体制机制,形成以工促农、以城带乡、工农互惠、城乡一体的新型工农城乡关系,让广大农民平等参与现代化进程、共同分享现代化成果。
(20)加快构建新型农业经营体系。坚持家庭经营在农业中的基础性地位,推进家庭经营、集体经营、合作经营、企业经营等共同发展的农业经营方式创新。坚持农村土地集体所有权,依法维护农民土地承包经营权,发展壮大集体经济。稳定农村土地承包关系并保持长久不变,在坚持和完善最严格的耕地保护制度前提下,赋予农民对承包地占有、使用、收益、流转及承包经营权抵押、担保权能,允许农民以承包经营权入股发展农业产业化经营。鼓励承包经营权在公开市场上向专业大户、家庭农场、农民合作社、农业企业流转,发展多种形式规模经营。
鼓励农村发展合作经济,扶持发展规模化、专业化、现代化经营,允许财政项目资金直接投向符合条件的合作社,允许财政补助形成的资产转交合作社持有和管护,允许合作社开展信用合作。鼓励和引导工商资本到农村发展适合企业化经营的现代种养业,向农业输入现代生产要素和经营模式。
(21)赋予农民更多财产权利。保障农民集体经济组织成员权利,积极发展农民股份合作,赋予农民对集体资产股份占有、收益、有偿退出及抵押、担保、继承权。保障农户宅基地用益物权,改革完善农村宅基地制度,选择若干试点,慎重稳妥推进农民住房财产权抵押、担保、转让,探索农民增加财产性收入渠道。建立农村产权流转交易市场,推动农村产权流转交易公开、公正、规范运行。
(22)推进城乡要素平等交换和公共资源均衡配置。维护农民生产要素权益,保障农民工同工同酬,保障农民公平分享土地增值收益,保障金融机构农村存款主要用于农业农村。健全农业支持保护体系,改革农业补贴制度,完善粮食主产区利益补偿机制。完善农业保险制度。鼓励社会资本投向农村建设,允许企业和社会组织在农村兴办各类事业。统筹城乡基础设施建设和社区建设,推进城乡基本公共服务均等化。
(23)完善城镇化健康发展体制机制。坚持走中国特色新型城镇化道路,推进以人为核心的城镇化,推动大中小城市和小城镇协调发展、产业和城镇融合发展,促进城镇化和新农村建设协调推进。优化城市空间结构和管理格局,增强城市综合承载能力。
推进城市建设管理创新。建立透明规范的城市建设投融资机制,允许地方政府通过发债等多种方式拓宽城市建设融资渠道,允许社会资本通过特许经营等方式参与城市基础设施投资和运营,研究建立城市基础设施、住宅政策性金融机构。完善设市标准,严格审批程序,对具备行政区划调整条件的县可有序改市。对吸纳人口多、经济实力强的镇,可赋予同人口和经济规模相适应的管理权。建立和完善跨区域城市发展协调机制。
推进农业转移人口市民化,逐步把符合条件的农业转移人口转为城镇居民。创新人口管理,加快户籍制度改革,全面放开建制镇和小城市落户限制,有序放开中等城市落户限制,合理确定大城市落户条件,严格控制特大城市人口规模。稳步推进城镇基本公共服务常住人口全覆盖,把进城落户农民完全纳入城镇住房和社会保障体系,在农村参加的养老保险和医疗保险规范接入城镇社保体系。建立财政转移支付同农业转移人口市民化挂钩机制,从严合理供给城市建设用地,提高城市土地利用率。
追问
就这么多吗?改革决定里面还有没有其他的关于农村改革的内容?

回答
建立城乡统一的建设用地市场。在符合规划和用途管制前提下,允许农村集体经营性建设用地出让、租赁、入股,实行与国有土地同等入市、同权同价。缩小征地范围,规范征地程序,完善对被征地农民合理、规范、多元保障机制。扩大国有土地有偿使用范围,减少非公益性用地划拨。建立兼顾国家、集体、个人的土地增值收益分配机制,合理提高个人收益。完善土地租赁、转让、抵押二级市场。
积极应对人口老龄化,加快建立社会养老服务体系和发展老年服务产业。健全农村留守儿童、妇女、老年人关爱服务体系,健全残疾人权益保障、困境儿童分类保障制度。

3. 医改宣传

深化医药卫生体制改革知识问答
2009年,国务院印发了《医药卫生体制改革近期重点实施方案(2009—2011年)》(以下简称“新医改”)。为实现改革目标,从2009年到2011年,3年内国家将投入8500亿元,并使基本医疗保障制度全面覆盖城乡居民。为了让广大群众更好地掌握和理解新医改政策规定,确保医改工作取得成功,现将国家新医改政策为您进行详细解读。
1. 当前进行的医药卫生体制改革的目的是什么?
深化医药卫生体制改革的目的是:缓解群众反映强烈的“看病贵、看病难”问题,减轻群众的疾病负担,实现“病有所医”,维护群众的健康利益;应对工业化、城镇化、人口老龄化、疾病普遍化等给医药卫生工作带来的新挑战;解决医药卫生领域长期以来形成和积累的深层次矛盾,推动医药卫生事业持续健康发展。
2. 医药卫生体制改革到底能给老百姓带来哪些看得见、摸得着的实惠?
通过深化医药卫生体制改革,老百姓可以得到以下几方面的实惠:
一是平时少得病。通过政府逐步向城乡居民按项目免费提供儿童免疫接种、妇幼保健、健康教育等基本公共卫生服务,并增加重大公共卫生服务项目,如为15岁以下人群补种乙肝疫苗、为妇女孕前和孕早期补服叶酸等。同时通过基本卫生和重大公共卫生服务,减少疾病的发生和流行,不断提高健康保障水平。
二是看病更方便。通过3年时间,逐步建立和健全、完善的基层医疗卫生服务体系,使城乡群众不出社区、乡村就能享受到便捷有效的基本医疗和基本公共卫生服务。
三是降低看病治病个人负担费用。通过扩大基本医疗保障覆盖面,提高基本医疗保障水平,完善城乡医疗救助制度,增强弱势人群救助能力。建立国家基本药物制度,在基层医疗卫生机构实施基本药品零差价销售等综合措施,有效减轻群众医疗费用负担。
3. 深化医药卫生体制改革,2009—2011年重点改革的主要内容是什么?
《中共中央国务院关于深化医药卫生体制改革的意见》(中发[2009]6号)中要求抓好5项改革:加快推进基本医疗保障制度建设;初步建立国家基本药物制度;健全基层医疗卫生服务体系;促进基本公共卫生服务逐步均等化;推进公立医院改革试点。
4. 加快推进基本医疗保障制度建设主要包含哪几个方面的内容?
扩大基本医疗保障覆盖面;提高基本医疗保障水平;规范基本医疗保障基金管理;完善城乡医疗救助制度;提高基本医疗保障管理服务水平。
5. 国家在加强基层医疗卫生机构建设方面有什么重要举措?
完善农村三级医疗卫生服务网络,发挥县级医院的龙头作用,3年内中央重点支持2000所左右县级医院(含中医院)建设,每个县至少有1所县级医院基本达到标准化水平;完善乡镇卫生院、社区卫生服务中心建设标准,支持边缘地区农村卫生室建设,3年内实现全国每个行政村都有卫生室;3年内新建、改造3700所城市社区卫生服务中心和1.1万个社区卫生服务站;中央支持困难地区2400所城市社区卫生服务中心建设。
6. 怎样促进公共卫生服务逐步均等化?
一、基本公共卫生服务覆盖城乡居民。国家规定了9大基本公共卫生服务项目包括居民健康档案、健康检查、预防接种、传染病防治、儿童保健、孕产妇保健、老年人保健、慢性病管理、重性精神病管理等内容。
二、保障基本公共卫生服务所需经费。2010年人均基本公共卫生服务经费标准达到15元,2011年不低于20元;中央财政通过转移支付对困难地区给予补助。
三、增加国家重大公共卫生服务项目。继续实施结核病、艾滋病等重大疾病防控和国家免疫规划、农村妇女住院分娩等重大公共卫生项目。为15岁以下人群补种乙肝疫苗;消除燃煤型氟中毒危害;农村妇女孕前和孕早期补服叶酸等,预防出生缺陷;贫困白内障患者复明;农村改水改厕。
四、加大公共卫生服务能力建设。重点改善精神卫生、妇幼卫生、卫生监督、等专业公共卫生机构的设施条件;加强重大疾病以及突发公共卫生事件预测预警和处置能力。积极推广和应用中医药预防保健方法和技术;落实传染病医院、鼠防机构、血防机构和其他疾病预防控制机构从事高风险岗位工作人员的待遇政策。专业公共卫生机构人员经费、发展建设经费、公用经费和业务经费由政府预算全额安排,服务性收入上缴财政专户或纳入预算管理;按项目为城乡居民免费提供基本公共卫生服务。

4. 请问央视最近在科教频道播的医改宣传广告在哪可以找到

去网上看重播吧!

5. 奥巴马政府为推行医改做出了哪些举措

奥巴马医改演讲:
Good evening, everybody. Tonight, after nearly 100 years of talk and frustration, after decades of trying, and a year of sustained effort and debate, the United States Congress finally declared that America's workers and America's families and America's small businesses deserve the security of knowing that here, in this country, neither illness nor accident should endanger the dreams they've worked a lifetime to achieve.

各位晚上好。今天晚上,经过近100年的讨论和挫折,经过几十年的尝试以及过去一年来不懈的努力和辩论,美国国会终于宣布,美国的工人、家庭和小企业得到保证,在这个国家,不管是疾病还是意外事故都不会破坏他们为之奋斗一生的梦想。

Tonight, at a time when the pundits said it was no longer possible, we rose above the weight of our politics. We pushed back on the une influence of special interests. We didn't give in to mistrust or to cynicism or to fear. Instead, we proved that we are still a people capable of doing big things and tackling our biggest challenges. We proved that this government - a government of the people and by the people - still works for the people.

今晚,就在许多批评人士认为不可能的时候,我们超越了政治的力量。我们向特殊利益的不正当压力发起反击,我们并没有向怀疑、恐惧、担忧和冷嘲热讽投降。相反,我们向世人证明,我们仍然是一个能够干大事和解决重大挑战的民族。我们向世人证明,美国政府--一个民有、民治的政府--仍然是一个民享的政府。

I want to thank every member of Congress who stood up tonight with courage and conviction to make health care reform a reality. And I know this wasn't an easy vote for a lot of people. But it was the right vote. I want to thank Speaker Nancy Pelosi for her extraordinary leadership, and Majority Leader Steny Hoyer and Majority Whip Jim Clyburn for their commitment to getting the job done. I want to thank my outstanding Vice President, Joe Biden, and my wonderful Secretary of Health and Human Services, Kathleen Sebelius, for their fantastic work on this issue. I want to thank the many staffers in Congress, and my own incredible staff in the White House, who have worked tirelessly over the past year with Americans of all walks of life to forge a reform package finally worthy of the people we were sent here to serve.

对于今天晚上每一位充满勇气和信念、站出来推动医疗改革成为现实的国会议员,我对他们表示衷心感谢。我知道,这对于许多人来说并不是一次简单的投票,但这是非常正确的决定。感谢众议院议长南希-佩洛西(Nancy Pelosi)的杰出领导;感谢多数党领袖斯特尼-霍耶(Steny Hoyer)和二号人物吉姆-克莱伯恩(Jim Clyburn)为这项工作圆满完成所作的努力;感谢副总统乔-拜登(Joe Biden)和联邦政府卫生与公众服务部部长凯瑟琳-西贝利厄斯(Kathleen Sebelius)为此做出的杰出贡献;感谢国会的工作人员,感谢白宫的工作人员,他们在过去一年不知疲倦地与各行各业的美国人一起努力,最终拟定了一份值得国会进行投票的改革议案。

Today's vote answers the dreams of so many who have fought for this reform. To every unsung American who took the time to sit down and write a letter or type out an e-mail hoping your voice would be heard - it has been heard tonight. To the untold numbers who knocked on doors and made phone calls, who organized and mobilized out of a firm conviction that change in this country comes not from the top down, but from the bottom up - let me reaffirm that conviction: This moment is possible because of you.

今天的投票结果实现了如此多为之奋斗的人的梦想。对于每一位花费时间坐下来写一封信或者电子邮件提出意见或建议的美国人而言,今天晚上我们听到了他们的声音。反对派认为,美国的改革不应是自上而下的,而应该是自下而上的。对于这一点,我想重申:因为大家的努力,此次此刻自上而下的改革是可能的。

Most importantly, today's vote answers the prayers of every American who has hoped deeply for something to be done about a health care system that works for insurance companies, but not for ordinary people. For most Americans, this debate has never been about abstractions, the fight between right and left, Republican and Democrat - it's always been about something far more personal. It's about every American who knows the shock of opening an envelope to see that their premiums just shot up again when times are already tough enough. It's about every parent who knows the desperation of trying to cover a child with a chronic illness only to be told "no" again and again and again. It's about every small business owner forced to choose between insuring employees and staying open for business. They are why we committed ourselves to this cause.

最重要的是,对于每一位深切希望能就医疗体系做出改革以便使其为普通人而非保险公司服务的美国人而言,今天的投票结果使他们的祈祷成真。对于大部分美国人来说,这场辩论从来都不是抽象的,右翼和左翼、共和党和民主党之间的斗争远超过个人层面。医疗改革事关每一个美国人、每一位父母、每一家小企业。

Tonight's vote is not a victory for any one party - it's a victory for them. It's a victory for the American people. And it's a victory for common sense.

今晚的投票结果对任何一个政党、对美国民众以及从情理上说,都是成功的。

Now, it probably goes without saying that tonight's vote will give rise to a frenzy of instant analysis. There will be tallies of Washington winners and losers, predictions about what it means for Democrats and Republicans, for my poll numbers, for my administration. But long after the debate fades away and the prognostication fades away and the st settles, what will remain standing is not the government-run system some feared, or the status quo that serves the interests of the insurance instry, but a health care system that incorporates ideas from both parties - a system that works better for the American people.

现在,今晚的投票结果可能理所当然地引发大量的即时分析(instant analysis,前美国副总统斯皮罗-阿格纽所创的对电视广播员对总统讲话发表的评论的贬称)。可能存在对华盛顿赢家和输家的评论,以及这一投票结果对民主党和共和党、对我本人和我所领导的政府的支持率意味着什么的预期。不过随着时间流逝,关于这场辩论以及预言都消退之时、当尘埃落定之后,能够留下来的并不是有些人所担忧的政府经营的体系或者有利于保险业的现状,而是包含两党想法的医疗体系,并且该体系能更好地为美国民众服务。

If you have health insurance, this reform just gave you more control by reining in the worst excesses and abuses of the insurance instry with some of the toughest consumer protections this country has ever known - so that you are actually getting what you pay for.

如果你有医疗保险,这一改革能够提高你的控制权,通过利用我们国家最为严格的一些消费者保护措施来控制保险业的暴行,因此你能够获得应得的保险补偿。

If you don't have insurance, this reform gives you a chance to be a part of a big purchasing pool that will give you choice and competition and cheaper prices for insurance. And it includes the largest health care tax cut for working families and small businesses in history - so that if you lose your job and you change jobs, start that new business, you'll finally be able to purchase quality, affordable care and the security and peace of mind that comes with it.

如果你没有医疗保险,该改革能够给你加入医疗保险体系的机会,该体系能够给你提供选择、竞争力以及获得更便宜的保险。而且这一法案包含着有史以来对工薪家庭和小型企业最大的医疗税减税措施,这就是说如果你失业、换工作、刚开始创业的时候,你最终能够买到质量好并且支付的起的保险,这能够给你带来保障和内心的平静。

This reform is the right thing to do for our seniors. It makes Medicare stronger and more solvent, extending its life by almost a decade. And it's the right thing to do for our future. It will rece our deficit by more than $100 billion over the next decade, and more than $1 trillion in the decade after that.

对于我们国家的老年人来说,我们实行这一改革是正确的事情。该改革后,医疗保险能够更加有力而且更具偿付能力,医疗保险的有效期会延长近10年。而且对于我们的未来而言,实行医改也是正确的事。实行医改的第一个10年,我们的赤字能够减少逾1000亿美元;第二个10年,赤字能够减少逾1万亿美元。

So this isn't radical reform. But it is major reform. This legislation will not fix everything that ails our health care system. But it moves us decisively in the right direction. This is what change looks like.

所以这不是一项激进的改革,但是一项重大改革。医改法案不会解决我们现在医疗系统中的所有问题,但绝对会让我们迈向正确的方向,改革就应该像这样。

Now as momentous as this day is, it's not the end of this journey. On Tuesday, the Senate will take up revisions to this legislation that the House has embraced, and these are revisions that have strengthened this law and removed provisions that had no place in it. Some have predicted another siege of parliamentary maneuvering in order to delay adoption of these improvements. I hope that's not the case. It's time to bring this debate to a close and begin the hard work of implementing this reform properly on behalf of the American people. This year, and in years to come, we have a solemn responsibility to do it right.

和今天同样重要的是,这并不是此次改革的终点。星期二,参议院将对已获众议院通过的医改法案进行修订,加强这一立法并移除一些不必要的规定。有些人预计,国会可能拖延采用修订后的法案。我希望不会如此。现在是结束辩论并开始努力为了美国民众恰当实施这一改革的时候了。今年以及随后几年,我们有一项庄严的责任,那就是正确实行这项改革。

Nor does this day represent the end of the work that faces our country. The work of revitalizing our economy goes on. The work of promoting private sector job creation goes on. The work of putting American families' dreams back within reach goes on. And we march on, with renewed confidence, energized by this victory on their behalf.

今天并不意味着我们国家所面临的工作的结束,促使经济复苏的工作仍将继续,促使私营部门增加就业机会的工作仍将继续,令美国家庭的梦想触手可及的工作仍将继续。而且我们将带着恢复的信心以及此次成功的鼓舞继续前进。

In the end, what this day represents is another stone firmly laid in the foundation of the American Dream. Tonight, we answered the call of history as so many generations of Americans have before us. When faced with crisis, we did not shrink from our challenge - we overcame it. We did not avoid our responsibility - we embraced it. We did not fear our future - we shaped it.

最后,今天意味着美国梦的又一坚实基石。今晚,我们回答了历史的呼唤。当面临危机时,我们没有因为挑战而退缩,而是勇于克服;我们没有回避自己的责任,而是勇于承担;我们没有恐惧未来,而是规划未来。

Thank you, God bless you, and may God bless the United States of America.

谢谢,愿上帝保佑你,愿上帝保佑美国。

6. 美国医改是怎么回事

早在2008年5月总统竞选时,奥巴马竞选团队就提出了医改方案“健康美国计划”,后被扩展为“奥巴马-拜登健康美国计划”。这份计划的核心内容之一是,建立医疗保险交换系统。该系统将把医保产品像股票一样投放市场,个人和中小企业可以联合起来到该体系下择优选购商业医保。与此同时,该计划允许州政府向市场提供“公共医保选择”。目前,美国3亿多人口中,70%的医保由私营保险公司提供。此外,除去65岁以上的老人和部分小孩能享受联邦政府支付的医保外, 约5000万人没有医保,医保基本是市场主导。美国经济政策研究中心总裁贝克(Dean Baker)分析指出,奥巴马计划的关键就在政府提供“公共医保选择”,政府介入,保障了低收入者的医保,也能通过公私医保竞争,降低医疗价格。这样市场便由原先的私营保险企业独大,变为公私并立。由于“全民医保”的承诺意味着5000万人会被纳入医疗保险,一开始奥巴马的医改计划对制药集团存在一定的吸引力。美国媒体2009年8月8日仍然判断,美国药物研究和制造商协会的许多注册企业准备出资1.5亿美元帮助奥巴马推动医改立法。不过,有保险公司很快读出了全民医保方案的另类含义。4月,一份调研报告打破了平静。列文健康保险政策研究所宣布:如果引入政府公共医保选择,目前使用商业医保的人群中将有五分之二会转向公有医保。报告公布一周后,美国医疗保险协会(AHIP)主席伊格纳格尼(Karen Ignagni)和斯洛塔联袂拜见了参议院金融委员会全体成员,反对政府提供公共医保。 2009年6月,一贯沉默的医师协会开始发飙,公开反对医改。医师协会表示:“为65岁以下的健康人提供公共医疗保险不是扩大医保范围、减少开支的最佳办法,不仅如此,这样还可能挤垮为70%美国人口提供服务的私营保险业者,致使财政开支扩大,纳税人的负担也将加重。”不过,奥巴马在8月依然坚信,“政府推出公共医保计划是提供竞争的最佳方法。”为此,他试图稳住保险公司。在9月9日的演讲里,他说:“我可以告诉医疗保险公司,我不是要抢你们的饭碗,因为你们雇佣了很多我们的邻居和朋友(有利于美国人就业)。”然而,精于计算的保险公司怎会轻易上当。7月15日,参议院健康委员会通过了包含“公共医保”的草案。此后,保险公司就彻底“翻脸”,在全美宣传抨击医改“增加美国财政赤字”。美国负责任政治中心披露,2009年,保险公司投入10亿美元游说资金,狙击医改。在医疗利益集团的强大压力下,美国的民意也开始发生变化。从8月休会开始,原来越多支持医改的民主党议员受到舆论围攻。奥巴马的医保改革阵营迅速瓦解。8月,刚刚在众议院涉险过关的奥巴马在参议院金融委员会陷入苦战。民主党(含独立党)在参议院的票数刚够立法底线——60票,只有团结每一名能团结的议员,法案才能过关。由于这位“公共医保终结者”的抵抗,2009年12月24日,参议院通过的是没有“公共医保”的法案,彻底改变了奥巴马最初的全民医保方案。经过一年“战争般”的洗礼,奥巴马成熟了。在《国情咨文》中,他不再给医改设定最后期限。现在谁也不知道这场改革何时能完成。

7. 医改到底要怎么改

医改是该政府,就是政府制度,要实现医改要政府介入和市场调节机制共同作用,这两个度很难掌握。还有就是彻底铲除旧的以药养医的制度。改变利益链条。要从根本上改变医生的利益来源,在北京医生能那的上台面的收入也就3000-4000,让他们在北京怎么活。所以要政府投资。

阅读全文

与医改宣传板相关的资料

热点内容
电子商务人才培养基地 浏览:203
杭州希德电子商务有限公司 浏览:677
精神类药品市场营销策划方案 浏览:27
前期网店策划方案 浏览:309
营销部绩效管理方案 浏览:438
艾滋病宣传策划方案 浏览:346
517电信日促销活动方案 浏览:575
种子促销活动语 浏览:438
南京农纷期电子商务有限公司 浏览:88
简述电子商务安全需求 浏览:908
2017年app推广计划方案 浏览:125
消防施工质量策划方案 浏览:933
幼儿园全园国庆节活动策划方案 浏览:846
易淘电子商务有限公司 浏览:239
润滑油促销活动广告词 浏览:250
五一童装促销活动广告录音 浏览:46
呼吸内科进修生培训方案 浏览:890
贫困对象农技培训方案 浏览:598
2015年电子商务交易额商务部 浏览:536
篮球新生杯赞助策划方案 浏览:566