⑴ 中日文化交流活动的策划怎么写
近些年,随着中日两国关系的进一步加深,中日友好交流活动也在不断增多,已经有越来越的日本学者、企业、团体等前往中国大陆考察以及交流。文化交流作为中日友好的重要组成部分,对于推进两国相互了解以及友好发展有着重要作用。本次活动立足于增进中日文化交流,促进中日领域发展而策划举办。
策划如下:
1) 增进中日两国文化交流,促进中日动漫领域良好发展。
2) 增加中日两国相关学者的交流与合作,共同学习共同发展。
3) 加强中日两国的友好交流与互动。
4) 研讨中国的发展的可持续性
5) 探讨声优在中国的发展情景
⑵ 求一篇关于隋唐时期中日文化交流史的论文 1500字。。 谢谢啦!
隋唐时期中日文化交流
也许是因为自身所学的专业原因,我对中日文化交流史和日本的语言文化、风土人情有着浓厚的兴趣。中日文化交流源远流长,一时之间自然难以说清道明。在这慢慢的历史长河中,中国与日本也有过不少的摩擦和战争。远的不说,明朝时期倭寇的掳掠曾经狂极一时,我东南沿海一带深受其苦。还有二战期间,日本侵华的种种暴行和南京大屠杀这一国人永难忘记的罪行,无不历历在目般的控诉着日本对我国人民的难以弥补的伤害。可就是这些显而易见的两国矛盾和“国仇”依然不能否定历史上很多次积极的交往和文明的传播及对两国千秋万代的重要影响。
就在这从古至今的漫漫交往中,我想谈谈我对隋唐时期中日文化交流的认识和想法。就从两大事件来看待两国的交往:中日佛教艺术的盛行和“国书事件”。
佛教发源于印度,两汉之际传入中国,后经朝鲜半岛传入日本,这种在当时被视为“蕃神”的外来宗教却在与日本原有的“国神”信仰碰撞与融合中扎根到了古代日本文化的土壤之中。我们都知道接受一种外来宗教无疑是对自身信仰的神灵的某种否定,带有摧垮旧有统治体系的危险性,可是即使在崇佛和排佛两大派系尖锐对立的斗争中,佛教依然在日本统治集团的上层站稳了脚跟,迅速深入到日本社会当中。原因何在?
我认为是如下的几点原因:首先,佛教的力量。有古书记载:“是法于诸法中最为殊胜,难解难入,周公孔子尚不能知。此法能生无量无边福德果报,乃至成辩无上菩提,譬如人怀随意宝,逐所须用尽依情”。所以信奉无边法力的佛教的好处几乎是显而易见的。中国人更是对这样的一种神力表现出顶礼膜拜的极致态度。另外日本同大陆间巨大的文化差距和佛教本身带有的丰富的精神内涵与作为先进文明载体的物质外延,对于蒙昧初开的古代日本民族具有不可抗拒的诱惑力量。所以随着时间的推移,皇室和贵族中信仰佛教者渐渐增多。其次,崇佛势力的强大。皇室中崇佛的苏我马子以绝对的武力优势诛杀了排佛势力,使得佛教迅速传播开来。圣德太子摄行政事之时,更是“笃敬三宝”,身体力行地推广佛教。他一方面积极地派人(小野妹子)到大陆求取佛法,一方面调拨人力、财力在国内修造寺院。第三,鉴真和尚的杰出贡献。他是古代中日交流史上的杰出人物,几乎无人不晓,除传播佛教外,还把寺院建筑艺术、雕塑绘画艺术以及医药知识带到日本,为中日两国的文化交流做出了卓越的贡献。迄今保存的法隆寺和其国宝“玉虫厨子”、《秦王破阵乐》、《万叶集》、折扇、插花等等建筑绘画乐舞文学艺术无不是中国文化对日本文化产生深远影响的重大体现。不管怎么说,佛教在日本的盛行确是与中国有着密切的关系,而这一思想领域的共同性使得中日之间有了更多其他方面深入交流的可能性。
任何两个国家的交流都不会是完全的互惠互利和平等公平的。中日两国交流自然也不可能完全是一帆风顺的,且说说“国书事件”吧。公元607年,日本派小野妹子(值得一提的是,他是男的。)带一批佛僧前来隋朝学佛法,并呈递给隋炀帝一封国书,信的开头是“日出处天子致书日没处天子无恙”。但是,在古代东亚地区朝贡体系中,只有中国的皇帝才能称为“天子”。因此,日方书信把本国最高统治者称为“天子”,令隋炀帝大为不快,吩咐“蛮夷书有无礼者,勿复以闻”。之后就有了一件有意思的事情发生了,小野妹子回国向天皇述职时说隋炀帝给倭王的国书不慎丢失了,后人对这一说法有诸多评论或微词。不过可以肯定的是,他的“失误”避免了可能由国书中的语言问题引起的中日间的紧张关系,促使了裴世清的回访成功,并带回了前所未有的关于日本的完整和准确的信息。公元609年。小野妹子又作为送隋使再度来中国,这次的国书吸取了前次的教训,抬头为:“东天皇敬白西皇帝”,巧妙地避开了两国间的主从上下关系问题。就这样一来二往,中日出于各自的政治经济外交文化教育的需要使得两国的官方交流出现了第一次高潮。不管是出于怎样交流的目的和需要,中国历朝历代的天子对外邦都有“以自我为中心的君臣从属分明”的观念,就算是为了维护大国之尊严,可对于外邦稍有的“不敬”的言语就感到极大地不满,甚至做出一些幼稚的举动,未免有失我泱泱大国的风范。不过,这些统治者倒还是为了远交近攻的策略需要,迈开了中外交流的友好一步,也创造了我国隋唐时期的繁盛局面。
中国和日本这两个东亚邻居之间的关系,自古以来两国人们都愿意借用“一衣带水”的说法,来比喻彼此的距离近在咫尺。可是,事实表明,中日两国之间的真实距离,无论在地理还是在心理上,都并非像“一衣带水”那样轻易能够跨越的。任何一国的人都不能按照自己的道德标准去判断其他民族的价值观念,而我认为正因为这个世界充满了多样性和多元化,才有世世代代互通有无的必要。回首历史,展望未来,我们都有理由相信中日的交流可以顺利的开展下去。
⑶ 日本文化的文化交流
古代日本文化主要得益于对中国文化的吸收和融合。日本吸收中国文化是多方面的、长期的历史过程。正是在“中国文明的巨大影响下,到公元4至5世纪就渡过了野蛮阶段,进入了文明阶段”(井上清:<日本历史>上册,第1页)。汉朝在朝鲜半岛设置四郡,大批汉人从朝鲜移民(包括岛津家的第一代祖弓月君)日本,雄略天皇(457-479年)时期,在日本的大陆移民达18000人之多。他们是大陆文化的传播者。到圣德太子时代(593-621年),直接向中国派遣留学生,全面摄取中国文明制度,为日本文化的发展奠定了基础。
大化改新以后,日本进一步大力汲取中国文化。自630年到894年间,日本向唐朝派遣了十几次遣唐使船,随行的有许多留学生和求法其中吉备真备和阿倍仲麻吕是日本留学生最杰出的代表。吉备真备在唐留学17年,回国后在太学教授中国律令、典章制度,官至右大臣。阿倍仲麻吕19岁入唐留学,改名晁衡,毕生致力于研究中国文化,73岁殁于中国。他精通汉学,尤其擅长诗文,与大诗人李白、王维、储光羲等交往甚密。753年,阿倍仲麻吕回国,讹传他在途中遇难。李白闻之,悲痛不已,作诗哭悼:
日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。
诗中李白将阿倍仲麻吕比作明月,明月沉大海,人间顿失光明,天地无辉,人哭天愁,风恸云哀。可见阿倍仲麻吕在李白心目中的地位了。
与日本大批留学生来中国的同时,也有不少中国学者、高僧到日本去传播中国文化,为中日文化交流作了贡献。8世纪中叶,年逾花甲、双目失明的中国高僧鉴真和他的弟子,经过许多周折,历尽艰辛,东渡日本。他不仅带去了佛教各宗经典和汉学文化知识,还创立律宗佛教,为日本文化和佛教的发展做出了重大贡献。日本人民对鉴真的贡献给与极高的评价:“禅光耀百倍,戒月照千乡”。
古代日本没有本民族的文字,利用汉字作音符来书写日本语言,著名的《万叶集》就是用这种方法写成的,因而成为“万叶假名”。用汉字作音符,书写很不方便。8世纪,留学生吉备真备利用汉字偏旁创造了日本表音文字--片假名,从此,日本有了自己的文字。后来,留唐求法僧空海(弘法)又利用汉字行书体创造日本行书假名--平假名。
奈良时代(710-789年),日本仿造唐朝教育体制创立了一套教育制度,中央设太学,地方设国学,各置博士、教授、助教,教授中国律令、经学、音韵、文学、书法和算术等科目。由于有了文字和学校,为文化的普及和繁荣奠定了基础。因而出现了天平(729-748年)文化的高潮。
⑷ 近代中日文化交流特点
一、注重本民族基本文化的保留,接纳彼此的文化作为发展;
二、以民俗文化的发展为主进行交流,求同存异;
三、避免在军事政治等文化领域的接触,将自我的文化发展推向世界;
四、为政治服务的同时,将民族文化与民族精神相融合。
⑸ 什么是中日文化交流
中日两国“一衣带水,一苇可航”,两国间文化交流的历史可以追溯到遥远的史前时代。据地质学家与考古学家考证,在新生代第四纪更新世(约从250万年前延至15000年前),由于冰川;的作用,日本列岛曾以陆桥的形式与亚洲大陆相连,原始人类与动物可以自由往来。因此,在日本发现的距今几万年前的旧石器文化与陆生脊椎(zhuì)动物化石,与中国华北地区的旧石器文化及动物化石,有许多共同之处。直到一万多年前的全新世。冰川消融。海平面上升,才使得日本列岛与大陆完全分离。后来,中国大陆的上古居民,仍利用日本海左旋环流和季风,跨过朝鲜海峡,东渡日本。
中日两国有文字记载的文化交流,也至少有两千多年的历史了。公元前周秦时代的神话故事《山海经》(记事以山海地理为纲,涉及上古迄周之历史、民族、宗教、神话、物产、医药、巫术等各个方面)中,已经有“倭属燕”的记载;公元前一世纪的《汉书》(二十四史之一,东汉史学家班因等撰)中,更明确记录了东海“倭人”向中国朝廷进贡之事;公元三世纪的《三国志》(二十四史之一,西晋史学家陈寿撰则开始为日本立传(《魏志·倭人传》),详细记述日本国情和中日交流史实。从《后汉书》(二十四史之一,南朝宋范晔撰)。《三国志》,一直到《明史》(二十四史之一,清张廷玉等撰)、《清史稿》(近代赵尔巽主编),中国历代16种官修史书中都有对日本情况和中日交流的专门记载,如《倭人传》、《日本传》(从唐代开始中国称倭为日本)等,从未间断。
中日文化交流的方式是多种多样的。最初的渠道主要是中国移民迁居日本,这些“渡来民”有的经过朝鲜半岛,有的直接漂流到日本,他们所传播的主要是物质层面的生产工具和生产技术。以后有了中日两国之间的使节往来,如邪马台国的遣魏使,倭五王的遣宋使,奈良、平安时代的遣隋使、遣唐使以及中国的聘日使等;此外还有各种留学人员,如人唐的留学生、学问僧等。彼此间交流的内容也扩大到制度文化和精神文化的层面。宋、元、明、清时代,中日两国间的交流方式则以商人贸易和僧侣往来为主,经济、文化交流并举。到了近代,两国间的交流途径就更加多样化。
中日文化交流,对于两国政治、经济、文化、思想和科学技术的发展进步,甚至对于国际关系、民族情感、革命运动、人民友谊、日常习俗等等,都产生过巨大而深刻的影响。
⑹ 中日文化交流例子
1、冈千仞访华
冈千仞于1884年5月29日从横滨乘船出发,6月6日到上海,会晤老友王韬及其他上海名流。然后畅游苏杭,饱览风景名胜,拜访俞樾等江浙名士,访问朱舜水后裔。冈千仞访华期间,广泛进行日中文化交流活动,会见了许多中国官员和文人学者,仅在其《观光纪游》中提到姓名的就有近200人之多。
除了好友王韬等人外,还见过李鸿章、张之洞、盛宣怀等达官贵人,俞樾、李慈铭、汪士铎等名流学者。交往时大多用笔谈问答应酬,有时亦由陪同的王惕斋口译。交流内容广泛,涉及政治、经济、文化、学术等各个方面。
2、雪舟画圣——明代中日绘画的交流
1463年,雪舟接受了与明朝通商贸易而致富的大名(诸侯)大内氏的邀请,前往他的领地本州西部的周防国(今山口县)。雪舟希望有机会从这里到中国去,直接向明朝的画家们学习,同时在这里也能看到更多从中国传来的水墨画。他在周防创办了画室云谷轩,从事绘画创作,声名逐渐传扬四方。
1467年3月,遣明船到达中国浙江的明州(今宁波)。雪舟登陆后,先到明州东部的天童山景德禅寺参拜。雪舟在天童山深受僧众的敬重,获得了“天童山禅班第一座”的荣誉称号。因此后来他的画上常常落款“四明天童第一座雪舟笔”。
1468年5月,雪舟一行到达北京。他除了参加遣明使团的一些礼仪性活动外,主要是访师会友,学禅作画。他曾向明朝著名画家李在和张有声学习中国水墨画的着色、泼墨、晕染技法。
雪舟的视野不仅仅局限于当时中国的画坛,他一面参悟佛法,一面深入探究水墨画的精义。源远流长的中华文化传统和雄伟壮观的中国山水,深刻地影响了雪舟的哲学观和自然观。
3、荣西——传播饮茶之风的日本禅师
荣西1168年第一次入宋回国时,将中国茶籽带回日本。1207年栂尾的明惠上人高辨来向荣西问禅。荣西请他喝茶,还赠给他茶种。高辨于是就在栂尾山种植茶树,出产珍贵的本茶,成为日本著名的产茶地,而后世有名的产茶地如宇治等地的茶种大多是从栂尾移植过来的。
1191年荣西第二次入宋回国时,因风在长崎县平户岛登陆,又将茶种播在该地富春园。次年,荣西将他所著《吃茶养生记》一书献给幕府,这是日本第一部茶书。因此饮茶风气先是在禅僧中盛行,然后才普及到世俗社会中去。随着茶树栽培的普及,饮茶成为日本广大民众的习俗。
4、鉴真和尚——东渡传经的唐代高僧
开元二十一年(733)日本遣僧人荣睿、普照随遣唐使来我国留学。日本僧人荣睿、普照受日本佛教界和政府的委托,延请鉴真去日传戒,为日本信徒授戒。当时,大明寺众僧默然无应,唯有鉴真决意东渡。
天宝二年(743)鉴真和他的弟子祥彦、道兴等开始东渡。十年之内五次泛海,历尽艰险,由于海上风浪、触礁、沉船、牺牲以及某些地方官员的阻挠而失败;尤其是第五次遭到恶风怒涛的袭击,在海上漂了14天,最后漂到海南岛的振州(今崖县)。
返途时突发眼疾,62岁的鉴真大师双目失明,他的大弟子祥彦圆寂,邀请他的日本僧人也病故了,但他东渡宏愿始终不移。
天宝十二年(753)十一月十五日,他率弟子40余人从扬州(今瓜洲镇入江口处)出发,第六次启程渡海,同年在日本萨秋妻屋浦(今九州南部鹿儿岛大字秋月浦)登岸,经太宰府、大阪等地,于次年入日本首都平城京(今日本奈良),受到日本朝野僧俗的盛大欢迎。
实现了东渡宏愿。此后鉴真在日本辛勤不懈地活动了十年,传播了唐代多方面的文化成就,被日本人民誉为“文化之父”、“律宗之祖”。
5、罗森及其《日本日记》——近代中日文化交流的先驱者
罗森1853年首次赴日期间,他感到与日本人打交道、订协议都离不开汉文。因此1854年培理舰队再次出发去日本时,便邀请友人罗森充任舰队的汉文翻译,罗森接受邀请同赴日本。
罗森在日本期间进行了许多中日文化交流活动。他广泛结交日本各界人士,除官员外还与文人、学者、僧人接触,不少日本人士也主动与罗森交往、笔谈,并向他打听中国的情况,表达“崇仰中国文物之邦之意”。
他发现日本人士“酷爱中国文字诗词”,很多人与他唱和汉诗,互赠书画,更多的人则请他题字、写扇面。据其日记所载,他在横滨一个月内,为日本人写了500余幅扇面,而在下田,一月之间“所写其扇不下千余柄矣”。至今在日本北海道函馆市松前城资料馆里,还藏有当年罗森题诗赠给松前藩家老勘解由的大扇面。
罗森也向日本书法家请教。他听说下田的文人云松窝擅长口笔书(即用嘴衔笔写字),也请他写了十几张草书,颇有“龙飞凤舞之势”。这是近代最早的中日书法交流。
⑺ 中日民间文化交流的组织有哪些
中国的:
1、国际红十字会与红新月会联合会
2、 国际红十字会
3、 世界自然保护联盟
4、 国际绿色和平组织
5、 中华慈善总会
6、 中国福利会
7、 中国收养中心
8、 中国青少年发展基金会
9、 海外中国教育基金会
日本的:
1.日本国际劳动财团(JILAF)
2.富士山俱乐部
3.日本NPO中心
4.日本国际协力NGO中心
5.日中新世纪协会
6.日本亚洲文化教育支援协会
7.日本和平之舟
⑻ 近20年来中日文化关系及交流活动
写论文还是什么 这里有些你先看看http://world.people.com.cn/GB/8212/51163/