导航:首页 > 宣传策划 > 口译比赛策划书

口译比赛策划书

发布时间:2021-08-09 12:17:31

1. 我参加了“高教社杯”全国英语口译大赛,是第一次参加这类型的比赛,没有什么经验。

既然是口译,当然词汇要过关。
英翻汉,汉翻英达到一定的快速思维转换才行。翻译要得体。
口语肯定是要加强的东西。不需要太快,但是要讲的流利,语音标准。
参加不一定要拿奖,但一定要锻炼自己。从中获得经验。一次不行,还有下次嘛!
记住,要拿高分,语音好绝对是最重要的东西。

2. 偶然参加翻译比赛,激发了自己的学习兴趣,自己想学习翻译参加考试,但自己基础较差,也不是英语专业

这就是你最好的老师学习,其实什么时候开始都不晚,只要你下定决心,坚强的意志力坚持到底,就一定会有成果的出来的。

3. 参加视译比赛 说说和口译的区别 在形式上

视译在英文里叫on-sight translation或at-sight translation,但与口笔译都有一定区别。通常做法是,你手中有一篇书面稿子,通常允许你有几分钟的准备时间,但没有足够时间将它先笔译出来,届时看着稿子当场口译出来。这是学同传的一个很好的过渡阶段,而且在同传工作中如能拿到稿子时,也是一种帮助。同样,在做交传时,就不必做笔记了。

作为准备,通常是边熟悉文章,边用笔分句和标出译出时需颠倒的句式,并标出个别难度较大的词的译文。这是最关键的技巧,而不要被原来复杂的长句牵着鼻子走。只要持之以恒,练下来并不难。

当然,翻译时还要竖起两只耳朵,如讲者在讲话时未完全按原文照本宣科,而是做了增删,那你也得在纸上做笔记,相应作出改动。我就有一位师长,在人民大会堂翻译时由于没注意到主讲人增加了内容而漏译,结果从第一桌被贬至最后一桌--第六十九桌!

4. 口译词汇

这么大工作量,五分太少拉~

5. 设计同声传译系统方案时,要注意些什么

设计同声传译要注意
实用性:兼顾原有的会议系统厅堂演示、放映,等多种使用功能,增加六语种的同声传译功能,务必讲究简洁实用,满足各种使用要求。
移动性:在设计中充分考虑多种设备的可公用性,即可以移动及组合使用,从而大大提高系统设备的利用率,使整体上满足经济性要求。
先进性:在设计中要按照高起点、高质量、高可靠性的原则设计,采用当前国际上先进并成熟的技术设备及施工工艺,保证系统的技术水平和长期生命力。
扩充性:各系统应具有数据共享功能,可以与其它系统相联,以便于获取相关数据。
智能性及友善性:设计中使用的界面应尽可能友善,操作尽可能简单,便于用户的使用。

6. 英语口译比赛

背一首英语诗歌吧。

A Red Red Rose by Robert Burns

o my love's like a red,red rose

that's newly sprung in june:

o my love's like the melodie

that's sweetly play'd in tune.

as fair art thou,my bonnie lass.

so deep in love am I:

and I will love thee still,my dear,

till a'the seas gang dry.

till a'the seas gang dry,my dear,

and the rocks melt wi'the sun;

o I will love thee still, my dear,

while the sands o'life shall run.

and fare thee well,my only luve!

and fare thee awhile!

and i will come again,my love,

tho'it were ten thousand mile.
朗诵这首诗歌,如果能配上Braveheart 电影上的那段笛子的音乐更美。因为这首诗的作者是苏格兰人,而勇敢的心也是苏格兰英雄的故事。诗歌中有些词是古式拼写,比如,thee,就按照它的发音读就可以了。下面的翻译实在很烂,只是给你参考,不要用在展示中。
Good Luck!

吾爱吾爱玫瑰红,

六月初开韵晓风;

吾爱吾爱如管弦,

其声悠扬而玲珑。

吾爱吾爱美而珠,

我心爱你永不渝,

我心爱你永不渝,

直到四海海水枯;

直到四海海水枯,

岩石融化变成泥,

只要我还有口气,

我心爱你永不渝。

暂时告别我心肝,

请你不要把心耽!

纵使相隔十万里,

7. 想学习同声传译(英语)需要如何准备有什么切实可行的计划方案比较好实现看哪些书有哪些网站提供经验

买几张美国大片的DVD碟片,比如奥斯卡获奖电影,
用影碟机播放,每次一分钟左右,不看字幕,练听力。用笔记下来。
持之以恒,必有成效。

8. 全国有哪些口译、笔译大赛

口语辩论赛倒是有不少,希望之星,外研社杯等等。
口译笔译都是考试,人事部的,教育部的,上海的几种考试。
一些小的比赛也有,英语学习什么的。

有网友说大型的翻译比赛,最厉害的是那个韩素英翻译大赛,及时是翻译专业的研究生的作品,未必能拿将,是中国翻译协会举办的

9. 在学校参加了一次翻译比赛,激发了兴趣,但没有系统学过口译,该如何准备catti 考试呢

如果你真的对翻译产生了兴趣,建议你去报一个相关的培训班。在老师的指导下系统性的学习,这样效果会更好。

10. 第十七届湖北省翻译大赛英语非专业组口译比赛形式

每年可能会有不一样的,但是去年我参加预赛和决赛的。预赛就是听力,中英文都有,都是选择题。但是决赛就是大概30个人一个房间,然后轮流一个一个进去,选一套题。然后就有录音放出,一个是一段英文,说完之后叫你中文翻译出来,另一段是中文,也是说完之后叫你翻译出来。

阅读全文

与口译比赛策划书相关的资料

热点内容
元旦化妆品促销活动方案 浏览:499
银行零售业务策划发展方案 浏览:542
元旦期间甲乙商场进行促销活动 浏览:674
促销活动语言组织 浏览:360
艺术培训学校六一儿童节策划方案 浏览:661
专卖店策划方案 浏览:538
生鲜电商的营销方案 浏览:676
科技脱贫实用技术培训方案 浏览:766
加快我国电子商务发展的建议 浏览:5
早教市场推广有哪些方案 浏览:45
培训就业劳务协作对接工作方案 浏览:194
社区元旦文艺晚会策划活动方案 浏览:471
公司感恩晚会活动策划方案 浏览:564
胡桃里策划方案 浏览:855
diy帽子活动策划方案范文 浏览:926
网上最好的营销方案 浏览:286
一年级家长培训活动方案 浏览:669
建材活动礼品策划方案 浏览:126
中华牙膏促销策划方案 浏览:155
纯电子商务的企业 浏览:586