A. 基本是以举办产品促销活动为主 如 翻译成日语怎么说
基本是以举办产品促销活动为主
ほとんど制品贩売促进キャンペーンを主とする。
希望对你有帮助。
B. 有什么优惠活动吗。求日语。要假名
何かディスカウントの商品あります?
なにかディスカウントのしょうひんあります?
C. 日语新开店,大促销怎么说
1出店、特価セール
2情趣の下着の4点セット
3ブラジャー、パンツ、パジャマ
D. 日文形容促销之类的词语如:”超人气“之类的,麻烦多给一些,要中日文并茂的。急!!!在线等.
要是放到店里的话,要用一些找眼球的词。由于语言习惯不同,可能直译的中文你看着别扭。但是肯定好使
超人気商品 ちょうにんきしょうひん 超人气商品
大人気 だいにんき 人气高的
お买い得 おかいとくしょうひん 物超所值
売れ筋No.1 うれすじ 热销商品第一位
大ヒット中 だいひっとちゅう热销中
绝賛発売中ぜっさんはつばい中 赞口不绝销售中
注意:要是写日文字的话,要用繁体
E. 日语中表示打折,怎么说
简单的说,日文中的【1割引】就是中国的9折,依此类推。
补充:
折扣【zhékòu】
(1)割引 [わりびき] .
打折扣/割り引く.値引 [ねび]き をする.
(2)割引した価格.割引値.
『注意』日本では定価の「2割引き」とか「15パーセント引き」という言い方をするが,中国では“八折”“八扣”
(8挂け)とか“八五折”“八五扣”
(8.5挂け)と表示する.つまり割り引いて定価の何割で売っているかをいう.
不折不扣/割引なし.挂け値なし.文字どおり.
七折八扣/割引に割引を重ねること.めちゃくちゃに値を叩くこと.
他的话总有些折扣/彼の话はどうしても少し割り引いて闻かなければならない.
保证完成任务,不打折扣/必ず挂け値なしに任务の达成を保证する.
折扣 【zhé kòu】 【わりびきする】
割り引きする
F. 促销价日语怎么说
多种表达方式:
キャンペーン 新品促销
バーゲン
[大サービス」降价促销
セルス プロモーション
G. 有没有促销活动。用日语怎么说。 急急急
セールやってますか。有促销么?
割引きありますか。有打折么?
H. 优惠活动日语怎么说
“优惠活动”这是个词组,只能按词意翻译。。
优遇活动「ゆうぐうかつどう」
优遇日「ゆうぐうび」
优遇月「ゆうぐうげつ」
I. 周年庆优惠活动日语告示
当店3周年を迎えて、新しくて古い顾客に感谢してきたお世话になり、爱されており、3月10日から15日まで、満场一致で焼酎のセールだった。よくいらっしゃいました。
J. 促销 用日语该怎么说
贩促 はんそく