❶ "加大宣傳力度,擴大社會影響:"如何用英文說
Make greater efforts to publicize and expand social impact.
❷ 加大宣傳力度 英文翻譯
To increase the advertising.
❸ 相關媒體應加大宣傳力度 英文翻譯
第一個更符合英文習慣說法:
The media concerned should increase their coverage.
The relevant media should increase the publicity.
❹ 加大什麼的力度,比如加大宣傳力度,執法力度怎麼翻成英語定採納!
加大什麼的力度
increase the intensity of...
或:step up in ...
加大宣傳力度,
increase publicity
step up in publicity
加大執法力度
increase law enforcement
step up in law enforcement
❺ 加強宣傳力度,擴大宣傳范圍的翻譯是:什麼意思
加強宣傳力度,擴大宣傳范圍的翻譯是:Strengthening publicity and expanding the scope of publicity
❻ 「加大宣傳力度」 翻成英文
加大宣傳的力度
step up efforts to the propaganda
strengthen efforts to propaganda
increase the impact and momentum of propaganda
❼ 翻譯成英語:大力宣傳(政策)
Publicize the policy vigorously
❽ 加強環保宣傳力度,多舉辦環保知識講座和競賽 翻譯成英語
Strengthen environmental protection propaganda, hold environmental protection knowledge lectures and competition
❾ 做一些宣傳工作用英語怎麼說英語,拜託了
Do some publicity works. 做一些宣傳工作
---------------------------------------
「宣傳」是我們國家政府部門用得比較多的一個詞彙,但翻譯成英文時往往會誤用。「宣傳」對應的英文可以是「propaganda」和「publicity」。
「propaganda」的意思指的是:可能是虛假或誇張的想法或說法,以及用來為一個政治領導人或政黨獲取支持或影響民意的想法或說法,是一個貶義詞。例如:
這類廣告製作只不過是一些宣傳而已。This kind of advertising is nothing but propaganda.
「publicity」是指「媒體給予的關注」,即「宣傳報道」,也可以表示「引起公眾關注的事業或事情」,即「宣傳工作」,是一個中性詞。例如:
這個案件已在這個國家引起了大量的宣傳(報道)。The case has generated enormous publicity in this country.
一部新電影的露面,總是伴隨著大量的宣傳。
The appearance of a new film will always be accompanied with a lot of publicity.