導航:首頁 > 培訓大全 > 朗曼語言培訓機構

朗曼語言培訓機構

發布時間:2022-05-10 14:02:19

1. 英語問題

《新概念英語》(New Concept English),是英國路易·亞力山大(Louis G.Alexander)1967年專為非本族的中學和成年學習者編寫的一套英語課本。全套共四冊:第一冊《英語初階》(First Things First),第二冊《練習與進步》(Practice and Progress),第三冊(培養技能)(Developing Skills),第四冊《熟練掌握英語》(Fluency in English)。四冊科學地融合了聽、說、讀、寫、譯五方面的技能,從初級、預備中級、中級,直到高級,由淺入深,前後互相銜接。

各冊的共同特點是:1)不重傳授抽象知識,而重培養實際運用英語的技能;2)分為許多分量適中的單元,循序小步前進,學習起來困難小,用力省,收效顯;3)聽、說、讀、寫四會並重,全面訓練;4)兼顧趣味和實用,課文短小精悍,語言自然地道,內容生動有趣;練習精當,富於針對性。

第一冊以對話為主,明快上口;
第二、三冊以短篇故事為主,活潑幽默,耐人尋味;
第四冊都是原著文章選段,體裁多樣,題材廣泛。
由於具有以上特點,《新概念英語》自1976年由英國朗曼公司(Longman Group Limited)出版以來,受到許多國家和地區廣大英語學習者和教師的歡迎。

二、新概念英語讀者對象

如果你是屬於以下的情況,可以考慮學習新概念英語:
*不滿足於只是應付四六級考試,想全面的提高自己的英語水平;
*短期內沒有出國留學的打算,可是又對自己的英語水平感到不滿意;
*在校的大中學生,打算在學習課業的同時選擇廣泛的閱讀材料;
*已經畢業多年,不經常接觸英語,想重新「充電「;
*素質教育的全力擁護者;

三、哪冊書最適合你
(天高雲淡註:裡面的適用年級權供參考,選學哪冊,最重要的依據是你目前所具備的英語水平)

【一冊初級】:學習英語的敲門磚----「First Things First「 英語初階
從基本的發音、重音和語調開始,讓您逐步學會使用英語中的基本詞彙、語法及句型結構。適合中國小學四,五年級至初中一、二年級的學生。學好第一冊,是練好英語基本功的關鍵,掌握了第一冊,才算真正踏進了英語之門。

【二冊基礎】:構建英語的基石-----「Practice and Progress「 實踐與進步
在第一冊全面技能訓練的基礎上,由淺入深,進一步在語法、口語、閱讀、寫作技能方面進行大信息量的全面培訓,通過對關鍵句型的分析、詞彙基本用法的講解、摘要寫作及作文練習中的串聯造句、書信格式與題材的逐步介紹,將使學習者真正能用聽、說、讀、寫來實踐英語。屬中級以下水平的綜合性教材,適合初二至高一的學生學習。

【三冊中級】:掌握英語的關鍵----「Developing Skills「 培養技能

著重分析句子之間內在的邏輯關系,讓學員充分認識和領悟英文句型的精練、優美、實用和可模仿性,從而將其有機地運用到英文寫作之中;同時,將進一步擴充講解詞彙、語法及句型的實戰運用。屬中級水平的綜合教材,重點強化閱讀和寫作訓練,培養學生高級英語能力,是高中至大學低年級階段或考四級學生的有益輔助教材。

【四冊高級】:體味英語的精髓----「Fluency in English「 流利英語

全冊涵蓋了文學、經濟、哲學、藝術、體育、政治、美學、心理學、社會學、天文學等三十多個學科門類,語言修辭精美獨到,句型結構復雜多變,內容精練,同時,許多文章蘊涵著深厚的哲思、美學及西方文化中獨特的思維方式,從而使該教材成為每一位欲掌握英語語言精華的學習者不可多得、不可不學的讀物,理解了第四冊,便理解了英語文化。

四、學習方法

1、自學是一種可以選擇的學習方式,尤其是當你只是把新概念英語作為一種泛讀材料的話,就無需費心多花時間了。但是,如果你的目標是通過新概念英語提高自己的英語水平,就不能太掉以輕心了。這時,選擇一個合適的教學班,即掌握一種很好的學習方法和擁有一種良好的學習氛圍是非常重要的。
任何一套教材都可以自學,但對於一種難以駕馭的語言來說,自學的確很難達到理想的效果。首先你無法檢查自己的錯誤,更難以擴展自己的知識,而且它要考驗學員的毅力及領悟力,否則難以善始善終。《新概念》也是如此,姑且不論有四冊,即便是任何一冊,自學也是很難達到學習的最終目標。老師的指引才能使「事半而功倍」。

2、新概念英語的語音與學習
看到論壇中的網友都在找新概念美語版的錄音,可能與現在的大部分聽力材料都是美語有關(如voa toefl).不過我推薦大家使用由英國longman公司錄制的新概念,原因很簡單,這套錄音根據不同的英語水平設計了不同的時速,從第一冊的每分鍾約100歌單詞到第二冊的每分鍾120-140個單詞,再到第三四冊的每分鍾150-160個單詞,使學習者逐漸熟悉適應正常的說話速度,設計較為合理,而不象一般的錄音都是一個速度.同時該錄音採用的是Received Pronunciation.即BBC所使用的standerd English,有利於大家以後適應收聽BBC.
另外一個大家比較關心的問題是對聽慣了英國英語後會否聽不懂美語,實際這種擔心是不必要的,我還沒聽說哪個英國人聽不懂美國話,從我的實踐來看也不存在這種問題,二者雖有差異,但並非很大.同時許多網友聽VOA沒有問題了,再聽BBC也不存在聽不懂的問題.
第二個大家比較關心的是發音問題.實話實說,不論你學的是美語還是英語,對於大部分不是從幼兒時期就說英語的人,你所發出的永遠是中國腔的英語,只不過是程度上的差異而已.同時許多專家也提倡在學英語的初期學習英國英語,因為英國英語的發音比較規范,容易養成良好正確的發音習慣.而且從英語改說美語也並不難,找幾部美國電影,跟著里邊的台詞說幾遍,你的發音就會大大的得以改變.
第三點我想強調的是大家在學新概念時所忽視的一點,就是新概念同時也是訓練大家提高寫作水平的一本好教程,大家仔細看一看每課後的寫作練習,從最簡單的簡單句寫起,一步一步引導你寫出較復雜的句子,再到不提供提示,獨立寫出句子和段落,循序漸進,為大家的英語寫作打下堅實的基礎.
最後我想說一下關於背誦的問題,新概念的文章語言簡練,知識點突出,生動有趣,適合作為背誦和復述的材料,許多人從背誦新概念中得到了很大的幫助,極大的提高了英語水平.(這其中也包括我本人)但是背誦的方法要得當,一般有一下幾種方法供選擇:

第一步:要將課文錄音聽到爛熟於心的地步,(達到本步的標志是,聽錄音時,聽到上句幾乎可以想起下句,同時能在不看教材的基礎上,能流利的跟讀錄音,)這樣做的目的是糾正讀音,同時減少背誦的難度.
第二步:又分兩種方法:
1、將課文自己親自翻譯出來,然後再根據譯文說出英文.(練的是英漢翻譯的能力)
2、將課文中的關鍵詞寫下來作為提示,來背誦課文.(練慣用英文思考的能力,同時提高背誦的效率,和練習說英語的流利性).
第三步:可在上兩步的基礎之上練習復述,用自己的語言說出課文的主要內容.對於初學者可暫不進行該步.(初學者應一絲不苟.一字不差的按照原文背誦)

寫到這兒我想起有的網友問每天背一篇新概念,為什麼並不見什沒效果.其實仔細想一想你每天背一篇,雖然背下來了,是否熟練.當你背到的50篇時,前邊的49篇你還記得多少.其實背誦的主要目是為了盡量熟悉英語的表達習慣,如果只是急功近利的背誦,不假思考是沒有太大用處的,同時也不可能堅持太久.語言是需要經過一段時間的學習和實踐才可能發生一個質的飛躍.不是三天打魚兩天曬網所能達到的.不論是鍾道隆,鄭贊容,還是扶中漢.李楊,他們開始學外語時,每天學習時間都在四個小時以上,甚至十幾個小時.外交部翻譯朱彤,聽遍了2000多小時的錄音材料。鍾道隆,聽壞了6台WALKMAN,翻壞了四五本字典,聽寫稿堆滿了一櫃子才達到了今天的水平.實踐證明在學習初期如果每天學習時間不能達到三四個小時以上,那麼要想在半年至一年的時間使英語水平有一個質的飛躍幾乎是不可能的(除非你很有語言天賦).當然光學教材是遠遠不夠的,趕緊下決心把書本學完,投身到廣闊的英語海洋中去吧.

五、眾人評說新概念英語

評說一:網友眼中的新概念英語好在哪裡
1、新概念的詞彙手冊編得好
按照課文順序編寫,一個單詞的解釋只有課文中唯一的一種意思。
2、新概念的課文編得好
循序漸進,內容豐富,安排合理,體系科學。
3、新概念的輔導vcd出的好
講解清晰、信息量大,免去一大筆培訓開銷。
4、圍繞新概念的學習工具豐富
幾乎說有的軟體、硬體產品都包含新概念的學習。如輕輕鬆鬆背單詞,網路課程,新概念句霸、電子詞典、音文秀、勁牛單詞王等等

評說二:英卓語言總結的新概念英語(英卓語言為一培訓機構
英卓語言的新概念專家組更是通過四原則來闡述英卓語言「全新概念」的新概念英語:首先,是新概念的「系統性原則」,英卓語言的新概念橫跨的英語學習梯度是絕無僅有,該書是以零基礎為起點,經過英卓語言專家組對該書每冊難度的細致研究,總結出新概念英語的「半冊飛躍理念」,即每半冊新概念英語就是一個梯度的水平飛躍一直達到純熟精通的英語水平——考TOFEL,GRE如履平地;其次是新概念英語學習的「重復原則」,即在整體教法上,注重聽、說、讀、寫的反復訓練,從量變到質變,讓學生們的英語水平得到質的飛躍,在教學內容上,高頻詞彙、句型,重點語法、結構反復出現,讓你熟饗於心,「不覺之中上層樓」;然後,就是新概念英語的「文化原則」,該書就是整個英國風俗文化的縮影——從歷史到宗教,從工作到休閑,篇篇經典,深厚的不列顛文化底蘊和濃郁的英格蘭風情躍然紙上,深邃而耐人尋味;在有,就是新概念英語的「實用原則」,該書無論是從聽、說、讀、寫哪一方面都可以無可厚非地成為經典教材,吃透新概念,英語運用即可嫻熟自如,獨步天下!

2. 雙語教育的概念

雙語的英文是Bilingual,直接的意思就是Twolanguages,根據英國著名的郎曼出版社出版的所《朗曼應用語言學詞典》給的定義,譯成漢語即為:一個能運用兩種語言的人,在他日常生活中能將一門外語和本族語基本等同地運用於聽、說、讀、寫當中。當然,他的母語知識和能力通常強於第二語言。所謂的雙語人才就是指能熟練地運用兩種語言進行交際、工作、學習的人。
根據《朗曼應用語言學詞典》所給的定義即:能在學校里使用第二種語言或外語進行各門學科的教學。換言之,使學生的外語或第二語言,通過教學和環境,經過若干階段的訓練能代替或接近母語水平。比如,某個西藏同胞既可以在家裡用藏語和家人交談,也可以用漢語在單位與同事交流。這里有兩個問題要搞清。第一,雙語教學指的是用兩種語言作為教學媒介語。通過學習學科知識來達到掌握該語言的目的。第二,雙語教學提倡師生間的互動,而決不僅僅是聽教師在課堂上從頭到尾用外語授課。是達到既能學會學科知識,又能通過學習學科知識掌握外語的目的。

3. 我准備了半年雅思,6分水平,本來准備英國研究生,但是現在突然決定去美國,所以決定考托,可我對托福

你好,很高興為您解答:
其實美國也是認可雅思成績的!如果你一定要參加托福考試的話,我給你介紹點:
只要有合理的托福學習計劃和有效的訓練,一定能拿到理想托福成績;

1、如果聽力不好,說明你自己首先對托福聽力背景就不是很熟悉。目前,對於聽力基礎不好的人,我都會建議他去做一下老托part3,被我稱作是 mini leture的聽寫練習。它比新托福考試的練習要短,出題也簡單。但是因為新托福是從老托福升級過來的,所以涉及的背景和出題角度還是值得參考的。

怎麼做老托的聽寫練習呢?我建議你:第一步:盲聽+答題。給自己聽到的內容做個summary。第二步:聽寫練習。聽完一句完整的話後寫下來,一直到lecture結束。建議一句話聽3遍,聽不出來的,就不要再執著了。第三步,看聽力文本,糾錯。第四步:大聲跟讀,糾正發音、語速、語調。第五步:背誦,直至爛熟於心。

聽寫練習一定要嚴格按照以上的五步走,堅持一個月後,你的英語會有質的飛躍。再有,這樣練習同樣從一定程度上幫助了你的口語。

單純的做老托聽力是遠遠不夠的。基礎不好的建議你先研究透OG的模考題,還可以做下朗曼的,也還不錯。巴朗的聽力不適合做技巧練習,但是可以鍛煉你的耐力和信心(巴朗聽力考題出的還是比較變態的)。

接下來教你如何快速提高自己的口語水平:

口語上有問題,要先找到病根。是表述沒有邏輯?停頓不當?用詞不準Or不夠豐富?這些是你首先要解決的,也就是要找到出現問題的突破口。

在這一步我也有兩種建議:第一,你自己可以做口語錄音練習,然後放到網上去,讓專家指出你的缺點。但是,必須承認,這種方法很難碰到好的專家。第二,報個一對一輔導,單門針對你的口語做出輔導。自我感覺這個方法真的比較靠譜,省心,專業。至於機構選擇,我建議去世紀雅思,那裡是一對一輔導,很有針對性。而且是那種課時制教學,在時間上比較有保障。

其次,將托福口語的題型規劃,整理,化繁為簡。比較適宜練習口語的是,藍色delta,和紅色delta,和真題相對接近。再者就是tpo練習了。

最後,如果前邊准備了那麼多。最後一步就非常重要了,就是模擬考場。找一個對練的partner。最好水平比你高很多。這樣他可以提出很多有建設性的意見。這也是你必須要參加報班的原因。

祝你好運,取得理想的托福成績!
如果你需要托福學習資料和托福備考資料可以在網路HI里和我溝通,我傳給你~~

在給你一些關於托福考試的資料:
托福:申請去美國或加拿大等國家上大學或入研究生院學習的非英語國家學生提供的一種英語水平考試。

TOEFL側重動詞變化?說的是PBT(Paper Based On TOEFL)吧?可惜現在實行的是IBT(Internet Based On TOEFL)不考語法

新托福:由四部分組成,分別是閱讀(Reading)、聽力(Listening)、口試(Speaking)、寫作(Writing)。每部分滿分30分,整個試題滿分120分。

一、閱讀(Reading):有三篇文章
與老托福不同的是,考生不需要在答題之前通讀全文,而是在做題的過程中分段閱讀文章。每篇文章對應有11道試題,均為選擇題。除了最後一道試題之外,其他試題都是針對文章的某一部分提問,試題的出現順序與文章的段落順序一致。最後一題針對整篇文章提問,要求考生從多條選擇項中挑選若干項對全文進行總結或歸納。新一代托福閱讀文章的篇幅比老托福閱讀文章的篇幅略長,難度也有所增加。這部分持續時間為1小時,在此時限中考生可以復查、修改已遞交的答案。
二、聽力(Listening):取消了短對話
由兩篇較長的校園情景對話和四篇課堂演講組成,課堂演講每篇長約5分鍾。由於是機考,考生在聽錄音資料之前無法得知試題。在播放錄音資料時,電腦屏幕上會顯示相應的背景圖片。考生可以在聽音過程中記筆記。考生不能復查、修改已遞交的答案。這個部分持續大約50分鍾。
聽力水平無疑是新托福成功與否的關鍵,除閱讀外,無論哪一部分都離不開「聽」。對於中國考生來說,聽力卻正是薄弱環節。目前中國考生提高聽力的其中一條有效途徑是「聽寫法」,即把相關聽力材料拿來精聽,並把聽到的內容逐句寫下來。也有專門用來練習新托福聽寫的軟體,如新托福聽寫王軟體。「聽寫法」提高聽力的一個缺點是,剛開始練習時可能比較費時。
三、口試(Speaking):把TSE(Test of Spoken English)融合在新托福中。
然而與現行的TSE相比又有較大改動。這個部分共有6題,持續約20分鍾。
第一、二題要求考生就某一話題闡述自己的觀點。
第三、四題要求考生首先在45秒內閱讀一段短文,隨後短文隱去,播放一段與短文有關的對話或課堂演講。最後,要求考生根據先前閱讀的短文和播放的對話或課堂演講回答相關問題,考生有30秒鍾的准備時間,然後進行60秒鍾的回答。例如,短文中描述了對學校體育館進行擴建的兩種方案,對話中一位同學闡述了自己的立場,即贊成哪種方案,反對哪種方案,並列舉了若干理由。要求考生敘述對話中同學的立場並解釋他/她列舉了哪些理由支持這一觀點。
第五、六題要求考生聽一段校園情景對話或課堂演講,然後回答相關問題。考生有20秒鍾的准備時間,之後進行60秒鍾的回答。例如,先播放一段市場學課堂演講,演講中教授列舉了兩種市場調查的方法,然後要求考生使用課堂演講中的觀點和例子描述教授列舉出的兩種市場調查的方法。
考生可以在聽音過程中記筆記以幫助答題。在准備和答題時,屏幕上會顯示倒計時的時鍾。
四、寫作(Writing)要求考生在1小時內完成兩篇作文。
其中一篇類似於老托福的寫作,要求考生在30分鍾內就某一話題闡述自己的觀點,字數要求為300字以上。
另一篇則要求考生首先閱讀一篇文章,五分鍾以後,文章隱去,播放一段與文章有關的課堂演講。課堂演講列舉了一些論據反駁文章中的論點、論據。隨後要求考生在20分鍾內寫一篇作文,總結課堂演講的論點、論據,並陳述這些論點、論據是如何反駁文章的論點、論據的,字數要求為150字到225字之間。在寫作時,文章會重新顯示在屏幕上。這篇作文不要求考生闡述自己的觀點。
五、加試
一般實際考試中,考生往往會在聽力或閱讀部分碰到加試試題,也有可能閱讀、聽力兩部分同時被加試。加試部分不算分(有人說會算分,說是抽幾題給分),但考生事先並不知道哪一部分是加試部分(有的時候經典加試是能判斷出來的),所以應該認真對待。

新托福備考技巧:

1 模考題要選機考界面的
據某相關培訓機構負責人介紹,由於新托福考試是依託電腦網路來實施的,所以考生在選擇模擬題時最好也是做網路版的,與機考界面相同或接近的試題,因為通過做機考模擬題對考生熟悉界面、鍵盤、掌握時間、從紙筆考試轉換都是有幫助的。在機考界面的環境下做兩三套模擬題對考生適應考試節奏和環境都是有好處的。模考題與真正新托福網考一樣,考生可以根據自己需要選擇,在考前這段時間里,考生要做2至5套這種完全電腦機考化的模擬題就可以了,根據問題再做進一步復習准備。
竅門一:朗文綜合教程中有一張光碟,裡面有兩套模考題是與新托福機考界面是基本一樣的,考生可以找來做一做。此外,在ETS(美國教育考試服務中心)官方網站上的收費考題完全和正式考題模式一模一樣,時間、狀態、臨場感覺是完全相同的。在交幾十美元後,考生在做完這套模考題之後5天里,會由ETS新托福評卷人員反饋給考生一個報告單,指出考生目前的問題所在。
2 突擊聽力成漲分關鍵
考生聽力實力一定要強,這樣得高分絕對不難。新托福考試更注重交流,把聽說讀寫融合在一起考查考生的英語綜合能力。在聽說讀寫這四部分考試內容里,有三部分實際上都在考聽力。首先,聽力部分難度加大,過去的小對話全部改成長對話和長段子,所以要求考生聽力水平要特別強。第二,口語中有6道題,1、2題就問考生一些簡單話題,例如「描述一下你所居住的城市是什麼樣子的」。口語後面4道題全是和聽力有關的,根據聽到的問題進行回答,可見聽力的比重佔得特別大。第三,寫作中有一部分叫「綜合寫作」,先讀一篇,再聽一篇,然後根據讀到和聽到的內容進行總結寫作,真正把閱讀、聽力、寫作結合在一起考查,使得考試變得更加科學了。在最後復習過程中,如果考生聽力弱,一定要以模考題為導向,熟悉環境,加強聽力訓練,在短期內也會有一定的提高。
竅門二:考試經常會考一些校園場景對話以及各個學科的學術性段子。由ETS出版的《新托福考試官方指南》里已經把聽力考試內容和題型都解釋得很清楚了,考生也可以把書中的題讀透。
3 詞彙大回鍋做個總復習
托福考試要求考生詞彙量要大,這完全是為了閱讀服務。因為閱讀中有近1/3的題目都是考的詞彙題,每篇文章都會有4道題考查詞彙同義詞、近義詞,比重相當大,考生如果詞彙量大,比較吃香。
竅門三:詞彙的重要性毋庸置疑了,而海量的詞彙要表現出來,打字又是個關鍵。要練好打字,又快又准確,拼寫一定不能馬虎。
4 學會用簡單符號記要點
因為新托福考試是在電腦界面上進行,無法在考題上畫重點、記筆記,所以考生一定要養成記筆記的習慣和快速記筆記的能力。聽力考試放錄音只是短短的幾分鍾,而且在這一過程中考生是見不到題的,考生可能能夠聽懂,但是題裡面有很多重要的細節一定要記下來,這樣在答題的時候才有把握。所以聽力要「玩命」記筆記,要學會用簡單符號記要點。聽力的6篇閱讀中有4篇是講座,都是五六分鍾一篇,篇幅很長,你認為自己能記住的東西,實際上到最後都忘了。所以不管有用沒用,要邊聽邊記。口語部分的後4題也全靠記筆記,因為這幾題都是問你聽到了什麼,然後轉述出來,這樣如果筆記記得好,考生就可以看著自己的筆記回答,十有八九錯不了。筆記在寫作中同樣適用,把聽到的要點記錄下來,對應點都找出來,寫作也就不成問題了。
竅門四:考生練習一周到10天就能很快形成自己一套記筆記的方法,有很多捷徑可走。比如:上箭頭表示發展迅速,下箭頭表示業績下滑,還有很多簡寫,考生可以根據自己的習慣發明一些符號。
5 提前練習抗干擾答題
考生在這段時間里要練習在有干擾的環境下回答口語問題。因為同一個考場的考生答題速度不一樣,所以有時候很多人還在做閱讀的時候,有人就開始做聽力了,這樣的干擾在所難免。現在就開始練習在嘈雜的環境下開口回答問題,一定要很清晰地把回答說出來。口語前兩題錄音45秒,後面的題錄60秒,所以考生也要練習在一分鍾之內說透對一個問題的看法和態度的能力,鍛煉短時間組織語言邏輯的能力。
竅門五:考生在回答的時候一定要看著。有開頭、結尾和中間的幾點,這樣考官就會覺得你很不錯,短時間內說話很有邏輯很完整,分數肯定不低。
6 事先算好最後「期限」
由於新托福是機考,考生在考試時間分配上便缺少了很多自主性。因此規劃好考試時間很重要,要學會在時限壓力下做題。比如做一篇閱讀必須在20分鍾之內完成,做口語題目規定在45秒內完成就一定不超時,寫作也是一樣,在30分鍾內一定要寫完。通過做幾套電腦模考題,考生如果完全按照時間來做的話,是可以適應的。
竅門六:比如口試錄音的那短短45秒,如果錯過了,你再說什麼,考官也聽不到。因此在練習做模擬題時,就要給自己定出一個最後「期限」,口試還有多少秒就一定要張嘴了,寫作還有多少分鍾就一定要動手了。

考試形式:

新托福考試採用真實場景,如模擬大學校園中的動態和互動式環境,試題綜合考查聽、說、讀、寫4項英語語言能力,考生可充分展示使用英語進行交流的能力。
新托福考試通過互聯網進行,考試採取機考形式。新托福考試的考試時間和各部分試題數目都是固定的。但該考試不採用計算機出題的方式,即題目難度與上一題回答是否准確無關。
考試分數:
新托福聽、說、讀、寫各部分滿分30分,共計120分。

4. 我想學英語,我不要去學校學,

個人認為新概念英語很不錯,一套學下來肯定水平提升不少~
樓主就從第一冊開始吧~!

新概念英語簡介
《新概念英語》(New Concept English),是英國路易·亞力山大(Louis G.Alexander)1967年專為非本族的中學和成年學習者編寫的一套英語課本。

全套共四冊:

第一冊 《英語初階》 (First Things First), 以對話為主,明快上口。

第二冊 《練習與進步》 (Practice and Progress), 短篇故事為主,活潑幽默,耐人尋味。

第三冊 《培養技能》 (Developing Skills),中篇故事為主,知識豐富,生動具體。

第四冊 《熟練掌握英語》 (Fluency in English),原著文章選段,體裁多樣,題材廣泛。

四冊科學地融合了聽、說、讀、寫、譯五方面的技能,從初級、預備中級、中級,直到高級,由淺入深,前後互相銜接。

各冊的共同特點是:

1)重視培養實際運用英語的技能,不重傳授抽象知識,;

2)學習起來困難小、用力省、收效顯,分為許多分量適中的單元,循序小步前進,;

3)聽、說、讀、寫、譯五會並重,全面訓練,有序提高;

4)課文短小精悍、語言自然地道、內容生動有趣、兼顧趣味和實用,練習精當,富於針對性。

由於具有以上特點,《新概念英語》自1976年由英國朗曼公司(Longman Group Limited)出版以來,受到許多國家和地區廣大英語學習者和教師的歡迎。

5. 怎麼開展幼兒雙語教學

英國朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》給「雙語教學」下的定義是:能在學校里使用第二語言或外語進行各門學科的教學。 由此可見,「雙語教學」指的是用兩種語言作為教學媒介語,通過學習學科知識(例如,化學、數學、計算機等等)來達到掌握第二語言的目的.因而,「雙語教學」不是簡單的母語加第二語言,而是要從聽說讀寫上培養學生的第二語言的綜合能力,培養學生用第二語言思考、解決問題的能力。其實質就是用教學語言來促使學生語言能力的發展。 在我國,「雙語教學」是指除漢語外,用一門外語作為課堂主要用語進行學科教學,目前絕大部分是用英語.它要求教師用正確流利的英語進行知識的講解,但又不絕對地排除漢語,避免由於語言滯後造成學生的思維障礙;教師還應利用非語言行為,直觀、形象地提示和幫助學生理解教學內容,以降低學生在英語理解上的難度。我國不象新加坡、加拿大、印度這些雙語國家,語言環境中外並重,所以我國的「雙語教學」環境決定了它的目的性,屬於「外語」教學范疇,而不是「第二語言」的教學范疇。我國的「雙語教學」應該屬於「保持型雙語教學」。

6. 新概念英語

《新概念英語》(New Concept English)作為享譽全球的最為經典地道的英語教材,以其嚴密的體系性、嚴謹的科學性、精湛的實用性、濃郁的趣味性深受英語學習者的青睞,《新概念英語》在中國有 30多年的歷史,每年有數百萬學習者,早已成為英語學習者的必選讀物。

一冊基礎班:學習英語的敲門磚(First Thing First)講練基本語音、語調(包括所有的音標、連讀、同化)及英語中的基本語法、詞法、句法及句型結構知識。學好第一冊,是練好英語基本功的關鍵,適合於英語基礎差,欲在短期內掌握英語基礎的學習者。

二冊初級班:構建英語的基石(Practice and Progress)在掌握一冊語法知識的基礎上,由淺入深、逐步講解語法要點,使你輕松掌握枯燥的語法;通過對句型想方設法的分析及對詞彙、短語的講解,使你在聽、說、讀中能真正運用地道的句型。

三冊提高班:掌握英語的關鍵(Developing Skills)著重分析句子之間內在的邏輯關系,使你認識到句型的精煉、優美、實用與可模仿性,從而將其有機地運用於英語寫作之中;老師將進一步擴充講解詞彙、短語及語法的實戰運用。具備3000個左右的詞彙,或已完成《新概念英語》第二冊學習的學員可進行《新概念英語》第三冊的學習。

四冊高級班:體味英語的精髓(Fluency in English)四冊涵蓋了文化、經濟、哲學、藝術、體育、政治、美學、心理學、社會學、教育學、倫理學、天文學等三十多個學科門類,語言文字精美獨到,句型結構復雜多變而又不失簡潔酣暢。同時諸多文章里蘊涵著深厚的哲思、美學及西方文化中獨特的思維方式,這使得該教材成為每一位欲真正掌握英語語言精華的學習者不可多得、不可不學的教材。教師將與你共同體味其中的奧妙。
《新概念》學習方法手冊
-----------------------------------
1、先整體聽一遍課文。看看自己到底能聽懂多少。
2、利用復讀機復讀功能,逐句播放,聽一句,寫一句,碰到不會的單詞了就先空著。繼續往下聽寫。整篇課文或者你擬定的幾句話都聽寫完了,再結合上下文看看那些不會的單詞能不能猜出來。
3、逐句回放那些空著單詞的句子,試一試能不能寫出來。如果還不行,就打開書對照的看一下。在這里,我倒是不主張鑽牛角尖,恨不能一個不會的單詞憋好幾年才寫出來。因為,有些單詞確實我們不會,那麼直接看一下書,就知道了,下次也可能在其他課文中還會遇到,這就等於是復習了,不要太死板了。其實,這次看了,未必下次你真的就會寫。
4、把不會的單詞,或者你認為含糊的單詞去逐個的查詞典,逐條的去看註解。
5、每天多聽這些聽寫過的錄音,最起碼你要在今天聽寫新內容之前要默寫一遍昨天聽寫過的。
6、看著中文註解寫英文,聯系中英互換。絕對有效。
7、如果你想練就口語,就要大聲的去模仿朗讀,最好能背讀。
8、運用李陽的「一口氣」訓練你的伶牙俐齒,這個真是很管用,以後你會發現聽任何英語都不會覺得語速快的

7. 在教學中什麼是目的語什麼是媒介語

雙語教育是由英語「bilingual ecation」翻譯而來。國外有關雙語教育的界定不下幾十種,但可以把它劃分為廣義的雙語教育和狹義的雙語教育兩種:廣義的雙語教育指的是學校中使用兩種語言的教育。狹義的雙語教育指的是學校中使用第二語言或外語傳授學科內容的教育。
目錄
1概念
2發展情況
3經歷階段
4目的
5幼兒教學
6實質
7觀點探索
8爭議
9面臨挑戰
10家庭教育
▪ 《雙語不用教》
▪ 英語啟蒙教材
▪ 《多元化智能測試軟體》
▪ 多元智能全方位測評系統
▪ 嬰幼兒智能全面的培訓課程

1概念編輯
雙語的英文是Bilingual,直接的意思就是Twolanguages,根據英國著名的郎曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》所給的定義,譯成漢語即為:一個能運用兩種語言的人,在他日常生活中能將一門外語和本族語基本等同地運用於聽、說、讀、寫當中。當然,他的母語知識和能力通常強於第二語言。所謂的雙語人才就是指能熟練地運用兩種語言進行交際、工作、學習的人。
根據《朗曼應用語言學詞典》所給的定義即:能在學校里使用第二種語言或外語進行各門學科的教學。換言之,使學生的外語或第二語言,通過教學和環境,經過若干階段的訓練能代替或接近母語水平。比如,某個西藏同胞既可以在家裡用藏語和家人交談,也可以用漢語在單位與同事交流。這里有兩個問題要搞清。第一,雙語教學指的是用兩種語言作為教學媒介語。通過學習學科知識來達到掌握該語言的目的。第二,雙語教學提倡師生間的互動,而決不僅僅是聽教師在課堂上從頭到尾用外語授課。是達到既能學會學科知識,又能通過學習學科知識掌握外語的目的。

2發展情況編輯
從雙語教學的屬性看,國外大體可以分為添加性和縮減性雙語教育兩種類型。添加性雙語教育是指在教學過程中採用第二語言或外語 作為教學語言,目的不是准備替代學生的母語或第一語言,而是培養學生掌握兩門語言。 縮減性雙語教育是指用第二語言或外語替代學生的母語或第一語言,如美國對少數民族語言學生實施過渡性雙語教育。我國雙語教學明顯具有添加性雙語教育的特徵。
實施英日雙語教育的大學
從實施雙語教育的背景看,外語教學質量低是全球性的普遍現象,越來越多的國家已經認識到,僅僅依靠開設一門外語科目,絕 大多數學生只能掌握有限的外語,很難達到精通外語的程度。
雙語教育不僅在加拿大、美國、紐西蘭、盧森堡等雙語國家或多語國家實施獲得了成功,而且在澳大利亞、日本、俄羅斯、匈牙利、保加利亞等單語國家實施也獲得了成功。 反思我國的英語教學,我們的英語教師教得非常努力,學生也學得非常辛苦,但是效果卻不理想,所以我國部分學校實施雙語教學也是一次嘗試和探索。
從雙語教育的師資看,雙語教學重點首先是學科內容,其次是外語。作為雙語教師,他們不僅要會外語,也必須精通學科內容, 世界各國都提出了這樣的要求。我國現有的雙語教師基本上沒有接受過專門的、系統的雙語培訓,他們從事雙語教學還大多出於自願 的性質。
從實施的方法看,首先究竟應該選擇哪些學科實施雙語教學?世界各國的普遍趨勢是,首選數學、物理、化學、生物、技術、計算機等學科實施雙語教育。
一是因為人文學科和社會學科涉及較多的本土文化、本族文化、民間傳說,甚至宗教文化,用外語講授比較困難。二是這些學科 具有較強的國際共通性,其表述、詞義、專業術語的理解和詮釋比較一致。三是選擇這些學科實施雙語教學,便於學生日後進入全球 科技領域的國際交流。
其次是雙語教學與英語教學應該並存。在處理雙語教學與外語學科教學的關系時,國外的通常做法是:雙語教學與外語學科教學 並存,外語教學可以解決雙語教學中出現的語言問題。
第三是實施雙語教學必須堅持自願的原則。在國外,家長有權選擇和決定子女是否接受雙語教育。在這一點上,我國雙語教育應該避免出於功利、贏利、爭奪生源或其他目的,強迫學生接受雙語教學的現象。
從雙語教育的政策支持看,許多國家雙語教育的初始階段都是民間的、地區的或學校的自發行為。隨著雙語教育規模的擴大和教 學效果的顯現,雙語教育逐漸得到政府的認同。我國雙語教學實驗已經開始,相關法規和政策比較滯後,應盡快研究和制訂有關雙教學的政策與法規,使得雙語教學有法可依。
從雙語教育的科研情況看,國外雙語教育已經經歷了100多年漫長的研究歷程,跨越了負面影響時期、中性影響時期和積極影響 時期,建立了適合本國國情的理論體系和實踐模式。
我國的雙語研究還處於初級階段,在研究上還存在重雙語國家的研究,輕單語國家的研究;重經驗介紹,輕理論研究;重爭論,輕實證研究的傾向。應該堅持「擺事實、重資料、講道理」的態度,進一步深入雙語教學實踐進行研究。
雙語教育
中國教育學會「十一五」重點科研雙語課題「中國中小學漢英雙語教學體系研究與實驗」課題組組長張志遠教授稱,如果不設立一個權威機構對雙語學校進行教學質量跟蹤評估,雙語教學將會流於空談,沒有實質的內容,根本無法從本質上提高中國中小學生的英語水平,更不要談培養一批能進行國際交流的高端人才。沒有一個權威的評估機構,雙語教學必將陷入一片混亂。
「全國學習科學研究會雙語研究中心」是集雙語教育方法、理論研究、雙語課題實驗、雙語師資培訓、雙語教材開發及雙語教育推廣於一體的教育科研機構。雙語學習研究中心擁有由中央教育科學研究所英語教育研究員「十一五」科研重點雙語課題組組長張志遠教授、北京師范大學、東北師范大學等高等院校專家教授、全國各地中小學特級教師和英語雙語教研人員以及來自加拿大、美國、英國、澳大利亞等國具有資質的優秀雙語教師團隊,有著豐富的雙語師資培訓經驗。經過三輪面對面的洽談,作為企業家的王忠和和作為學者的張志遠終於走在一起,學界和企界的結緣勢必會催生一種新型的合作模式。
在全國雙語學習研究中心的學術指導下,同升湖學校在雙語師資的培訓上,已經形成了自己的特色模式。藉助雙語研究中心有著幾十年豐富教學經營的專家團隊,對本校教師進行基礎技能的強化培訓和指導。
從事多年英語教學,全國雙語研究中心秘書長張曉軍老師介紹說,「同升湖學校在師資培訓上形成了三種模式。第一種模式,是將英語老師培訓成為雙語老師,提高英語老師的學科知識和教學技巧。第二種模式,是將學科老師培訓成雙語老師,增強學科老師的英語水平。第三種模式,引進英語水平高,學科知識強的專業老師。這種培訓不單單是教師業務能力的培訓,更是一種現代教育理念的培訓。此外,學校特別注重青年雙語老師的培養,著重對雙語教學能力的培訓和提高,把年輕骨幹老師推到雙語教學的第一線去鍛煉。」
有系統的師資培訓,使同升湖學校成為屈指可數的雙語教學示範性單位,並給省內其他地級市學校輸送了大量優秀的雙語師資,全省雙語教學也得到了長足發展。

8. 」雙語教學」是什麼意思

英國朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》給「雙語教學」下的定義是:能在學校里使用第二語言或外語進行各門學科的教學。

由此可見,「雙語教學」指的是用兩種語言作為教學媒介語,通過學習學科知識(例如,化學、數學、計算機等等)來達到掌握第二語言的目的.因而,「雙語教學」不是簡單的母語加第二語言,而是要從聽說讀寫上培養學生的第二語言的綜合能力,培養學生用第二語言思考、解決問題的能力。其實質就是用教學語言來促使學生語言能力的發展。

在我國,「雙語教學」是指除漢語外,用一門外語作為課堂主要用語進行學科教學,目前絕大部分是用英語.它要求教師用正確流利的英語進行知識的講解,但又不絕對地排除漢語,避免由於語言滯後造成學生的思維障礙;教師還應利用非語言行為,直觀、形象地提示和幫助學生理解教學內容,以降低學生在英語理解上的難度。我國不象新加坡、加拿大、印度這些雙語國家,語言環境中外並重,所以我國的「雙語教學」環境決定了它的目的性,屬於「外語」教學范疇,而不是「第二語言」的教學范疇。我國的「雙語教學」應該屬於「保持型雙語教學」。

9. 怎樣才能做到高中物理雙語教學

雙語教學 「雙語」的定義
雙語的英文是「Bilingual」。根據英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》所給的定義是:
A person who knows and uses two languages.
In everyday use the word bilingual usually means a person who speaks, reads, or understands two languages equally well (a balanced bilingual), but a bilingual person usually has a better knowledge of one language than of the other.
For example, he / she may:
a) Be able to read and write in only one language
b) Use each language in different types of situation, eg. one language at home and the other at work.
c) Use each language for different communicative purposes, eg. one language for talking about school life and the other for talking about personal feeling
一個能運用兩種語言的人。在他的日常生活中能將一門外語和本族語基本等同地運用於聽、說、讀、寫,當然他的母語語言知識和能力通常是大於第二語言的。舉例來說:
他/她可能:
A) 使用一種語言來讀和寫;而用另一種語言來聽,說。
B) 在不同的場合下使用不同的語言,如在家使用一種語言,在工作單位使用另一種語言。
C) 在不同的交際需要下使用不同的語言,如在談論學校生活時使用一種語言,而用另一種語言談論個人情感。
「雙語教學」的定義
根據英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》所給的定義是:
The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects.
Bilingual ecation programs may be of different types and include:
a) the use of a single school language which is not the child』s home language. This is sometimes called an immersion program.
b) The use of the child』s home language when the child enters school but later a graal change to the use of the use of the school language for teaching some subjects and the home language for teaching others. This is sometimes called maintenance bilingual ecation.
c) The partial or total use of the child』s home language when the child enters school, and a later change to the use of the school language only. This is sometimes called transitional bilingual ecation.
「雙語教學」項目可以有不同的形式,包括:
A) 學校使用一種不是學生在家使用的語言進行教學。這種模式稱之為:浸入型雙語教學。
B) 學生剛進入學校時使用本族語,然後逐漸地使用第二語言進行部分學科的教學,其它學科仍使用母語教學。這種模式稱之為:保持型雙語教學。
C) 學生進入學校以後部分或全部使用母語,然後逐步轉變為只使用第二語言進行教學。這種模式稱之為:過渡型雙語教學。
簡言之,「雙語」和「雙語教學」的界定是:將學生的外語或第二語言,通過教學和環境,經過若干階段的訓練,使之能代替,或接近母語的表達水平。例如:加拿大奎北克省,同時使用法語和英語,並以法語為其官方語言一樣。更通俗地打個比喻,某個西藏同胞既可以在家裡用藏語和家人交流,也可以用漢語在工作單位與同事交流。
「雙語」的認識誤區
1、 將雙語簡單的理解為「加強英語」。「雙語」班就是英語強化班或「尖子班」。
2、 將雙語理解為「計算機語言」+「英語」。
3、 將雙語理解為「漢語」+「英語」。
4、 將雙語理解為二門外國語,如「英語」+「日語」。
5、 將雙語理解為在課外活動中加入英語興趣小組。
等等……
顯然這些對「雙語」望文生義的理解是片面的,不科學的,甚至是錯誤的。它抽去了「雙語」和「雙語教學」的內核,脫離了「以人為本」,推進素質教育的根本目的。
在中國,雙語教學是指除漢語外,用一門外語作為課堂主要用語進行學科教學,目前絕大部分是用英語。它要求用正確流利的英語進行知識的講解,但不絕對排除漢語,避免由於語言滯後造成學生的思維障礙;教師應利用非語言行為,直觀、形象地提示和幫助學生理解教學內容,以降低學生 在英語理解上的難度。中國不象新加坡、加拿大、印度是一個雙語國家,語言環境並不是中外並重,所以中國的雙語教學環境決定了它的目的性,屬於「外語」教學范疇,而不是「第二語言」的教學范疇。中國的雙語教學只能是上述界定中的「保持型雙語教學」。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
一、雙語教學的基本內涵
所謂雙語教學,即用非母語進行部分或全部非語言學科的教學,其實際內涵因國家、地區不同而存在差異。如在加拿大,雙語教學一般指在英語地區用法語授課的教學形式。在美國,雙語教學一般指用西班牙語進行的學科教學。在澳大利亞,雙語教學是指用非母語(英語)進行的部分學科教學。其目的大都是使這些擁有眾多移民的國家能更好地體現其多元化的共融性。在歐洲,雙語教學情況比較復雜,涉及的語言大多是英浯,旨在加強國與國之間的交際,繁榮經濟,形成合力。我國及不少亞洲國家和地區正在探索試驗的雙語教學,一般是指用英語進行學科教學的一種體系。因此,目前開始試驗推廣的雙語教學的內涵也應屬這一范疇。國際通行的一般意義的雙語教育的基本要求是:在教育過程中,有計劃、有系統地使用兩種語言作為教學媒體,使學生在整體學識、兩種語言能力以及這兩種語言所代表的文化學習及成長上,均能達到順利而自然的發展。在這里,第二種語言是教學的語言和手段而不是教學的內容或科目。
二、實施雙語教學的可行性
雖然高職院校的學生英語總體水平低於本科生,但從目前高職的教學計劃來看,在保證基礎課和專業課教學的同時都更加註意突出英語課的教學。以天津職業大學經濟類專業為例,在三年的課程安排上,外語課與專業課並行開設,每學期都安排專門的英語課(精讀、泛讀),某些專業還聘請外籍教師擔任口語課的教學,並充分發揮現代教學手段(如語音室)對教學的輔助作用,使英語課的教學效果大大提高,學生的英語水平較之以往也有了很大提高,這為開設雙語課奠定了基礎。但由於目前學生整體上水平不均衡,因此,還不能實現某門課程在所有的任課班級均實行雙語教學。可行之計是在選拔的基礎上,將英語較好的學生單獨組班開設雙語課。例如天津職業大學賓館專業共有三個班,第一年均進行了英語強化,然後根據自薦,通過考試選出了30名學生在第二年開設BTEC課程,該班同學英語基礎較好,有部分同學已獲得了大學英語四級證書,部分同學利用業余時間參加各種英語培訓或英語角活動,在授課過程中學生基本上可以適應雙語教學,課堂上亦可以與教師呼應,教學效果較好。
目前,很多院校都與國外有著定期或不定期的學術交流,或與國外院校合作辦學,這為教師帶來了進修或考察的機會,有助於提高教師的英語和專業水平,學術交流也為雙語教學引進原版教材提供了有利條件。同時很多專業教師也在通過各種途徑提高自身英語水平。因此,雙語教學具有一定的師資基礎。
三、雙語教學的基本形式和課程設計
1.雙語教學的基本形式
「雙語教學」可以有不同的形式: (1)學校使用一種不是學生在家使用的語言進行教學。這種模式稱之為:浸入型雙語教學。(2)學生剛進入學校時使用母語,然後逐漸地使用第二語言進行部分學科的教學,其它學科仍使用母語教學。這種模式稱之為:保持型雙語教學。(3)學生進入學校以後部分或全部使用母語,然後逐步轉變為只使用第二語言進行教學。這種模式稱之為:過渡型雙語教學。
中國不象新加坡、加拿大、印度是雙語國家,語言環境並不是中外並重,所以中國的雙語教學環境決定了中國的雙語教學只能是上述形式中的「保持型雙語教學」。
2.雙語教學的課程設計
(1)雙語教學的培養目標。雙語教學目標是雙重性的,其一是獲取學科知識,其二是培養和提高學生運用外語的能力。
(2)科目的選擇。鑒於高職院校學生的現狀以及雙語教學缺乏足夠的經驗和條件,在目前階段,高職院校開展雙語教學應該選擇那些相對容易的課程作為切人點,因為學生對其有初步了解或一定的基礎,所以容易取得預期的教學效果。如天津職業大學賓館專業的BTEC課程中開設的《營養與飲食》(Nutrintion and Di et),學生在日常生活中就對蛋白質、指肪、碳水化合物、鈣、維生素等營養成分有初步的了解,這樣採用雙語教學時,學生可以相對容易地進入角色,理解授課內容。而同時開設的《管理原理》,由於學生以前未接觸過,即使用中文講解也不是很容易掌握,因此,採用雙語教學時,學生普遍感覺皎吃力。因此,在課程的選擇上應先易後難,逐步擴展范圍。否則,學生以
不很熟練的語言去接受完全陌生的東西,其結果只能是違背了教學初衷。
(3)採用雙語教學相適應的教學模式n任何一種模式的教學過程都是復雜的,教師和學生在學習過程中的行為也是多種多樣的。一般說來,教學過程可以分解為三個子過程:施教過程強調教師和知識的關系;培養過程突出教師與學生的關系;學習過程強調學生與知識的關系。在高職的雙語教學中,為了鍛煉學生的能力,實現雙語教學的雙重教學目標,必須改變傳統的「注入式」教學方法,代之以「以學生為中心」的新型教學模式。因此,學習過程就成為了教學過程的重點,教師提出課題,學生運用知識自己去尋找解決問題的辦法。在實際的教學實踐中,筆者採用了諸如案例教學、頭腦風暴、情景模擬等課堂教學方法,促使學生用外語來思考、陳述、解決問題。隨著教學活動的持續開展,學生從最初的局促不安羞於張口,到後來的踴躍參加,積極發言,他們已經習慣並喜歡上了這種模式。
此外教學中應注意正確處理好外語教學與專業課教學的關系。必須明確雙語教學不是單純地學外語,而是用外語學,學生應重點掌握專業知識,切忌將雙語課變為普通英語課的翻版。
由於雙語教學是一種新教學模式,因此,如何考核學生掌握知識的程度是雙語教學的另一個重點和難點。目前還沒有一個統一的標准,筆者僅將天津職業大學雙語教學中應用的考核方法簡介如下:根據雙語教學的特點,對學生的考核可以不採用傳統的試卷考核,而採用綜合幾次課業成績的方式。這里所說的課業有別於通常意義上的課後作業。首先它需要學生以英文形式來完成,這從一定程度上鍛煉了學生英文寫作的能力;其次,課業的內容要注重實際操作性,即學生在運用課堂知識的基礎上,必須通過社會調查、查詢資料、觀察研究、實際操作等方法獲取課業中所需要的部分資料,通過完成課業,既鞏固了所學知識,又鍛煉了學生與他人交流、與他人合作、獲取信息等的能力。應注意的是在向學生布置課業之前,』教師必須仔細設計課業,要明確該課業所要達到的知識點、學生應從哪幾部分來展示該達到的知識點以及課業等級標准,並向學生講述清楚。一門課程可以根據知識點的多少,設計3—4個課業,學期末,依據課業的綜合情況給出最終成績。
(4)正確處理好母語教學和外語教學的關系。雙語教學中,教師講解學科內容所使用的第二語言必須符合學生當前的第二語言的理解水平,避免使用第二語言中的修辭語言講解學科內容,注意擴大學生第二語言的詞彙量。但在目前的情況下,課內時間全部用英語進行教學在高職院校仍是行不通的,需要通過母語的配合來使學生更好的理解、掌握教學內容,因此,第一語言在教學中的作用始終不容忽視。首先,第一語言可以為學生學習學科內容提供相關的背景知識,這有助於他們准確理解第二語言的信息輸入;其次,第一語言有助於發展學生最基本的閱讀能力;三是第一語言有助於學生形成「高級語言能力」;四是第一語言能夠為學生學習學科知識提供安全感。由於任課教師懂得學生的第一語言,減少了他們害怕因為聽不懂第二語言授課而產生的種種顧慮,從心理上保證學生學好第二語言。但教師盡量將第一語言的運用降低到最低的限度,避免學生對第一語言產生依賴心理。
(5)提供充實的教學資源。雙語教學非常強調教學資源的保障,外文原版教材是雙語教學的一個必要條件,它可以使教師和學生接觸到「原汁原味」的英語,但作為課堂教學的有力補充——教學參考用書的作用同樣不可忽視。往往高職院校各專業中文參考資源較豐富,但外文專業參考資料卻極為匱乏,造成教師備課時要將中文資料譯成外語,再用外語授課,學生課余不能接觸到更多的原文資料,課上和課下脫節,從而無法進行實質性的雙語教學。這個問題亟待解決。
當然,實現雙語教學還有一些重要問題有待解決。如突出的一個問題就是師資的狀況成為我國高職院校開展雙語教學的一個瓶頸。目前我國高職院校中能從事雙語教學的教師為數不多,教師能力單一,專業教師英語能力較差,普通英語教師又不懂專業,從而在一定程度上限制了高職院校雙語教學的開展。因此,從長遠著眼,必須盡早建立雙語教學師資的培訓體系。
美國外事學院(TheUS.Foreign Servicelnstitute)設立了語言熟練程序測定方法。其標准(FSl)共設立了五個能級:
A.通過2—5個月集中正規學習可能達到的水平o
B.經過6—9個月集中正規學習可以達到的水平。
C.在國外居住3年並廣泛學習翱應用當地語言的人達到的水平。
D.在國外居住4年並廣泛學習和應用當地語言達到的水平。
E.受過本科教育本族成年人的語言能力。
根據這一標准,當代語言學界認識到,傳統的正規教學不能解決第二語言學習的過關能級問題,而只能停留在A和B級的水平。因此人們都在尋找事半功倍的語言學習模式,而今已有所突破,這就是本土化的雙語教學和國際化的留學生教育兩大模式,並以此作為當代雙語教學一個命題的兩大方面的模式定位,而為各國語言學界所首肯。因此,如何順應國際、國內形勢的發展,培養復合型人才是當代職業教育的一大課題。積極嘗試高職雙語教學將為提升高職人才素質作出積極的貢獻。

閱讀全文

與朗曼語言培訓機構相關的資料

熱點內容
電子商務物流論文提綱 瀏覽:811
電信櫃員培訓方案 瀏覽:684
葯店促銷活動總結範本 瀏覽:503
保定的電子商務有限公司 瀏覽:400
上海招贏電子商務 瀏覽:535
開業策劃活動方案ppt模板 瀏覽:425
電子商務購物車引言 瀏覽:922
軟體信息系統培訓方案 瀏覽:157
西安恆昌電子商務 瀏覽:604
商場關於年貨的策劃方案 瀏覽:116
市場營銷品牌元素 瀏覽:938
動漫周邊市場營銷策略 瀏覽:177
專項培訓會方案模版 瀏覽:13
專科護士培訓方案和培訓計劃 瀏覽:631
創意農場策劃方案 瀏覽:495
市場營銷代理協議 瀏覽:513
在線教育需求策劃方案 瀏覽:972
索尼電子商務案例分析 瀏覽:369
關檢培訓計劃方案 瀏覽:866
計算機微課培訓方案 瀏覽:90