❶ 關於麥當勞的廣告語
樓主是要翻譯嗎?抄
翻譯如下:
為什麼我們說「I am lovin it」而不是「I love it」?這兩個說法之間有什麼區別嗎?
註:一樓的不對。I am lovin it.是麥當勞的廣告語,你難道沒看過嗎?lovin是loving的縮寫,I am lovin it可以翻譯成「我正愛它、我戀上它、我就喜歡它」,因為是引用,所以可以不翻譯,也可以翻譯,所以原文也可以翻譯成這樣:
為什麼我們說「我戀上它」而不是「我愛它」?這兩個說法之間有什麼區別嗎?
補充回答:I love it是一般現在式,沒有進行式I am lovin 那樣強調的作用,強調一種熱戀狀態,而不是老夫老妻的感覺,你領會到了嗎?
❷ 描寫薯條好吃吃的句子
描寫薯條好吃的句子:
黃澄澄的金色薯條不到一卡長,微細,香味誘人,一口咬下去,蹦蹦脆脆,美味極了
歡迎品嘗薯條廣告詞
、泡吧小脆,「薯」於我的滋味。
2、薯片選小脆,對味。
3、精於脆,美於味——泡吧小脆薯片。
4、有滋有味,泡吧小脆。
5、泡吧小脆,出類拔脆。
6、片片美味,口口香脆。
7、泡吧小脆——我脆,我夠味。
8、泡吧小脆,我們的口味。
9、一口香,兩口脆,三口會陶醉。
10、就是小,就是脆,就是小脆。
❸ 求一段比較嘻哈的廣告詞,我們店賣小食,飲料,便當,魚排,薯條
有沒有字數要求
❹ 我家經營漢堡薯條雞米花雞塊等 想做一個LED的 廣告詞 求解
可以找策劃人員幫你弄,你可以上鷹目媒體上看看。
❺ 紅薯的廣告語怎麼寫
紅薯的廣告語,這個一般可以從紅薯的產地,還有紅薯的口感等方面來描述作為宣傳
❻ 肯德基的經典廣告語都有哪些
肯德基經典廣告語挺多,像因為你,生活如此美麗;來自異域風情的魅力;愛我,就愛肯德基;百萬精英最適合的崗位;雞群中的戰斗機;肯德基讓俺學會了上網;肯德基,今天你啃了嗎和旅遊最強大的裝備。這些都是肯德基經典廣告語,這些廣告語中既有內容又有含量,又可以從中體會出肯德基美味。
隨著肯德基規模越來越大,每個國家市鄉鎮都會有肯德基店,這對於消費者來說很興奮,因為他們很容易就可以吃到這么美味食物,讓消費者感覺很舒服,感覺心曠神怡,我相信肯德基會給消費者帶來越來越多美味食物。
❼ 肯德基廣告視頻一出惡評如潮,它的廣告文案怎麼寫的
肯德基廣告視頻一出惡評如潮,它的廣告文案怎麼寫的?
肯德基是很多青年人都非常吃的一個連鎖店。而且在全球各地都有他的分支機構,所以可以說這個擊鼓還是非常受歡迎的。這樣一個機構,按說他的廣告文案應該是寫的非常棒的。這樣的話才能迎合全球各地消費者的消費心理。
在全球范圍內肯德基的炸雞漢堡薯條等等都非常受大家的歡迎而且已經形成一種非常有影響力的飲食文化。
以上就是我的一點個人之見,希望我的回答能夠對大家有所幫助,喜歡的朋友可以在下方評論區點贊關注,我將會和大家積極互動。
❽ 大家幫我想下有什麽形容薯條 美味的句子。
色澤金黃,脂香四溢,香酥味美...
❾ 徵集廣告語,大家幫忙.
麻辣百分百,美味百分百
❿ 脆升升薯條廣告詞徵集聯系方式
薯我最脆,脆升升!
清脆一聲聲!聲聲好心情!