導航:首頁 > 宣傳策劃 > 英語宣傳心

英語宣傳心

發布時間:2021-08-27 01:09:48

A. 央視宣傳片主題歌《心在一起》 譯成英語

we are searching for an expression in one's eyes to make the smiles surround you like air.
we are searching for a kind of simplicity that would touch your heart like music.
we are searching for a kind of warmness that would let happiness as pure as children.
ah! even though the world is so big, as long as we could let our hearts stay together, we can make this world full of love. and we can make this would full of hopes.
even though the world is so big, as long as we could let our hearts stay together, we can make every corner shine with love.
Can you hear....your future?

B. 關於怎樣翻譯廣告英語的一些技巧

怎樣才能做到完美的廣告翻譯呢?下面向大家介紹一下。
方法/步驟
一、廣告英語翻譯是一種再創造的過程,翻譯者應盡量挖掘產品在譯語文化上的共同特性,使譯文更符合譯入語習慣,易於讀者接受。翻譯時要在把握功能對等的原則下,注意一些基本的技巧和方法。
二、直譯
譯文在符合譯入語語言規范,又不會引起錯誤聯想的前提下,既保留了原文的內容,又保留原文的形式。
例1:Look young in only two weeks.(兩周之內變年輕)
這則化裝品廣告使我們想起中國有句關於美容香皂的廣告詞:「今年二十,明年十八」。兩者可謂異曲同工。它運用誇張手法,使廣告產生了極大的藝術感染力。
三、套譯
所謂套譯是指套用文化色彩濃厚的名言佳句,以便營造一種親切的氛圍,使譯語讀者有一種似曾相識的感覺,從而引起共鳴。
例1:隨身攜帶,有備無患;隨身攜帶,有驚無險。(A friend in need is a friend indeed)
這則速效救心丸廣告用了中國人喜聞樂見的四字格,並運用反復和排比,突出了葯品的優點。其英語廣告套用英語諺語,應用反復和擬人手法,將救心丸比擬成朋友,在患難中隨時對你施以援手。這種譯法比直譯更能引起共鳴。
日本三菱汽車公司向我國市場銷售產品時使用下面廣告:「古有千里馬,今有三菱車」。該廣告詞巧妙地利用了中國諺語,使中國消費者讀來有親切感,進而引起了購買欲。
四、意譯
當中英文的詞序、語法結構和修辭手段存在很大差異時,應採用意譯。譯者必須擺脫原文形式,充分發揮想像力,使廣告更符合譯入語文化。
例1:The who, what, when, where, and Y of Basketball Shoes.(涵蓋一切的籃球鞋)
廣告中的5個w(Y應作why)原本是指一篇報道性的新聞應具有的要點,這里指「包括一切要素」的意思。意譯比直譯更明了。
例2:本品可即開即食。(Ready to serve)
若直譯為Opening and eating immediately,會讓外國人誤以為該品不易存放,所以採用意譯法以便使國外消費者產生相同的聯想。
注意事項
綜上所述,翻譯廣告時首先要了解廣告自身的特點。以譯文是否達到與原文相同的宣傳效果為標准,並且注意文化背景的差異,選擇恰當的翻譯技巧,做到語言自然、准確、簡潔、易懂,以迎合不同受眾的心理,進而實現廣告的目的。所以,廣告翻譯是一項高深的技術活,想要提高廣告翻譯的技巧必須具備以上幾點的要求。

C. 求一句宣傳語的英文翻譯

Fresh heart,new fashion
Fresh heart 比喻真誠純潔抄之心,new fashion 更為新潮之意,並且Fresh 與fashion 接近諧音,讀來上口,heart 與new突出主題,年輕向上,富有朝氣,Fresh,new,fashion 是「心」所及,Fasion 又是fresh ,heart new 的外在呈現。

D. 英語廣告語有哪些

Good
to
the
last
drop.
滴滴香濃,意猶未盡。(麥斯威爾咖啡)
2.
Obey
your
thirst.
服從你的渴望。(雪碧)
3.
The
new
digital
era.
數碼新時代。(索尼影碟機)
4.
We
lead.
Others

我們領先,他人仿效。(理光復印機)
5.
Impossible
made
possible.
使不可能變為可能。(佳能列印機)
6.
Take
time
to
inlge.
盡情享受吧!(雀巢冰激凌)
7.
The
relentless
pursuit
of
perfection.
不懈追求完美。
(凌志轎車)
8.
Poetry
in
motion,
dancing
close
to
me.
動態的詩,向我舞近。(豐田汽車)
9.
Come
to
where
the
flavor
is.
Marlboro
Country.光臨風韻之境——萬寶路世界。(萬寶路香煙)
10.To
me,
the
past
is
black
and
white,
but
the
future
is
always
color.對我而言,過去平淡無奇;而未來,卻是絢爛繽紛。(軒尼詩酒)
11.
Just
do
it.
只管去做。(耐克運動鞋)
12.
Ask
for
more.
渴望無限。(百事流行鞋)
13.
The
taste
is
great.
味道好極了。(雀巢咖啡)
14.
Feel
the
new
space.
感受新境界。(三星電子)
15.
Intelligence
everywhere.智慧演繹,無處不在。(摩托羅拉手機)
16.
The
choice
of
a
new
generation.新一代的選擇。(百事可樂)
17.
We
integrate,
you
communicate.我們集大成,您超越自我。(三菱電工)
18.
Take
TOSHIBA,
take
the
world.擁有東芝,擁有世界。(東芝電子)
19.
Let』s
make
things
better.讓我們做得更好。(飛利浦電子)
20.
No
business
too
small,
no
problem
too
big.沒有不做的小生意,沒有解決不了的大問題。
(IBM公司)

E. 英語廣告詞

英語廣告詞有很多,這里舉例一些比較有名的:1.Time is what you make of it.天長地久(斯沃奇手錶);2..Fresh-up with Seven-up.提神醒腦專,喝七喜;3.Start Ahead 成功屬之路,從頭開始(飄柔)

【https://www.acadsoc.com】點擊領取歐美一對一外教課一節,還可以免費測試英語水平哦~

學英語,歡迎大家來阿卡索,純正外教一對一教學,外教皆持證上崗,跟著外教學習純正的口語,價格也是很劃算的,課均不到20元,保證每一位學員在這里都能找到合適的外教老師!

不知道如何選擇英語機構,可以網路咨詢「阿卡索vivi老師」;

如果想下載免費英語資源,可以網路搜索「阿卡索官網論壇」。

F. 「宣傳」怎麼用英語怎麼說

宣傳的英文:
publicize
參考例句:

Make publicity
普遍宣傳
Propaganda movement of Philippines.
菲律賓宣傳運動。
This slogan should be publicized
這個口號應當宣傳。
Company brochures/promotional materials
公司手冊/宣傳資料
It is an offense to litter handbills.
請勿亂丟宣傳單張,違者必究。
It was all a publicity stunt.
這完全是個宣傳噱頭。
He is an apostle of temperance
他是一個禁煙的宣傳者。
wartime propaganda that demonizes the enemy.
將敵人描述成魔鬼的戰時宣傳
Jews in the Midwest were probably not keen about advertising their affiliation
在中西部的猶太人大概並不熱心於宣傳他們的身分。
We must always be wary of those who with sounding brass and a tinkling cymbal preach the ism of appeasement
我們必須時時刻刻提防那些敲鑼打鼓宣傳姑息主義的人。
publicize是什麼意思:
v. 宣傳,公布

public administrator
公定遺產管理人
Public law includes laws that affect the public generally.
公法一般包括影響公眾的法律。
The press will give publicity to the fact.
出版社將把事實真相公諸於世。
To bring to public notice;disclose.
使顯露引起大眾的注意;使顯現
This information should be in the public domain.
這一消息應該為公眾所知。
參考資料:http://www.hjenglish.com/new/p688324/

G. 英語廣告語的雙關語翻譯。求幾個具體的英文廣告雙關語的實例!!!

事實上,雙關語的廣告正在成為主流,央視和地方台都在瘋狂播出此類廣告。
許多的廣告公司和廣告主正已能產生雙關語的廣告為榮。
難聽一點地說,新一輪的語言污染正在蔓延中。
正在熱播的幾個電視廣告,可以給你一些參考:

1、一滴珍視明,兩眼真是明(珍視明滴眼液);
2、葯材好,葯才好(仲景地黃軟膠囊);
3、不過是好酒(寶豐酒);
4、好久(酒)不見(軒尼詩XO);
5、喜(洗)歡做女人(膚陰潔);
6、連通(聯通)世界,贏在中國(中國聯通);
7、中國平安,平安中國(平安保險);
8、買保險,就是買平安(平安保險);
9、要投(籃)就投中國人壽(中國人壽保險);
10、兩面真(針)好(兩面針牙膏);

(1) More sun and air for your son and heir.
譯文:這里有充足的陽光,清新的空氣,一切為了您的子孫後代。

(2) Trust us. Over 5000 ears of experience.
譯文:相信我們吧。歷經5000多隻耳朵的檢驗,有著5000多年的經驗。

許多廣告都在商品品牌的名稱上做文章。品牌名稱中的雙關語不僅能增加廣告的趣味性和幽默感,更重要的是使品牌名稱更能吸引人們的注意力,便於記憶,增加宣傳攻勢力度,以此達到宣傳產品的目的。品牌名稱中的雙關語大多採用諧音的方法。

(3) WEAR-EVER introces a new concept in glass oven ware: CLEANABILITY.
譯文:「恆久」玻璃爐具帶給你一個全新的概念:潔凈。

該廣告從多角度推銷其產品,能夠激起顧客的購買慾望,具有一定的勸說作用。

語義雙關-這種雙關在廣告中運用得也非常廣泛,它與諧音雙關有異曲同工之妙。

H. 英語的百事可樂的廣告詞

1898年 清爽、可口,百事可樂
In 1898, fresh and delicious, Pepsi

1903年 提神、爽心、增進消化
In 1903, refreshing, comfort, and improve digestion
1905年 可口之飲料
In 1905, delicious beverage

1906年 天然飲料——百事可樂
Natural drink 1906 - Pepsi

1907年 百事可樂:可口、健康
In 1907, PepsiCo, delicious and healthy

1909年 百事可樂:使你才氣煥發
1909 Pepsi: make your brilliant bright

1910年 喝百事可樂,讓你心滿意足
1910 drink Pepsi, make you satisfied

1923年 這就是健康:百事可樂
In 1923, This is health: Pepsi

品嘗百事,你將喜歡它
Taste the Pepsi, you will like it

1928年 百事可樂,激勵你的士氣
The morale of the 1928 Pepsi, inspire you

1932年 一樣的價格,雙倍的享受
In 1932, the same price, double enjoyment

1939年 一樣的價,雙倍的量
The same price in 1939, double the amount

1940年 百事可樂是屬於你的飲料
In 1940, Pepsi is belong to you drink

1943年 令人誘惑的口味
In 1943, tempting taste

1945年 百事可樂:更多、更好
Pepsi: 1945 more and better

1949年 口味最好、花錢更少
Best taste 1949, spending less money

1950年 量多、活力更多
In 1950 more than, more dynamic

1953年 清新、爽口
In 1953, pure and fresh, and refreshing

1958年 愛社交,喝百事
1958 love social, drink Pepsi

喝百事,增友誼
Drink Pepsi, increase the friendship

1959年 百事可樂令你心曠神怡
In 1959, Pepsi cola makes you relaxed and happy

1961年 這就是百事,它屬於年輕的心
In 1961, This is Pepsi, it belongs to young heart

1963年 奮起吧,你就屬於百事新一代
1963 rose up, and you belong to a new generation Pepsi

1964年 讓自己充滿活力,你是百事新一代
In 1964, Let oneself energetic, you are a new generation Pepsi

1967年 口味獨一無二,百事可樂向前涌動
In 1967, Taste unique, Pepsi to surge forward

品嘗無可比擬的百事
Tasting the incomparable Pepsi

1969年 生活/奉獻
1969 life/dedication

你從生活中獲取,百事從奉獻中獲取
You get out of life, Pepsi from dedication

1971年 擁有一個百事的日子
In 1971, Have a Pepsi

1973年 成為百事人,感受自由心
In 1973, PepsiCo, free heart

1975年 百事挑戰,讓你的感覺來決定
The Pepsi challenge 1975, let you feel to decide

1976年 擁有百事時代
In 1976, With Pepsi era

1979年 把握百事精神,賦予百事挑戰
In 1979, Grasp the Pepsi spirit, giving the Pepsi challenge

1982年 喝百事可樂,享受一生美味
Delicious drink Pepsi, 1982, enjoy life

啊!百事的時代
Ah! The era of Pepsi

1983年 現在就去體會百事
In 1983, Now go to Pepsi

1984年 百事可樂,新一代的選擇
In 1984, Pepsi, the choice of a new generation

1987年 百事可樂:美國的選擇
1987 Pepsi: the choice of the United States

1990年 親愛的,這就是您所需要的
1990, dear, this is what you need

1992年 不能沒有它——百事可樂
1992 we can not live without it - Pepsi

1993年 年輕、開心,喝百事
1993 years young, happy, drink Pepsi

1995年 百事之外,別無選擇
In 1995, PepsiCo, have no other choice

1996年 改變新的一頁:百事可樂
Change a new page in 1996: Pepsi

1998年 新一代的選擇 The choice of a new generation
In 1998, The choice of a new generation of The choice of a new generation

渴望無限 (Ask for More)
Desire is infinite (Ask for More)

1999年 百事,渴望無限
In 1999, PepsiCo, eager to infinite

快樂的可樂
Happy coke

2003年 百事,這就是可樂
In 2003, PepsiCo, this is cola

2004年 突破渴望 (Dare for More)
2004 breakthrough desire (Dare for More)

敢於第一 (Dare to Be No.1)
First (Dare to Dare to Be No. 1)

I. 求企業宣傳語英文翻譯,要求:精練、通順

信賴源自品質
trust come from quality;
專業之道 惟精惟一
specialized depends on wholeheartedly;
智慧創新 持續超越
Intellectual innovatio make transcending;
一切始於客戶所需內 一切終於客戶滿意
we starts with what the customer required and with the satisfied end;
用心容服務創共贏
serve with heart to achieve mutual benefits;
20年全力傾注 成就知名品牌
A well-known brand comes from 20 years of devotion

J. 「宣傳」用英語怎麼說

「宣傳」怎麼用英語怎麼說
propagate

['prɑpə.ɡeɪt]

['prɒpəɡeɪt]
v.傳播;繁殖;宣傳;增殖
advertise

[ˈædvətaɪz]

[ˈædvərtaɪz]
vt.宣揚;做廣告,版做宣傳;通告權,通知
vi.登廣告,做廣告;做宣傳
give
publicity
to
宣傳

閱讀全文

與英語宣傳心相關的資料

熱點內容
監管平台促銷活動 瀏覽:898
義烏潘朵電子商務 瀏覽:240
火鍋店夏季營銷方案 瀏覽:760
電子商務人格特質 瀏覽:141
幼兒園應急搶救培訓方案 瀏覽:361
廣東電子商務員分章練習 瀏覽:754
中小學教師信息技術應用能力培訓方案 瀏覽:132
駐村幫幫扶幹部培訓方案 瀏覽:690
6月教育培訓招生活動方案 瀏覽:972
電子商務發展趨勢總結 瀏覽:540
2019全年營銷方案 瀏覽:146
小學師德師風培訓方案 瀏覽:614
韓都衣舍的電子商務策劃方案 瀏覽:400
2019年設備安全月策劃方案 瀏覽:257
公益老人活動策劃方案 瀏覽:592
北京易商旅電子商務有限公司怎麼樣 瀏覽:765
2017年有哪些促銷活動 瀏覽:971
全民瑜伽活動策劃方案 瀏覽:995
促銷活動中抓獎活動 瀏覽:438
南陽電子商務網手機版 瀏覽:988