導航:首頁 > 宣傳策劃 > 宣傳工作詞典

宣傳工作詞典

發布時間:2021-07-18 19:04:29

A. 中共中央宣傳部是不是黨組織機構

中共中央宣傳部是中共中央主管意識形態方面工作的綜合職能部門。1924年5月,中央正式決內定分設宣傳、組容織、工農等部,羅章龍為中央宣傳部部長。「文化大革命」期間被取消。1977年10月中央決定恢復成立。主要職能是:負責指導全國理論研究、學習與宣傳工作;負責引導社會輿論,指導、協調中央各新聞單位的工作;負責從宏觀上指導精神產品的生產;負責規劃、部署全局性的思想政治工作任務,配合中央組織部做好黨員教育工作,負責編寫黨員教育教材,會同有關部門研究和改進群眾思想教育工作;受黨中央委託,協同中央組織部管理文化部、新聞出版署、中國社會科學院的領導幹部,會同中央組織部管理人民日報社、廣播電影電視總局、新華社等新聞單位和代管單位的領導幹部,對省、自治區、直轄市黨委宣傳部部長的任免提出意見;負責提出宣傳思想文化事業發展的指導方針,指導宣傳文化系統制定政策、法規,按照黨中央的統一工作部署,協調宣傳文化系統各部門之間的關系;完成黨中央交辦的其他任務。(摘自中國共產黨組織工作辭典)

B. 宣傳部部長競選演講稿

以下請參考!

尊敬的領導、老師、親愛的同學們:
大家下午好!
首先做一個自我介紹,我叫XX,來自XX專業,我性格活潑開朗,處事沉著果斷,能夠顧全大局。今天我很榮幸的站在這里競選宣傳部部長!
「宣傳」一詞在《現代漢語辭典》里的解釋是:向人說明講解,使人相信並跟著行動。宣傳部是學生會的窗口、傳話筒,以油墨水彩為武器,用宣傳板和海報展現著精彩的生活。宣傳部擁有藝術的眼光、創新的意識、正確的理念,用色彩繪制著夢想,用執著和激情把最新、最全、最真實的新聞,送到校園的每個角落,用形象展示著學生會的風采。有人說「一滴水能折射出大海的光芒」,而我認為宣傳部正是折射電信系團總支學生會光芒的這滴水!
從去年到現在,我已經在宣傳部工作了一年的時間,從工作中,我學會了,怎樣解決一些矛盾,怎樣協調好宣傳部各成員之間的關系,怎樣處理好宣傳部與其它部門之間的關系,怎樣動員一切可以團結的力量,怎樣提拔和運用良才,怎樣處理好學習與工作之間的矛盾。
目前,宣傳部主要有以下幾方面的工作:
1、在主席團的領導下,搞好我系學生活動的宣傳工作。
2、負責及時宣傳報道我系學生優秀事跡。
3、負責我系學生第二課堂活動的宣傳策劃。
4、負責在院報、院網頁、系網頁等宣傳媒體上及時報道我系學生工作開展情況。
5、負責系刊的徵稿、編輯、編印和送發等工作。
6、負責電子系刊的徵稿、編輯和發行等工作。
7、負責組織我系學生向院報積極投稿。
8、負責與院記者團的工作協作、交流和學習。
9、完成老師和主席團成員交辦的其它工作。
在這里我鄭重承諾:假如我當選了宣傳部部長,我將帶領宣傳部所有成員盡全力完成系領導和同學們交給我們的任務,使學生會宣傳部成為一個團結的集體,領導的得力助手和同學們信賴的組織!當然,我也要進一步完善自己,提高自己各方面的素質,要進一步提高自己的工作熱情,以飽滿的熱情和積極的心態去對待每一件事情,要進一步提高責任心,在工作中大膽創新,銳意進取,虛心地向別人學習;要進一步的廣納賢言,做到有錯就改,有好的意見就接受,同時堅持自己的原則。
沒有人告訴我遠方有多遠,於是我悄然上路。揚起自信的風帆,年輕的心永遠激情澎湃,我永遠向著陽光奔跑;百折不撓的勇氣,堅忍不拔的毅力,是我對生命的庄嚴承諾;把握生命中的每一分鍾,真心的付出,執著的追求,成功不再遙遠!
希望你們支持我,謝謝!
此致
敬禮!

演講人:XX

X年X月X日

C. 國務院新聞辦公室和中共中央宣傳部的職能有何具體的分別

中央宣傳部是中央主管意識形態方面的工作部門。
(一)貫徹執行中央有關意識形態方面的方針、政策;制訂並組織實施中央宣傳文化工作的方針、政策和事業建設規劃。
(二)負責對全國宣傳系統包括文化藝術、新聞出版、廣播電視、社會科學研究及有關社會團體的業務實施指導、協調和管理。
(三)負責組織、指導全國理論學習、理論研究、理論宣傳工作;協助中央政治局做好下一級黨委中心組學習的計劃、服務和管理工作;會同中央組織部做好黨員教育工作,負責編寫黨員教育教材;組織與協調市社會科學規劃工作,對社科院、社科聯的業務實施方針政策的指導。
(四)管理新聞宣傳工作,引導社會輿論;對新聞出版、廣播電視部門的業務實施方針政策的指導和歸口管理;會同有關部門做好申辦報刊、出版社(包括音像出版社)、廣播電台、電視台的初審工作;會同有關部門指導和協調對新聞出版、廣播電視業的治理工作。
(五)規劃和宏觀指導全國精神產品的生產和文化藝術工作,保證黨的文藝方針政策的貫徹執行;對文化部、全國文聯等部門的業務實施方針政策的指導和歸口管理。
(六)規劃和部署全國宣傳思想工作;組織進行黨的中心任務和方針、政策的宣傳,以及政治、經濟、文化活動的社會宣傳;會同有關部門研究和改進思想教育工作;指導並總結推廣城鄉基層宣傳思想工作經驗,編寫有關宣傳材料;負責全國企(事)業單位政工人員專業職務資格的評定、考核、培訓工作;指導全國職工思想政治工作研究會和企業文化協會的工作。
(七)研究制訂精神文明建設的規劃、措施、對策;指導、部署、協調全國群眾性精神文明創建活動,保證中央有關社會主義精神文明建設方針政策的貫徹落實。
(八)指導和協調、組織中央對海外、對港澳台的宣傳工作;協調並會同有關部門做好常駐我國的港澳新聞機構和來訪記者的采訪安排和接待工作;負責港澳記者、藝員采訪、演出的報批、管理工作;負責中央對外宣傳報道、對外新聞發布的策劃、組織、協調工作;負責管理、協調全國網路新聞宣傳工作;組織協調全國重大的對外宣傳和對外文化交流活動。
(九)受中央政治局的委託,協助中央組織部管理中直宣傳系統各局級單位領導幹部,指導其領導班子建設;對省、直轄市、自治區黨委宣傳部長的任免提出意見;聯系中央宣傳系統的知識分子和專家學者,配合有關部門做好知識分子和專家學者工作。
(十)研究制訂全國宣傳文化事業發展的指導方針和總體規劃;會同有關部門管理宣傳文化發展專項資金,會同有關部門貫徹落實文化經濟政策;協調宣傳文化系統各部門之間的工作關系。
(十一)協助中央軍事委員會,會同有關部門規劃、指導、協調全國國防教育工作。
(十二)承辦中共中央和中央政治局交辦的其他事項。

中共中央對外宣傳辦公室(國務院新聞辦公室)職責:
·推動中國媒體對外說明中國、指導和協調對外新聞報道
·制定對外新聞事業的發展規劃,並負責組織實施
·組織對外介紹中國政府的方針政策和中國經濟社會發展情況
·推動中國媒體對國際問題的報道,包括政治、經濟、科技等方面新聞信息 cS Qb3}a\
·舉辦新聞發布會,向中外記者介紹中國情況和方針政策 OB*V4Yv
·組織編寫並發表中國政府白皮書,闡明中國政府對重大問題的原則立場和基本政策 G.PRPl
·指導中國各省(區、市)政府新聞辦公室的工作,並為港澳台記者來內地采訪提供服務 @[Q`k=h$
·開展與國外新聞機構的交流合作,並為國外記者來中國采訪提供服務 'g3T'2"`5
· 接待要求訪問本辦的重要代表團及重要人士 \N$)Q.M
·制定互聯網新聞事業發展規劃,並指導協調互聯網新聞報道工作 ;~'&m
·負責對外介紹中國人權事業發展情況,組織開展人權領域的對外交流與合作。 tBX71d T
· 負責對外介紹西藏的發展建設情況,組織有關西藏方面的對外報道和交流活動 ml /S|`Drk
·研究世界主要媒體及香港、澳門、台灣輿情 II!~"-WH
·組織綜合性、跨部門、跨地區大型文化交流活動,組織製作對外介紹中國情況的圖書、音像、影視出版物

D. 中宣部和國務院新聞辦的區別盡量詳細咯

中宣部是中共中央直屬機構,國新辦是國務院所屬機構,而且職能也不一樣,詳見以下參考資料。如有幫助,請採納最佳。

中共中央宣傳部是中共中央主管意識形態方面工作的綜合職能部門。1924年5月,中央正式決定分設宣傳、組織、工農等部,羅章龍為中央宣傳部部長。「文化大革命」期間被取消。1977年10月中央決定恢復成立。主要職能是:負責指導全國理論研究、學習與宣傳工作;負責引導社會輿論,指導、協調中央各新聞單位的工作;負責從宏觀上指導精神產品的生產;負責規劃、部署全局性的思想政治工作任務,配合中央組織部做好黨員教育工作,負責編寫黨員教育教材,會同有關部門研究和改進群眾思想教育工作;受黨中央委託,協同中央組織部管理文化部、新聞出版署、中國社會科學院的領導幹部,會同中央組織部管理人民日報社、廣播電影電視總局、新華社等新聞單位和代管單位的領導幹部,對省、自治區、直轄市黨委宣傳部部長的任免提出意見;負責提出宣傳思想文化事業發展的指導方針,指導宣傳文化系統制定政策、法規,按照黨中央的統一工作部署,協調宣傳文化系統各部門之間的關系;完成黨中央交辦的其他任務。(摘自中國共產黨組織工作辭典)

中華人民共和國國務院新聞辦公室:中華人民共和國國務院新聞辦公室(簡稱國務院新聞辦)組建於1991年1月。國務院新聞辦主要職責是推動中國媒體向世界說明中國,包括介紹中國的內外方針政策、經濟社會發展情況,及中國的歷史和中國科技、教育、文化等發展情況。通過指導協調媒體對外報道,召開新聞發布會,提供書籍資料及影視製品等方式對外介紹中國。協助外國記者在中國的采訪,推動海外媒體客觀、准確地報道中國。廣泛開展與各國政府和新聞媒體的交流、合作。與有關部門合作開展對外交流活動。國務院新聞辦在推動中國媒體向世界報道中國的同時,還積極推動中國媒體對各國情況和國際問題的報道,促進中國公眾及時了解世界經濟、科技、文化的發展進步情況。國務院新聞辦的工作目的是促進中國與世界各國之間的溝通了解與合作互信,通過組織新聞報道,為維護世界的和平穩定和推進人類進步事業發揮積極的建設性的作用。
國家互聯網信息辦公室(簡稱國家互聯網信息辦)於2011年5月正式掛牌。國家互聯網信息辦公室不另設新的機構,在國務院新聞辦公室加掛國家互聯網信息辦公室牌子。國家互聯網信息辦公室職責是落實互聯網信息傳播方針政策和推動互聯網信息傳播法制建設。指導、協調、督促有關部門加強互聯網信息內容管理。負責網路新聞業務及其他相關業務的審批和日常監管。指導有關部門做好網路游戲、網路視聽、網路出版等網路文化領域業務布局規劃。協調有關部門做好網路文化陣地建設的規劃和實施工作。負責重點新聞網站的規劃建設。組織、協調網上宣傳工作。依法查處違法違規網站。指導有關部門督促電信運營企業、接入服務企業、域名注冊管理和服務機構等做好域名注冊、互聯網地址(IP地址)分配、網站登記備案、接入等互聯網基礎管理工作。在職責范圍內指導各地互聯網有關部門開展工作。

E. propaganda是貶義詞嗎 如果想說政府的宣傳能用這個詞嗎要不應該用哪一個詞比較好

n. 宣傳;傳道總會。
宣傳是個舶來品,propaganda,在英語中是個貶義詞,解釋:採用欺騙,掩蓋等扭曲事實的手段在廣泛范圍內促使群體對某意識形態等的忠誠,民主國家沒有宣傳部,因為是人民要求政府怎麼做,而不是相反。。,世界上沒有一個民主國家的國民要學習誰的什麼講話精神,或者圍繞什麼核心,這根本就是國際笑話。
是用這個單詞,不過在英語中基本是貶義詞。

有人論述如下:
「宣傳」在中國是個極熱門的詞彙。為了讓世界各國人民了解中國日新月異的發展,黨和政府十分重視對外宣傳工作。各級黨團組織中設有宣傳部,負責傳達黨和國家的政策,企業也有自己的宣傳部門,負責宣傳自己的產品,甚至在學校的每個班級中,都設有宣傳委員。如此之多的「宣傳」,到底怎樣翻譯為好呢?
我們最熟悉的英語對應詞就是「propaganda」,但由於很多人指出這個詞所含的貶義,近年來在漢英翻譯時,出現了很多不同的譯法以設法避免對「propaganda」一詞的使用。但我們發現新華網上提供的翻譯中,「中共中央宣傳部」仍然翻譯成了「the Propaganda Department of the CPC Central Committee」。如果以此類推的話,其他各級黨委宣傳部門同樣可以翻譯成,「the Propaganda Department of the Party Committee」。值得注意的是,在同一網頁中,中共中央對外宣傳辦公室卻譯成了「the International Communication Office of the CPC Central Committee」。長期從事新聞翻譯研究、上海外國語大學的張健教授主張「外宣翻譯」一詞譯為「translation for international communication」,可以看出上述對外宣辦公室的翻譯與此是不謀而合的。
然而在吳景榮、程鎮球主編的《新時代漢英大辭典》(商務印書館2000年第一版)中,中共中央宣傳部已經改譯成了the Publicity Department, CCCPC。中央編譯局的徐梅江老師在查閱由國務院新聞辦公室策劃、外交部、外文局、新華社、中國日報社、中央編譯局等單位編譯的《漢英外事工作常用詞彙》,發現「中共中央宣傳部」的「宣傳」一詞改譯為「publicity」時,興奮地指出,「這是解放思想、銳意革新的一個具體成果。」
關於這個問題,在網路時代我們也可以通過檢索來檢驗一下翻譯的接受性問題。通過檢索中國日報網頁,筆者發現了793個包含「publicity department」的網頁,而包含「propaganda department」的網頁只有24個。這足以看出目前中國翻譯界在這一問題上的傾向性。然而,我們仍然想搞清楚一個問題,英美報刊中對這些詞彙的看法又是怎樣的呢?我在New York Times 網站檢索中輸入「propaganda department」,僅得到兩個結果,而且都是關於中國的報道,至於「publicity department」則一個結果都沒有。從西方對中國宣傳機構的偏見來看,在他們眼裡,中國的宣傳部就該叫做「propaganda department」。然而,最近美國政府似乎特別注意到了propaganda的作用,所以在針對塔利班的propaganda措施,美國政府則提出了建立counterpropaganda mission的計劃。請看下面的句子:
Senior officials say they consider the counterpropaganda mission to be vital to the war.
同樣是在New York Times的網頁中,檢索propaganda可以發現一個專題,都是關於政治宣傳的文章。美國媒體對propaganda的看法一般還是負面的,在一些中性意義上,publicity一詞用的更為普遍,例如在最近鬧得沸沸揚揚的balloon boy事件中,相關的媒體報道就使用了publicity stunt(宣傳秀)這一短語:
People inclined to believe that Thursday』s balloon drama was a publicity stunt will want to see this raw video of Richard Heene explaining his 「experiment」 to reporters on Thursday night.
維基網路對「publicity stunt」的解釋如下:
A publicity stunt is a planned event designed to attract the public's attention to the event's organizers or their cause. Publicity stunts can be professionally organized or set up by amateurs. Such events are frequently utilized by advertisers, celebrities, athletes, and politicians.
所以為了宣傳的需要,「宣傳部」一詞的翻譯最好不要再使用propaganda。
至於對外宣傳翻譯成international communication,也是比較合適的。漢語宣傳的概念對應於英語中的多個詞語,帶有政治色彩的宣傳,部分仍然對應於英語的propaganda或者hyping,部分對應於英語的publicity,至於商業宣傳,除了publicity以外,還可以是promotion,advertising等。
我們現在說的宣傳活動,一般可以翻譯成英語的publicity campaign 或 advertising campaign。至於某某公司的公共關系宣傳部,似乎可以不用直譯出propaganda一詞,應該根據其具體所為來翻譯,不一定非要翻譯成 xxx Company Public Relations Propaganda Department。還有就是所謂的宣傳欄,英語則是billboard或announcement board,而科普宣傳欄一般則譯為popular science billboard 或 billboard (announcement board) for popularization of science 或者drive column等。最後是學校班級里的宣傳委員,應該可以叫做commissary (或者student) in charge of publicity。

F. 請幫忙推薦目前最好的中英日電子辭典~~

when was child, always dreaming teacher my eye's,teacher is very cool knows all the things,and gives us knowledges,just likelight,which leads the bright.now am student in high school, study hard order achieve my aim when feel miserable like talk the teacher give advices time went will college, want enroll teaching university realized my dream.

1. The two leaders stated that both countries would develop good-neighborly
and friendly relations on the basis of mutual respect for sovereignty and
territorial integrity, non-aggression, non-interference in each other』s
internal affairs, equality and mutual benefit and peaceful co-existence.
兩位領導人聲明,兩國將在互相尊重主權和領土完整,互不侵犯,互不幹涉內政,平等
互利與和平共處的基礎上發展睦鄰友好關系。

2. The country』s stability depends on how well the president can groom a
successor.
這個國家能否穩定取決於總統能否成功地培養一個接班人。
註:groom,使准備參加競選,做好准備,訓練。

3. He accused the prime minister of burnishing his own image while folding
under pressure.
他指責總理一方面在壓力下退縮,一方面給自己臉上貼金。
註:accuse用在法律上應當譯成「」指控「,如:He was accused of theft.(他被指
控犯有偷竊罪);fold,作不及物動詞用時有」關閉「、」垮台「的意思此處轉義」退
縮「;burnishing原意是拋光、擦亮。

4. The opposition leader』s speech stole the headlines from the government.
反對黨領袖的演講在報紙上大出風頭,使政府相形見絀。
註:直譯是:反對黨領袖的演講從政府手裡偷走了報紙的通欄大標題。

5. He said that the release of the men gave the green light to terrorism.
他說,釋放這些人,等於向恐怖主義活動開綠燈。
註:也可以翻譯成「等於縱容恐怖主義活動「。

6. The CIA is drawing fire as its director is questioned over press leaks.
中央情報局被罵得焦頭爛額,因為局長正因為報界泄密的問題接受質詢。
註:CIA=CENTUAL INTELLIGENCE AGENCY,美國中央情報局;drawing fire ,原意是
「招致猛烈抨擊「;leaks, 此處顯然指」泄密「。

7. Albright played hardball by walking out of the meeting.
奧爾布萊特以退出會場的方式表示強硬的立場。
註:play hardball,表示強硬(立場、抗議、反對等),hardball也可以用作形容詞,
如 hardball questions,故意刁難,非常難回答的問題。

8. While the West goes about its business, Russia gains nothing by going off
into a corner to sulk.
西方依然我行我素,而俄羅斯一無所獲,只好縮在旮旯(ga-la)里生氣。
註:這個句子非常形象:to go about one』s business 的意思是「該干什麼還干什
么」;go off into a corner to sulk,直譯是「走開到一個角落裡生氣」; gain
nothing,什麼也沒有得到。

9. Blair is unlikely to roll back any of the previous ruling party』s major
economic reforms.
布萊爾看來不可能從上宙執政黨推行的任何重大經濟改革中退縮。
註:previous此處指布萊爾出任英國首相之前的執政黨,即保守黨。

10. The whiff of scandal, and particularly the cash-for-questions imbroglio,
reminds the electorate that power concentrated in the hands of a single
party for too long tends to corrupt.
盡管丑聞不大,而且這些來路不明的款項內情復雜,至今尚無定論,卻也足以提醒選民
:權力集中字一個政黨手中過長就會產生腐敗。
註:a whiff of scandal,一個小小的丑聞; imbroglio,情節復雜、難下結論的事
情。

11. A group of pragmatists are reorienting Iranian politics as the
revolution fades into history.
革命正在成為歷史,一批實用主義者正在為伊朗重新確定政策方向。
註:reorient的意思是「為……重新規定方向「;fade into history直譯是」淡入歷
史「。

12. Legally, most experts agree, the case has some holes.
多數專家認為,從法律的角度來講,這個案子有漏洞。

13. The newspaper story was quickly overrun by the White House spin machine
[ public relations team].
報紙上的這條新聞很快就被白宮「說謊機器「(即白宮宣傳機構)的編造淹沒了。
註:spin的原意是紡織,在美國俚語中引申為「編造謊言「;public relations的意思
是」公關「,但是在資本主義國家,公司、政府等公關機構等於我國的」宣傳部「,這
同我國一般群眾理解的」公關「不盡相同,為了照顧中國人對」公關「的理解,此處將
public relations譯為」宣傳「。

14. He blamed leaks for breakdown in the negotiations.
他把談判失敗歸罪於泄密。
註:blame…for…,把……歸罪於。

15. The negotiators struggled to finalize a deal.
談判參加者努力做成一筆交易。

16. Arabs and Jews alike are increasingly at risk in a climate of steadily
rising tensions.
在緊張局勢不斷加劇這樣一種(政治)氣候中,無論是阿拉伯人還是猶太人都在冒越來
越大的風險。
註:climate原意為「氣候「,此處應制」政治氣候「。

17. Her husband could be freed on l within months.
她的丈夫有可能在幾個月內交保釋放。
註:l還可以用作動詞,如:She was led out of prison.(她被取保釋放)

18. Harassment of minorities remains endemic in some quarters.
在某些地方,騷擾少數民族的現象依舊司空見慣。
註:minorities,少數民族。我國正式文件中把「少數民族「譯為」Minority ethnic
groups」,如: The Uygurs are one of China』s minority ethnic groups.(維吾爾
族是中國少數民族之一)

19. The setting up of a credible oversight authority has curbed police
brutality.
由於建立了一個可信任的監督機構,警察暴行受到了遏制。
註:oversight,監督,監管。

20. The number of complains is down simply because abused citizens have
given up.
投訴減少,只是因為受害公民放棄投訴。 21.If Iraq sticks to the road map laid out for it by the United Nations,
sanctions could be lifted without more ado.
如果伊拉克恪守聯合國有關決議,那麼無需更多的麻煩就能取消對它的制裁。
註:Road map,交通圖、道路圖;此處直譯是「如果伊拉克按照聯合國交通圖向前走不
偏離方向」。ado 是「紛擾「、」麻煩「的意思,如:much ado about nothing,無事
生非。

22. To ask that companies in such capital-intensive instries as oil
exploration be swayed by the political whims of their home government would
rock business confidence.
要求本國政府用經常是隨心所欲的政策決策左右石油勘探等資本密集型行業的公司,那
就會動搖商界信心。
註:capital intensive,資本密集型(technology intensive,技術密集型; labor
intensive,勞動密集型);oil exploration,石油勘探。注意:to ask後面帶賓語從
句,從句中是虛擬語氣。

23. The plan gives the government a useful tool with which to allocate
resources optimally.
這項計劃為政府優化資源配置提供了有效手段。
注此處翻譯時把英文副詞optimally當作動詞(optimize,優化); allocate原意是「分
配」、「分派」、「劃歸」,轉義「配置」;tool此處作「手段」。

24. The bribery scandal sparked a squabble between radicals and moderates in
the parliament.
這個賄賂丑聞在國會激進派和溫和派之間引發了一場爭吵。
註:radicals,激進派;moderates,溫和派。

25. Recalcitrant backbenchers hamstrung the prime minister』s attempt to
railroad the bill through the Commons.
不屈不撓的後座議員們挫敗了首相操縱下議院匆忙通過這個法案的企圖。
註:backbencher指英國下議院坐在後排的議員,即普通議員(包括首相在內的現任內
閣成員和反對黨的影子內閣成員坐在前排);railroad,此處作動詞,意思是匆忙通
過。

26. To end the war in Bosnia, the West abandoned impartiality and junked the
idea of proportionate response.
為了結束波斯尼亞戰爭,西方放棄了不偏不倚的立場,擯棄了均衡反應的主張。
註:proportionate response均衡反應,指對戰爭(或爭議)雙方做出在力度、方式上
均衡的反應。

27. The West may accommodate zigs and zags in Russian foreign policy as the
price for helping Yeltsin keep his job.
西方國家也許能容忍俄羅斯外交政策曲折多變——這是為幫助葉利欽保住總統職位付出
的代價。
註:zigs,(行進路線、政策等的)改變方向,急變; zags(曲折行程中方向的)急
轉,方向突變;helping Yeltsin keep his job,此處job指葉利欽的總統職位。

28. Japanese prime ministers tend to have a short shelf life and a weak
brand image.
日本歷屆首相往往是上台不久就下台,而且品牌形象也欠佳。
註:句子中用了兩個商業詞彙作比喻,shelf life和brand image,商品貨架期,即商
品擺在貨架上出售的最大期限,例如在歐洲,麵包的貨架期最多3天,過期賣不出去的
予以銷毀。Brand image品牌形象。對「品牌形象」,中國人比較熟悉,但「商品貨架
期」並不是人人都知道。考慮到中國商品經濟仍然不發達這個現實,為了讓讀者明白,
我們採取了解釋的翻譯方法。此處「首相」用的是復數,指「歷屆首相」。

29. Without thorough-going reform, no amount of tinkering with the rules
will get Mexico out of its murky political swamp.
沒有徹底的改革,無論怎樣修補(政治游戲)規則也無法使墨西哥從爾虞我詐的政治泥
沼中擺脫出來。
註:thorough-going,徹底;tinker,作名詞時的意思是「補鍋匠」、「小爐匠」,用作
動詞時轉義為「修補」。

30. The opposition offered to draw a line under the abuses of the past, in
return for seats in the transitional cabinet.
反對黨建議給過去執政黨濫用權力劃一條底線,以此換取過渡內閣的席位。
註:the opposition=the opposition party,反對黨(the party in power,執政
黨)。這句話的意思是反對黨為了政治交易,規定追究的最大程度。

31. He is the standard bearer of those who still keep faith in the status
quo.
在仍然信守現狀的人們中,他是旗手。
註:standard bearer, 旗手,如:Lu Xun was the standard bearer of the
literary revolution.(魯迅是文學革命的旗手。) Status quo to,現狀,如:
maintain the status quo,維持現狀;keep faith in,信守、堅持。

32. If they think that that clinches the argument against deregulation of
the economy, they miss a crucial point.
如果他們認為那樣做就能證明反對撤消經濟調節之說言之有理,那麼他們就沒有抓住問
題的要害。
註:這個句子有兩個that,第一個是主句與賓語從句的連接次,第二個是賓語從句的主
語,意思是「那樣做」。clinch在此處的意思是「有充分證據的證明」;regulation
of the economy的意思是「經濟調節」,deregulation是regulation的反義詞,即「撤
消調節」。另外,調控用control,如macro-economic control,宏觀經濟調控。

33. Confidence is the ingredient needed to revive Nigeria』s chastened
political fortunes.
如欲復甦奈及利亞歷經磨難的政治機運,信心乃是一個不可缺少的因素。
註:chastened,歷經磨難、飽經滄桑的;ingredient此處轉義「因素」。

34. A country』s legal responsibility toward genuine refugees should not be
manipulated for political ends.
一個國家對真正的難民所承擔的法律責任不應被政治目的所左右。
註:manipulate, 操縱。

35. The voter turnout was small and the margin tiny, in contrast to the
previous election, hen the populist Party swamped the opposition, which was
widely tout4ed as a pro-business lobby.
選民參選率很低,兩黨得票差額極小,這與上次選舉形成對照:在上次選舉中,平民當
以壓倒多數的選票戰勝了反對黨,當時反對黨被大事張揚地說成是商界利益代言人。
註:這個句子的結構比較復雜。為了把這些關系清楚地表示出來,我們重復了某些關鍵
詞。例如which was widely touted as a pro-business lobby實際上是在說明上次選
舉反對黨何以一敗塗地。Voter turnout, 選民參選率;pro-business lobby中的lobby
指資本主義國家的「院外游說集團」,此處轉義「代言人」;pro-是「親……的意
思」,如This is a pro-U.S. group. (這是一個親美組織。); widely,廣泛地,轉
義為「大事張揚」;to be touted as 被吹噓成。

36. He rose to prominence under the tutelage of a former prime minister, and
is cosy with the main ministers.
他是在一位前總理的親自調教下功成名就的,因此他同內閣主要部門首長謹慎相處。
註:看起來是並列句,但是兩個句子的意思內含因果關系。To be cosy with,謹慎從事
;main ministers,直譯是「主要部長」。

37. The State Department countered the accusation with a lizard of
statistics purporting to show improvement.
國務院用大量自稱能說明工作有所改進的數據駁斥這一指責。
註:the State Department,專指美國國務院(相當於其他國家的外交部),我國國務
院的英文譯名是the State Council;blizzard,原意是「暴風雨」、「大風雪」此處轉
義; purporting to, 此處有「自稱」的意思,如:This book purports to be an
original work but it is actually a compilation. (這本書自稱是原著,實際上編
撰而成的集子)

38. Talks between the two sides, brokered by the U.S. ambassador, have
reached a stalemate.
由美國大使說合的雙方談判陷入僵局。
註:broker, 原意「經紀人」,作動詞用時為「說合」、「調停」之義;reach (come
to) a stalemate,陷入僵局。

39. Loopholes in the proposed tax law could mean that it is in for a bumpy
ride when it goes before the Senate, and may even be quashed by a
presidential veto.
建議中的稅法漏洞百出,被參議院通過的前景十分艱難,即使通過,也有可能因總統否
決而無效。
註: a bumpy ride, 原意是「(乘車)顛簸不堪」;quash 是法律名詞,意思是「撤
消」、「廢止」、「宣布無效」等等。美國參、眾兩院分別是the Senate、House of
Representatives; veto,否決權(n.)、否決(v.)。

40. The judiciary, not local tribunals, should have the last word in
electoral disputes.
對於選舉爭議,只有政府司法部門而不是地方法庭才有裁決權。
註:the judiciary,一個國家的司法部或司法系統;tribunal,一般指審理特定案件的
法庭,如:military tribunal, 軍事法庭。

G. 求宣傳部部長競選演講稿 2分鍾左右!

尊敬的學生會:

大家好,很高興有這樣一個機會參加學生會競選!

首先自我介紹一下,我叫劉芳,來自高一、一班,我性格活潑開朗,處事沉著果斷,能夠顧全大局。今天我很榮幸的表達自己由來已久的願望:我要競選宣傳部部長。在這里我鄭重承諾:我將盡全力完成學校領導和同學們交給我的任務,使學生會成為一個現代化的集體,成為學校的得力助手和同學們信賴的組織。

泰戈爾有句話:「天空中沒有鳥的痕跡,但我已經飛過。」而我想說:「天空沒有鳥的痕跡,但我正在飛翔。」也許,在我說出這番「豪言壯語」後,有些人會暗自發笑,這小姑娘怎麼這么自負!可是我想說,這不是自負,而是自信!一個人如果連自己都不能相信,那麼它就沒有資格做任何事情,即使做了,也很難成功。

在初中時期,我成功擔任了英語沙龍負責任的職位,並且負責宣傳工作,所以我有一定的經驗和信心能夠勝任這個職位,在任期間,我不禁為同學們提供了高質量的服務,而且還得到了學校領導的一致好評。我知道成績只能代表過去,未來的路還很漫長,在今後我將更加努力,使自己的能力進一步提高!希望學生會給我這次機會,讓我能夠出這番力,就會有意想不到的結果。

如果我剛當選宣傳部部長,我會進一步完善自己,提高自己各方面素質,要進一步體改自己的工作熱情,以飽滿的熱情個積極的心態去對待每一件事,要進一步提高責任心,在工作中大膽創新,積極進取,虛心向他人學習,要進一步廣納賢言,做到有錯就該,友好的意見就接受,同時堅持自己的原則。

如果我當選宣傳部部長,我應以「奉獻校園,服務同學」為宗旨,真正做到位同學們服務,代表同學們行使合法權益,為校園的建設盡心盡力。我知道在朵燦爛的話語也不過是一瞬間的智慧與激情,朴實的行動才是成功路上的鮮花,我想我當選的話一定言必行,行必果。

這是我今日的承諾,行動是用來證明一切的最好方法。

希望你們支持我,謝謝。

H. 中宣部、信息產業部、工信部、文化部都是負責什麼工作的他們之間有什麼關系

中共中央宣傳部是中共中央主管意識形態方面工作的綜合職能部門。1924年5月,中央正式決定分設宣傳、組織、工農等部,羅章龍為中央宣傳部部長。「文化大革命」期間被取消。1977年10月中央決定恢復成立。主要職能是:負責指導全國理論研究、學習與宣傳工作;負責引導社會輿論,指導、協調中央各新聞單位的工作;負責從宏觀上指導精神產品的生產;負責規劃、部署全局性的思想政治工作任務,配合中央組織部做好黨員教育工作,負責編寫黨員教育教材,會同有關部門研究和改進群眾思想教育工作;受黨中央委託,協同中央組織部管理文化部、新聞出版署、中國社會科學院的領導幹部,會同中央組織部管理人民日報社、廣播電影電視總局、新華社等新聞單位和代管單位的領導幹部,對省、自治區、直轄市黨委宣傳部部長的任免提出意見;負責提出宣傳思想文化事業發展的指導方針,指導宣傳文化系統制定政策、法規,按照黨中央的統一工作部署,協調宣傳文化系統各部門之間的關系;完成黨中央交辦的其他任務。(摘自中國共產黨組織工作辭典)
信息產業部
(一)研究擬定國家信息產業發展戰略、方針政策和總體規劃,振興電子信息產品製造業、通信業和軟體業,推進國民經濟與社會服務信息化。
(二)擬定電子信息產品製造業、通信業和軟體業的法律、法規,發布行政規章;負責行政執法和執法監督。
(三)統籌規劃國家公用通信網(包括本地與長途電信網)、廣播電視網(包括無線和有線電視網)、軍工部門和其他部門專用通信網並進行行業管理。
(四)組織制訂電子信息產品製造業、通信業和軟體業的技術政策、技術體制和技術標准;制訂廣播電視傳輸網路的技術體制與標准;負責通信網路設備入網認證和電信終端設備進網管理;指導電子信息產品質量監督與管理。
(五)負責全國無線電頻率、衛星軌道位置、通信網碼號和域名、地址等公共通信資源的分配與管理;負責無線電台(站)設置審批、無線電監測和監督檢查,依法組織實施無線電管制,協調無線電干擾事宜,維護空中電波秩序。
(六)依法對電信與信息服務市場進行監管,實行必要的經營許可制度,進行服務質量監督,保障公開競爭,保證普遍服務,維護國家和用戶利益;制訂通信網之間互聯互通辦法和結算標准並監督執行。
(七)制訂通信與信息服務資費政策,確定基本郵政、電信業務收費標准並監督執行。
(八)負責組織黨政專用通信網的規劃、建設與管理;管理國家通信網路監控調度中心和國際通信出入口局;組織協調黨政專用通信、救災應急通信和其他重要通信;保障國家通信與信息安全。
(九)根據產業政策與技術發展政策,引導與扶植信息產業的發展,指導產業結構、產品結構和企業結構調整,指導國有企業重組、組建企業集團;合理配置資源,防止重復建設。
(十)推進電子信息產品製造業、通信業和軟體業的科研開發工作,組織重大科技項目攻關和引進技術的消化、吸收、創新,促進科研成果產業化;扶植民族工業。
(十一)研究制訂國民經濟信息化發展規劃,協助業主推進國家重點信息化工程;指導、協調與組織信息資源的開發利用;指導電子信息技術的推廣應用和信息化普及教育。
(十二)組織與指導主要郵政、電信企業的財務匯總、繳撥與清算;協調郵政、電信企業的經營關系,按國家規定組織對郵政和電信普遍服務的補貼;按照管理許可權,管理機關和直屬單位的幹部。
(十三)代表國家參加有關國際組織,簽訂政府間協定,組織對外經濟技術合作與交流,處理政府間相關事宜。
(十四)研究對香港特別行政區及澳門、台灣通信與信息政策,處理有關事宜。
(十五)負責行業統計及行業信息發布。
(十六)辦理國務院交辦的其他事項。
根據國務院規定,管理國家郵政局。
工信部的職責:
(一)提出新型工業化發展戰略和政策,協調解決新型工業化進程中的重大問題,擬訂並組織實施工業、通信業、信息化的發展規劃,推進產業結構戰略性調整和優化升級,推進信息化和工業化融合,推進軍民結合、寓軍於民的武器裝備科研生產體系建設。
(二)制定並組織實施工業、通信業的行業規劃、計劃和產業政策,提出優化產業布局、結構的政策建議,起草相關法律法規草案,制定規章,擬訂行業技術規范和標准並組織實施,指導行業質量管理工作。
(三)監測分析工業、通信業運行態勢,統計並發布相關信息,進行預測預警和信息引導,協調解決行業運行發展中的有關問題並提出政策建議,負責工業、通信業應急管理、產業安全和國防動員有關工作。
(四)負責提出工業、通信業和信息化固定資產投資規模和方向(含利用外資和境外投資)、中央財政性建設資金安排的意見,按國務院規定許可權審批、核准國家規劃內和年度計劃規模內固定資產投資項目。
(五)擬訂高技術產業中涉及生物醫葯、新材料、航空航天、信息產業等的規劃、政策和標准並組織實施,指導行業技術創新和技術進步,以先進適用技術改造提升傳統產業,組織實施有關國家科技重大專項,推進相關科研成果產業化,推動軟體業、信息服務業和新興產業發展。
(六)承擔振興裝備製造業組織協調的責任,組織擬訂重大技術裝備發展和自主創新規劃、政策,依託國家重點工程建設協調有關重大專項的實施,推進重大技術裝備國產化,指導引進重大技術裝備的消化創新。
(七)擬訂並組織實施工業、通信業的能源節約和資源綜合利用、清潔生產促進政策,參與擬訂能源節約和資源綜合利用、清潔生產促進規劃,組織協調相關重大示範工程和新產品、新技術、新設備、新材料的推廣應用。
(八)推進工業、通信業體制改革和管理創新,提高行業綜合素質和核心競爭力,指導相關行業加強安全生產管理。
(九)負責中小企業發展的宏觀指導,會同有關部門擬訂促進中小企業發展和非國有經濟發展的相關政策和措施,協調解決有關重大問題。
(十)統籌推進國家信息化工作,組織制定相關政策並協調信息化建設中的重大問題,促進電信、廣播電視和計算機網路融合,指導協調電子政務發展,推動跨行業、跨部門的互聯互通和重要信息資源的開發利用、共享。
(十一)統籌規劃公用通信網、互聯網、專用通信網,依法監督管理電信與信息服務市場,會同有關部門制定電信業務資費政策和標准並監督實施,負責通信資源的分配管理及國際協調,推進電信普遍服務,保障重要通信。
(十二)統一配置和管理無線電頻譜資源,依法監督管理無線電台(站),負責衛星軌道位置的協調和管理,協調處理軍地間無線電管理相關事宜,負責無線電監測、檢測、干擾查處,協調處理電磁干擾事宜,維護空中電波秩序,依法組織實施無線電管制。
(十三)承擔通信網路安全及相關信息安全管理的責任,負責協調維護國家信息安全和國家信息安全保障體系建設,指導監督政府部門、重點行業的重要信息系統與基礎信息網路的安全保障工作,協調處理網路與信息安全的重大事件。
(十四)開展工業、通信業和信息化的對外合作與交流,代表國家參加相關國際組織。
(十五)承辦國務院交辦的其他事項。
文化部:
中華人民共和國文化部是中國文化行政的最高機構。是國務院的職能部門,在國務院領導下管理全國文化藝術事業。

文化部的主要職責是:
(一)研究擬定文化藝術工作的方針、政策和法規並監督實施。
(二)研究擬定文化事業發展戰略和發展規劃;指導文化體制改革。
(三)管理文學、藝術事業,指導藝術創作與生產,扶持代表性、示範性、實驗性文化藝術品種、推動各門類藝術的發展;歸口管理全國性重大文化活動。
(四)擬定文化產業規劃和政策,指導、協調文化產業發展;規劃、指導國家重點文化設施建設。
(五)歸口管理文化市場,擬定文化市場的發展規劃;研究文化市場發展態勢,指導文化市場稽查工作。
(六)管理社會文化事業,擬定社會文化事業發展規劃並組織實施;指導各類社會文化事業的建設與發展。
(七)管理圖書館事業,指導圖書文獻資源的建設、開發和利用;組織推動圖書館標准化、現代化建設。
(八)歸口管理對外文化工作和對香港特別行政區、澳門特別行政區及台灣的文化交流工作,擬定對外及對香港特別行政區、澳門特別行政區及台灣文化交流政策、法規;代表國家簽訂中外文化合作協定、年度執行計劃和文化交流項目計劃;指導駐外使(領)館文化機構及駐香港特別行政區、澳門地區文化機構的工作。
(九)按照國務院規定,管理國家文物局。
(十)承辦國務院交辦的其他事項。

I. 急求競選院上宣傳部副部長的演講稿!!!謝謝。

宣傳部副部長 演講稿 (Kaiser3344傾情奉獻)
尊敬的領導、老師、親愛的同學們:
大家下午好!
首先做一個自我介紹,我叫XX,來自XX專業,我性格活潑開朗,處事沉著果斷,能夠顧全大局。今天我很榮幸的站在這里競選宣傳部副部長!
「宣傳」一詞在《現代漢語辭典》里的解釋是:向人說明講解,使人相信並跟著行動。宣傳部是學生會的窗口、傳話筒,以油墨水彩為武器,用宣傳板和海報展現著精彩的生活。宣傳部擁有藝術的眼光、創新的意識、正確的理念,用色彩繪制著夢想,用執著和激情把最新、最全、最真實的新聞,送到校園的每個角落,用形象展示著學生會的風采。有人說「一滴水能折射出大海的光芒」,而我認為宣傳部正是折射電信系團總支學生會光芒的這滴水!
從去年到現在,我已經在宣傳部工作了一年的時間,從工作中,我學會了,怎樣解決一些矛盾,怎樣協調好宣傳部各成員之間的關系,怎樣處理好宣傳部與其它部門之間的關系,怎樣動員一切可以團結的力量,怎樣提拔和運用良才,怎樣處理好學習與工作之間的矛盾。
目前,宣傳部主要有以下幾方面的工作:
1、在主席團的領導下,搞好我系學生活動的宣傳工作。
2、負責及時宣傳報道我系學生優秀事跡。
3、負責我系學生第二課堂活動的宣傳策劃。
4、負責在院報、院網頁、系網頁等宣傳媒體上及時報道我系學生工作開展情況。
5、負責系刊的徵稿、編輯、編印和送發等工作。
6、負責電子系刊的徵稿、編輯和發行等工作。
7、負責組織我系學生向院報積極投稿。
8、負責與院記者團的工作協作、交流和學習。
9、完成老師和主席團成員交辦的其它工作。
在這里我鄭重承諾:假如我當選了宣傳部部長,我將秉承「文行忠信,嚴慎細實」的校訓。我將帶領宣傳部所有成員盡全力完成系領導和同學們交給我們的任務,使學生會宣傳部成為一個團結的集體,領導的得力助手和同學們信賴的組織!當然,我也要進一步完善自己,提高自己各方面的素質,要進一步提高自己的工作熱情,以飽滿的熱情和積極的心態去對待每一件事情,要進一步提高責任心,在工作中大膽創新,銳意進取,虛心地向別人學習;要進一步的廣納賢言,做到有錯就改,有好的意見就接受,同時堅持自己的原則。
沒有人告訴我遠方有多遠,於是我悄然上路。揚起自信的風帆,年輕的心永遠激情澎湃,我永遠向著陽光奔跑;百折不撓的勇氣,堅忍不拔的毅力,是我對生命的庄嚴承諾;把握生命中的每一分鍾,真心的付出,執著的追求,成功不再遙遠!
希望你們支持我,謝謝!
此致
敬禮!
【樓主】此文包含了貴校校訓,銜接自然,若覺得滿意,望多多支持哈!!!

閱讀全文

與宣傳工作詞典相關的資料

熱點內容
賣眼鏡店促銷活動方案 瀏覽:263
回力營銷方案回力營銷方案 瀏覽:973
電子商務物流模式文獻綜述 瀏覽:99
美容院母親節促銷活動 瀏覽:981
學校應急科普知識培訓方案 瀏覽:958
幼兒園周年校慶策劃方案 瀏覽:554
杭州跨境電子商務綜合試驗區下沙園區 瀏覽:51
電子商務實訓c2c 瀏覽:156
學科培訓下基層活動方案 瀏覽:935
車展活動策劃方案大全 瀏覽:297
電子商務畢業課題 瀏覽:680
化妝品店促銷活動主題 瀏覽:782
世界盃主題活動策劃方案 瀏覽:254
電子商務是理工科嗎 瀏覽:715
市醫師節活動策劃方案 瀏覽:360
b2b電子商務平台選擇調研 瀏覽:205
移動聯通策劃方案 瀏覽:408
策劃部門內訓方案 瀏覽:875
義烏市翠道電子商務有限公司 瀏覽:274
信息化培訓方案模板 瀏覽:481