① 新聞宣傳日語專業術語
新聞方面的專業術語在網路上很難找到,今你去找這方面相關的資料最好的地方市圖書館,或者,你去大學圖書館去借這個書,再或者,你去網上購買這方面的書也行。
② 營銷員用日語怎麼說
販売員 セールスマン 営業
看你用在什麼場合了,第一個是指商場的銷售員之類的,第二個是指 推銷員啊 營銷員啊這些 第三個是說公司的銷售之類的
③ 宣傳口號用日語怎麼說
宣伝スローガン
或者是
広告スローガン
④ 宣傳 日語怎麼說
プロパガンダ
⑤ 宣傳語翻譯成日文~!
首先,這些宣來傳語直譯源成日文看著會很可笑的……因為完全不符合日文的語言習慣。
其次,類似「金鑰匙」什麼的……其實在漢語中都覺得有點兒可笑了……
最後,想要正常意譯,可不是日文水準過得去就行了……
1心を美しく、言葉遣いを丁寧に、振る舞いを奧ゆかしく、環境を守れ。
嗯,順手譯了第一條,感覺還是不對。說穿了前後根本不搭,尤其是最後一句——話說這些東西的主謂賓關系是怎麼整的?做成標語、口號等感覺的話,恐怕只會惹人笑。但好歹我翻譯的意思還是通順的。
提醒樓主注意辨別——我完全想不出樓主怎麼去辨別……如果是工作需要,奉勸樓主,不要在網路知道上找答案了,老老實實去大學里找個教日語的,至少教授級別,否則,樓主拿到的翻譯,都會鬧笑話。
⑥ 宣傳部用日文怎麼說
宣伝部(せんでんぶ)
⑦ 日語與宣傳相關的工作怎麼說
日本語と宣伝関連の仕事
這也要看你用在什麼地方了。
如果普通口語的話,就用関わる(かかわる)或者関わりの持つ(かかわりのもつ)
如果你要是去面試,較為正規的場合的話還是說成関連(かんれん)較為妥當。
⑧ 宣傳語用日語怎麼說
1.キャッチコピー/キャッチフレーズ(Catchphrase):商品,影片,文學作品等的"一句話廣告"
2.スローガン(Slogan):表現企業或團體的理念,運動等目的的"宣傳標語"
⑨ 求翻譯日語。不要翻譯器。 做節約糧食的宣傳員,向家人,朋友們宣傳浪費糧食的嚴重後果。這是我們首先
食糧を節約することの重要性を広報してみましょう。家族に、友達に食糧を浪費することの悪影響をみんなに知らせましょう。これはまず頭の中に浮かべてくることです。食堂で、自分の食べきれる分だけ注文し、無駄にすることのないようにします。そして、私たち自分だけでなく、友達にも食糧を浪費させないようにします。
⑩ 要不要招聘一些日語培訓的宣傳人員
對於剛成立的廣告公司來說,業務員零經驗或者是有豐富經驗的才是招聘的重點,零經驗的業務員有沖勁,而有豐富經驗的業務員有人脈。
招聘業務員要注意以下三個方面:
一是月薪方面,一般的業務員都是底薪加提成的方式,這個可以繼續採用,同時增加個人福利,比如業務員的一些特殊培訓講座等;
二是招聘方面,業務員不一定需要高學歷,但是一定要高素質,業務就是靠自覺跑出來的,這就需要人事招聘要把好關;
三是業績方面,大家都知道業務員很多都是靠前期積累,後期開發才出績效的,所以剛開始沒有業務不要著急,要給員工發展的緩沖期,但期限要設定好。
招聘業務員的方案可以有以下幾個:
一是網路招聘,廣撒網,勤招聘,總會有遇到合適的;
二是現場招聘,要選擇專場類的招聘會,比如專門是廣告銷售類的或者是業務類的;
三是招聘兼職人員,發單宣傳和兼職業務也是個很不錯的方式,減少開支。